G TO THE RESCUE!
F À LA RESCOUSSE !
D RETTUNGSEINSATZ!
N TE HULP!
I AL SALVATAGGIO!
G Control Panel Buttons
G Microphone
F Microphone
F Boutons de commande
D Mikrofon
D Knöpfe des Schaltpults
N Microfoon
N Knoppen bedieningspaneel
I Pulsanti del Pannello di Controllo
I Microfono
E Panel de control
E Micrófono
K Mikrofon
K Kontrolpanelknapper
P Microfone
P Botões do Painel de Controle
s Mikrofon
s Kontrollpanelknappar
R ∫Ô˘Ì È¿ ÁÈ· ÙÔ ∆·Ì Ïfi ∂ϤÁ¯Ô˘
R ªÈÎÚfiʈÓÔ
®
G • Press any of the buttons on the control panel:
-
and speak into the microphone to record rescue instructions.
-
to play back the rescue instructions.
-
to hear the siren.
-
to hear the siren and see the lights flash!
• Place a figure on the elevator footpad. Lift the handle to go up. Let go of
the handle so your figure spins down the pole and the satellite dish turns!
F • Appuyer sur n'importe quel bouton du panneau de commande :
-
et parler dans le microphone pour enregistrer les instructions de
sauvetage.
-
pour écouter les instructions.
-
pour entendre la sirène.
-
pour entendre la sirène et faire clignoter les lumières !
• Installer un Vrai Héros sur l'appui-pieds de l'ascenseur. Tirer la poignée
vers le haut pour le faire monter. Lâcher la poignée : le Vrai Héros
descend en spirale et l'antenne parabolique tourne !
D • Einen der Knöpfe auf dem Schaltpult drücken:
-
und in das Mikrofon sprechen, um Rettungsanweisungen
aufzunehmen.
-
um die Rettungsanweisungen abzuspielen.
-
um die Sirene zu hören.
-
um die Sirene zu hören und zu sehen, wie die Lichter blinken!
• Einen Rescue Heroe auf die Aufzugsrampe stellen. Am Griff nach oben
ziehen. Den Griff loslassen, damit sich der Rescue Heroe spiralförmig
an der Stange herunter dreht und sich der Radar zu drehen beginnt!
G Satellite Dish
F Antenne parabolique
D Radar
N Satellietschotel
I Parabola Satellitare
E Radar
K Parabol
P Prato do Satélite
s Parabolantenn
R ¢›ÛÎÔ˜ ¢ÔÚ˘ÊfiÚÔ˘
G Handle
F Poignée
D Griff
N Hendel
I Impugnatura
E Asa
K Håndtag
P Pega
s Handtag
R ÃÂÚÔ‡ÏÈ
G Elevator Footpad
F Appui-pieds de
l'ascenseur
D Aufzugsrampe
N Voetplateau lift
I Predella
dell'Ascensore
E Plataforma del
ascensor
K Elevatorfodstykke
P Entrada do Elevador
s Hissplatta
R £¤ÛË ¶Ô‰ÈÒÓ
∞Û·ÓÛ¤Ú
E ¡LISTOS PARA EL RESCATE!
K TIL UNDSÆTNING!
P PARA O SALVAMENTO!
s TILL UNDSÄTTNING!
R ¶ÚÔ˜ ÙË ¢È¿ÛˆÛË!
N • Druk op een van de knoppen op het bedieningspaneel
-
en praat in de microfoon om reddingsinstructies op te nemen.
-
om de reddingsinstructies af te spelen.
-
om de sirene te horen.
-
om de sirene te horen en de lichten te zien flitsen!
• Zet één van de Reddende Helden op het voetplateau van de lift. Til de
hendel op om omhoog te gaan. Laat de hendel los zodat je Reddende
Held langs de paal naar beneden glijdt en de satellietschotel draait!
I • Premere uno dei pulsanti del pannello di controllo:
-
e parlare nel microfono per registrare le indicazioni di soccorso.
-
per riascoltare le indicazioni di soccorso.
-
per sentire la sirena.
-
per sentire la sirena e vedere le luci lampeggiare!
• Posizionare un personaggio Rescue Heroes sulla predella dell'ascensore.
Alzare l'impugnatura per salire. Rilasciare l'impugnatura in modo che il
personaggio Rescue Heroes volteggi lungo il palo e la parabola
satellitare ruoti!
E • Pulsar cualquiera de los botones del panel de control:
-
y hablar por el micrófono para grabar las instrucciones de la misión
de rescate
-
para oír las instrucciones que se han grabado
-
para oír la sirena
-
para oír la sirena y ver cómo se iluminan las luces
• Situar una figura de Rescue Heroes en la plataforma del ascensor.
Levantar el asa para subir el ascensor. Al soltarla, el ascensor baja en
espiral por el poste y el radar gira.
K • Tryk på en af knapperne på kontrolpanelet:
-
og tal ind i mikrofonen for at indspille redningsinstruktioner.
-
for at afspille redningsinstruktioner.
-
for at høre sirenen.
-
for at høre sirenen og se lysene blinke!
• Sæt en Rescue Heroes figur på elevatorfodstykket. Løft op i håndtaget
for at køre den op. Slip håndtaget, så Rescue Heroes figuren snor sig
ned ad stangen, og parabolen drejer!
P • Carregar em qualquer um dos botões do painel de controle, e:
-
falar ao microfone para gravar as instruções de salvamento.
-
ouvir novamente as instruções de salvamento.
-
ouvir a sirene
-
ouvir a sirene e ver as luzes a piscar!
• Colocar uma figura na entrada do elevador. Erguer a pega para subir.
Largar a pega para que a figura Rescue Heroes rode no poste e o prato
de satélite comece a girar!
s • Tryck på någon av knapparna på kontrollpanelen:
-
och prata in i mikrofonen för att spela in anvisningar för
räddningsaktioner.
-
att spela upp anvisningar för räddningsaktioner.
-
lyssna på sirenen.
-
lyssna på sirenen och se hur lamporna blinkar!
• Sätt en figur på hissplattan. Lyft på handtaget för att åka upp.
Släpp handtaget, så snurrar figure ned för stången och
parabolantennen snurrar!
R • ¶È¤ÛÙÂ Ô ÔÈÔ‰‹ ÔÙ ÎÔ˘Ì › ÛÙÔ Ù·Ì Ïfi ÂϤÁ¯Ô˘:
-
Î·È ÌÈÏ‹ÛÙ ̤۷ · fi ÙÔ ÌÈÎÚfiʈÓÔ ÁÈ· Ó· ˯ÔÁÚ·Ê‹ÛÂÙ ԉËÁ›Â˜
ÁÈ· ÙËÓ ‰È¿ÛˆÛË.
-
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ‰È¿ÛˆÛ˘.
-
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙÂ ÙËÓ ÛÂÈÚ‹Ó·.
-
ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙËÓ ÛÂÈÚ‹Ó· Î·È Ó· ‰Â›Ù ٷ ÊÒÙ· Ó·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó!
• ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó·Ó ∏Úˆ· Ù˘ √Ì¿‰·˜ ¢È¿ÛˆÛ˘ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÂȉÈ΋
ı¤ÛË ÛÙÔ ·Û·ÓÛ¤Ú. ∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÁÈ· Ó· ÙÔÓ ·Ó‚¿ÛÂÙÂ.
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ◊Úˆ·˜ Û·˜ Ó· ÛÙÚÈÊÔÁ˘Ú›ÛÂÈ
ηÙ‚·›ÓÔÓÙ·˜ ÛÙÔÓ ÛÙ‡ÏÔ Î·È Ô ‰ÔÚ˘ÊÔÚÈÎfi˜ ‰›ÛÎÔ˜ Á˘Ú›˙ÂÈ!
18