Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price RESCUE HEROES 72955 Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour RESCUE HEROES 72955:

Publicité

G BUILDING THE CENTRE
F ASSEMBLAGE
D ZUSAMMENBAU DER KOMMANDO ZENTRALE
N DE BOUW VAN HET COMMANDOCENTRUM
I COME MONTARE IL QUARTIER GENERALE
G Label 10
F Autocollant 10
2
D Aufkleber 10
N Sticker 10
I Adesivo 10
E Adhesivo nº10
K Mærkat 10
P Autocolante 10
s Dekal 10
R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ 10
G Label 20
F Autocollant 20
D Aufkleber 20
G Label 9
N Sticker 20
F Autocollant 9
I Adesivo 20
D Aufkleber 9
E Adhesivo nº20
N Sticker 9
K Mærkat 20
I Adesivo 9
P Autocolante 20
E Adhesivo nº9
s Dekal 20
K Mærkat 9
R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ 20
P Autocolante 9
s Dekal 9
R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ 9
G • Apply the labels as shown in the illustration.
F • Apposer les autocollants comme illustré.
D • Die Aufkleber wie dargestellt anbringen.
N • Plak de stickers op zoals afgebeeld.
I • Applicare gli adesivi come illustrato.
E • Pegar los adhesivos donde indica el dibujo.
K • Sæt mærkaterne på som vist på illustrationen.
P • Aplicar os autocolante conforme ilustrado.
s • Sätt fast dekalerna enligt bilderna.
R • ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fi ˆ˜ · ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
11
E MONTAJE DEL CUARTEL GENERAL
K SÅDAN BYGGES KOMMANDOCENTRALEN
P CONSTRUÇÃO DO CENTRO
s ATT BYGGA UPP CENTRET
R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ∫¤ÓÙÚÔ˘
G Label 19
F Autocollant 19
3
D Aufkleber 19
N Sticker 19
I Adesivo 19
E Adhesivo nº19
K Mærkat 19
P Autocolante 19
s Dekal 19
R ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ 19
G Tab
F Patte
D Stift
N Palletje
I Linguetta
E Lengüeta
K Tap
P Patilha
s Tapp
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G Front of Base Assembly
F Devant de la base
D Vorderseite der Basis
N Voorkant van de bodemplaat
I Parte Frontale della Base
G • Position the 2nd floor between the legs, so that the long ledge is toward
F • Placer le 2ème niveau entre les poteaux, de façon que le long bord
D • Den 1. Stock zwischen den Streben anbringen, so daß die lange Seite
N • Zet de 1e verdieping zo tussen de staanders dat de lange richel aan de
I • Posizionare il 1° piano tra le gambe in modo che il bordo lungo sia
E • Colocar el 1er piso entre las cuatro patas con la repisa larga en
K • Placer førstesalen mellem benene, således at det lange fremspring
G 2nd Floor
F 2ème niveau
D 1. Stock
N 1e Verdieping
I 1° piano
E 1er Piso
K Første sal
P 2º Andar
s Andra våningen
R 1Ô˜ ŸÚÔÊÔ˜
E Parte delantera de la base
K Forside af den monterede sokkel
P Parte Frontal do Conjunto da Base
s Bottenplattans framsida
R ª ÚÔÛÙÈÓfi ª¤ÚÔ˜ Ù˘ µ¿Û˘
the front of the base assembly.
• Fit each of the four tabs on the 2nd floor into the groove in each of the
four legs.
Hint:
You will need to flex the legs apart slightly to fit the 2nd floor
between the legs.
faisant saillie soit à l'avant de l'assemblage.
• Insérer les quatre pattes du 2ème niveau dans les rainures de chacun
des poteaux.
Conseil : Les poteaux devront être légèrement écartés pour permettre
l'installation du 2ème niveau entre ceux-ci.
zur Vorderseite der Basis zeigt.
• Jeden der vier Stifte des 1. Stockwerks in die Aussparungen der vier
Streben stecken.
Hinweis: Die Streben müssen vorsichtig zur Seite gebogen werden,
damit das 1. Stockwerk zwischen die Streben paßt.
voorkant van de bodemplaat zit.
• Steek de vier palletjes op de 1e verdieping in de gleuven van de
vier staanders.
Tip: Je moet de staanders iets uit elkaar buigen om de 1e verdieping
tussen de staanders te krijgen.
rivolto verso la parte frontale della base.
• Inserire ognuna delle quattro linguette situate sul primo piano nella
canalina di ognuna delle quattro gambe.
Suggerimento: Occorrerà flettere leggermente le gambe per inserire il
primo piano tra le quattro gambe.
dirección a la parte delantera de la base.
• Encajar las cuatro lengüetas del 1er piso en la ranura correspondiente
de cada pata.
Atención: para poder encajar el 1er piso entre las patas, recomen-
damos doblarlas ligeramente hacia fuera.
vender mod forsiden af den monterede sokkel.
• Sæt hver af de fire tapper på førstesalen ind i åbningen på hvert af de
fire ben.
G Tab
F Patte
D Stift
N Palletje
I Linguetta
E Lengüeta
K Tap
P Patilha
s Tapp
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G Grooves
F Rainures
D Aussparungen
N Gleuven
I Canaline
E Guías
K Åbninger
P Ranhuras
s Spår
R ∞˘Ï¿ÎÈ·

Publicité

loading