Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
IT
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
TRIO 503/1
~~~
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy TRIO 503/1

  • Page 1 NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE TRIO 503/1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroni- ques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous partici- pez à la prévention des conséquences négatives sur l'environnement et la santé...
  • Page 3 • Si le Trio présente un défaut quelconque, ne pas le brancher ou le débrancher de l'alimentation générale, fermer le robinet d'arrivée d'eau, ne pas ouvrir l'appareil et faire appel directement à un service technique recommandé par CANDY. • L'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamen- tales.
  • Page 4: Installation

    Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, Candy déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance technique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
  • Page 5: Electrique

    L'installation recevant l'appareil doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d'installation (FRANCE : Norme NFC 15100). CANDY décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition. Attention : . Le technicien doit, avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité...
  • Page 6 Pour réaliser le raccordement : . desserrer le serre-câble, . passer le cordon dans le serre-câble, . dénuder l'extrémité de chaque conducteur et les fixer sur les bornes, en respectant les repères et la mise en place des barrettes shunt comme indiqué sur le tableau de raccor- dement, et serrer le serre-câble.
  • Page 7: Fiche Technique

    Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, CANDY pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
  • Page 8: La Surface Vitrocéramique

    LE FOYER VITROCERAMIQUE CONSEILS D'UTILISATION • Utiliser des récipients épais pour une parfaite répartition de la chaleur, et à fond plat pour éviter les points de surchauffe sur lesquels les aliments attachent. • Veiller à ce que le fond des récipients soit sec. •...
  • Page 9: Utilisation

    UTILISATION : • Visualiser le repère correspondant au foyer nécessaire à la préparation. • Pour démarrer une cuisson, commencer à l'allure forte "12", et ramener ensuite à une allure intermédaire, nécessaire à la cuisson, en tenant compte de la nature du mets et de son volume. •...
  • Page 10: Le Four Equipement

    LE FOUR - EQUIPEMENT Avant la première utilisation des accessoires, nous recommandons un nettoyage avec une éponge additionnée de produit lessiviel, suivi d'un rinçage et d'un sèchage. La grille porte-plat sert de support aux moules, plats et sert également à recevoir les grillades. Pour les grillades, elle doit être associée au plat récolte-sauce.
  • Page 11: Utilisation

    LES DIFFERENTS MODES DE CUISSON • Convection naturelle : utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Fonction idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Un préchauffage de 10 minu- tes est conseillé.
  • Page 12: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON VIANDES Ne saler les viandes qu'en fin de cuisson, car le sel favorise les projections de graisse, donc un encrassage rapide du four et des fumées importantes. Les viandes blanches porc, veau, agneau ou poissons peuvent être placés dans le four froid.
  • Page 13 é ° à r i t i u r i t ô i t ô l i u t e l â é l f t e l s t i t i u â é v â e l l é...
  • Page 14: Le Lave-Vaisselle

    LE LAVE-VAISSELLE Données techniques : Couvert EN50242 Puissance pompe de vidange 30 W Capacité "casseroles - assiettes" 4 personnes Puissance maximum absorbée 2050 W Volume d'eau (litres) Pression admise dans l'installation hydraulique : Puissance résistance 1900 W mini 0,08 - max 0,8 MPa Puissance pompe de lavage 150 W Fusible (ampères)
  • Page 15 Pour changer ou annuler un programme en cours, opérer de la manière suivante: ouvrir la porte, maintenir la touche de sélection de programmes enfoncée jusqu'à ce que les 4 indicateurs lumineux clignotent. Le programme en cours s'annule. Une nouvelle sélection peut maintenant être faite.
  • Page 16: Les Filtres - Chargement De La Vaisselle

    OPERATIONS PRELIMINAIRES ET NETTOYAGE DU GROUPE FILTRANT Le système filtrant se compose : - d'un gobelet central, qui retient les plus grosses particules des résidus. - d'une plaque qui filtre continuellement l'eau de lavage. - le microfiltre, installé sous la plaque, qui retient les particules des résidus encore plus petites, assurant ainsi une efficacité...
  • Page 17: Remplissage Des Produits

    REMPLISSAGE DU PRODUIT LESSIVIEL Il est indispensable d'utiliser un produit lessiviel spécifique pour lave-vaisselle. Les détersifs non appropriés (comme ceux prévus pour le lavage à la main) ne contiennent pas les éléments nécessaires pour le lavage en machine et empêchent le bon fonctionnement du lave-vaisselle.
  • Page 18 REGLAGE DE L'ADDITIF (entre 1 et 6) Le dispositif de réglage "B" (voir dessin page 18) se trouve en dessous du volet, il est possible de le régler avec un doigt. La position conseillée est "3". La teneur en calcaire dans l'eau se manifeste soit par la présence d'incrustations, soit par le degré...
  • Page 19 Réglage de l'adoucisseur d'eau avec le programmateur électronique L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eau dont la dureté s'élève jusqu'à 60°Fh (Graduation française) ou 33°Dh (Graduation germanique) et ce à partir de 5 niveaux de réglage. Les positions de réglage de l'adoucisseur d'eau sont indiquées dans le tableau suivant: Dureté...
  • Page 21: Quelques Conseils

    QUELQUES CONSEILS PRATIQUES ..Pour effectuer un programme de lavage complet avec un chargement plein, mettre après chaque repas la vaisselle en la disposant correctement, et réaliser entre chaque chargement un prélavage froid de façon à ramollir les salissures et pour éliminer les résidus les plus gros. COMMENT FAIRE POUR OBTENIR DES RESULTATS OPTIMUM DE LAVAGE 1) Ranger la vaisselle avec l'ouverture retournée vers le bas.
  • Page 22: Alimentation Hydraulique Et Raccordement À La Vidange

    ALIMENTATION HYDRAULIQUE - RACCORDEMENT POUR LA VIDANGE ALIMENTATION HYDRAULIQUE : les tuyaux d'alimentation et de vidange peuvent être orientés indifféremment vers la gauche ou vers la droite. Le lave-vaisselle peut être branché soit sur l'eau froide soit sur l'eau chaude à...
  • Page 23 L'extrémité recourbée du tuyau de vidange peut être accrochée au bord d'un évier (l'extrémité ne doit pas être immergée dans l'eau, pour éviter le siphonnage de l'appareil pendant le programme de lavage). Pendant l'installation de la machine, vérifier que le tuyau d'alimentation et de vidange ne soient pas pliés.
  • Page 24: Identifications Mineures Sur Le Lave-Vaisselle

    IDENTIFICATION D'ANOMALIES MINEURES RAPPEL : Le four et le lave-vaisselle ne peuvent pas fonctionner simultanément. Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d'appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: ANOMALIES CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche 1 - La machine ne fonctionne sur...
  • Page 25 ANOMALIES CAUSES REMEDES Voir causes du N°5 Contrôler Incrustations trop tenaces qu'il faut Le fond des casseroles n'est pas enlever avant le lavage dans la lavé parfaitement machine Le bord des casseroles n'est pas Mieux positionner les casseroles parfaitement lavé Démonter le bras de lavage en dévissant l'écrou moleté...
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN • Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : . de déconnecter électriquement l'appareil. . d'attendre le refroidissement de toutes les parties chaudes. • Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants pour le nettoyage du Trio.
  • Page 27 •ECLAIRAGE DU FOUR - L'ampoule située dans le four est d'un type spécial, résistant aux très hautes températures: 230 V~ - Culot E 14 - 15 W - Température 300°C mini. Remplacement de l'ampoule de four : avant toute opération de remplacement, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et attendre le refroidissement des parties chaudes.
  • Page 28 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/ EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 29 RECOMMENDATIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO MAKE THE MOST OF YOUR APPLIANCE. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the appliance, note its serial number below in case you need to get help from the after sales service.
  • Page 30: Installation

    In the event that this advice is ignored and the installation is carried out by an unqualified person, CANDY declines all responsibility for any technical failure of the product whether or not it results in damage to goods or injury to individuals.
  • Page 31: Electrical Connection

    INSTALLATION - ELECTRICAL CONNECTION "The installation must conform to the standard directives". CANDY declines all responsibility for any damage that may be caused by unsuitable or unreasonable use. Warning : • Always check before any electrical operation, the supply tension shown on the electricity meter, the adjustment of the circuit-breaker, the continuity of the connection to earth to the installation and that the fuse is suitable.
  • Page 32 To connect : . unscrew the cable grip, . pass the cable through the cable grip, . strip the insulation off the end of the each wire and connect them to the terminals according to the numbers shown in the table as well as the "bars shunts". Example of connection in monophase 1- Put in the bars shunts 2- Put in the wires...
  • Page 33: Technical Data

    TECHNICAL DATA In order to improve the quality of the products, CANDY may carry out modifications linked to technical improvements. Appliance meeting with the standard 89/336/CEE, 73/23/CEE and 90/396/CEE. Ø Ø Ø l o l Ø t i l ²...
  • Page 34: The Vitroceramic Zone

    THE VITROCERAMIC ZONE ADVICES The use of high quality utensils is important to obtain good cooking results : • Always use good quality cookware with perfectly flat and thick bases. • Ensure that the base of the pot or pan is dry. •...
  • Page 35 USE : • Locate the sign corresponding to the cooking zone that you need. • It is recommended that heat setting is at its highest until it has properly warmed up and then lower to the desired cooking setting. • The power-on indicator light comes on to show that the heat zone is operating.
  • Page 36: The Oven

    OVEN EQUIPMENT It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them. Wash them with a sponge. Rinse and dry off. • THE SHELF : it is for holding dishes, plates, and meat joints when cooking with the grill.
  • Page 37: Use

    THE COOKING METHODS • Conventional cooking : the top and bottom heating elements are used together. This method is ideal for all traditional roasting and baking, for sealing red meats, roast beef, leg of lamb, bread, flaky pastry. Preheat the oven for about ten minutes and place the cooking meat in the mid shelf position.
  • Page 38: Cooking Advices

    COOKING ADVICES MEAT : It is better not to salt meats until after cooking as salt encourages the meat to splatter fat. This will dirty the oven and make a lot of smoke. Joints of white meat, pork, veal, lamb and fish can be put into the oven cold. The cooking time is longer than in a preheated oven, but it cooks through to the centre better as the heat has more time to penetrate the joint.
  • Page 39 ° t i h o l l é l f t t i s t i f f u...
  • Page 40: The Dishwasher

    THE DISHWASHER Technical data : Place load EN50242 Drainage pump power 30 W Capacity with pans & dishes 4 persons Max power absorbed 2050 W Water supply pressure (litres) Water pressure mini 0,08 - max 0,8 MPa Power 1900 W Fuse (amp) 10 A Wash pump power...
  • Page 41 If you wish to change or cancel a programme that is running, carry out the following procedure: . open the door, keeping the Programme selection button "P" pressed in until all 4 indicator lights are flashing. The current programme is cancelled. A new setting can now be made. Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser.
  • Page 42: Filters - Loading Dishes

    PRELIMINARY OPERATIONS AND CLEANING THE FILTER UNIT The filtering system is composed of : - a central filter cup which traps the largest food particles. - a flat filter which continuously filters the washing water. - the micro filter, situated under the flat filter, which traps the smallest food particles ensuring a perfect rinse.
  • Page 43: Loading Detergent - Rinse Aid -Salt

    LOADING THE DETERGENT It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. Unsuitable detergents, (like those for washing up by hand) do not contain the proper ingredients for use in a dishwasher and impede the efficient functioning. Normal wash The detergent dispenser is inside the door.
  • Page 44 REGULATING THE RINSE AID (from 1 to 6). The regulator control "B" is below the indicator and can be turned with the finger, the recommended position is "3". The hardness of the water can be judged by incrustation or by the level of dryness. It is therefore important that the correct dosage of Rinse Aid is regulated to give the best results.
  • Page 45 Regulating the water softener with electronic programmer The water softener can treat water with a hardness level of up to 60°Fh (French grading) or 33°Dh (German grading) through 5 settings. The settings are listed in the panel below: Water Water Level hardness hardness...
  • Page 47: Some Hints

    SOME PRACTICAL HINTS ..To carry out a wash programme with a full load of dishes load the machine correctly after each meal and do a cold pre-wash between each load to get rid of stains and remove the larger residues of food. HOW TO GET GOOD WASH RESULTS 1) Place the dishes face downwards.
  • Page 48: Water Connection - Water Drainage

    WATER CONNECTION - WATER DRAINAGE WATER CONNECTION : The inlet and drain hoses can be directed to left or right. The dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter than 60°C. Water pressure mut be between 0,08 MPa and 0,8 MPa.
  • Page 49 The hose can be hooked over the side of the sink (it must not be immersed in water, in order to prevent water from being siphoned back to the machine when this is in operation). Check that there are no kinks in the inlet and outlet hoses. To extend, if necessary the intlet hose, contact the Customer Service.
  • Page 50: Identifying Minor Faults

    IDENTIFYING MINOR FAULTS REMEMBER! the oven and the dishwasher cannot be used in the same time. Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make the following checks: FAULT CAUSE REMEDY Plug is not connected correctly Connect electric plug O/I button has not been pressed Press button 1 - Machine completely dead...
  • Page 51 FAULT CAUSE REMEDY See causes for No 5 Check Burnt on food remains must be Bottom of saucepans have not been soaked before putting pans in washed well dishwasher Edge of saucepans have not been Reposition saucepans washed well Remove spray arm by unscrewing Spray arm is blocked ring nut clockwise and wash under running water...
  • Page 52: Cleaning

    CLEANING • Before carrying out any cleaning, you must : • Disconnect the appliance from the electrical supply and wait for all the hot parts to cool. • Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean the appliance. •...
  • Page 53 • OVEN LIGHTING - The bulb and its cover are made of material resistant to high temperatures: 230 V~ - E 14 base - 15 W - Temperature 300°C mini. Replacing the bulb : disconnect the power supply from the oven before attempting to replace the lamp.
  • Page 54 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d'un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Page 55 RACCOMANDAZIONI • Leggere attentamente le istruzioni incluse in questo libretto. Vi danno importanti indicazioni sulla sicurezza d'installazione e d'impiego, per la manutenzione e la pulizia, ed alcuni consigli per un ottimo utilizzo dell'apparecchio. Conservare con cura questo documento per ogni ulteriore consultazione ed annotare qui sotto, prima dell'installazione della cucina, il numero di serie dell'apparecchio, nel caso di richiesta d'intervento del servizio di assistenza.
  • Page 56: Installazione

    Se nonostante questa raccomandazione il consumatore deciderà di realizzare personalmente il collegamento, CANDY non sarà ritenuta responsabile per eventuali incidenti tecnici sul prodotto, e neppure per eventuali incidenti a cose o persone.
  • Page 57: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle Norme vigenti. CANDY, in qualità di casa costruttrice, declina ogni responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. ATTENZIONE: . Il tecnico deve, prima di procedere al collegamento, verificare la tensione dell'alimentazione indicata sul contatore, la regolazione dell'interruttore automatico, il calibro del fusibile e la messa a terra dell'installazione.
  • Page 58 Per realizzare l'allacciamento : . svitare il passacavo, . posizionare il cavo nel passacavo, . privare della gomma l'estremità di ogni conduttore del cavo ed attaccarli ai terminali, rispettando i segni e la posizione delle derivazioni come mostrato nella tabella dei collegamenti.
  • Page 59: Scheda Tecnica

    SCHEDA TECNICA Tutte le caratteristiche sono fornite a titolo indicativo. Dati i continui miglioramenti qualitativi dei suoi prodotti, CANDY potrà apportare delle modifiche ai suoi apparecchi legate all'evoluzione tecnica nel rispetto delle norme vigenti. Dichiarazione di conformità. Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir.
  • Page 60: La Superficie In Vetroceramica

    LA SUPERFICIE IN VETROCERAMICA CONSIGLI D'UTILIZZO • Utilizzare recipienti di buona qualità con fondo piatto: il fondo assolutamente piatto elimina tutti i punti di surriscaldamento sui quali si attaccano gli alimenti e lo spessore del metallo permette una perfetta distribuzione del calore. •...
  • Page 61: Uso

    USO : • Visualizzare i simboli corrispondenti ai fuochi necessari alla vostra cottura. • Per avviare l’apparecchio, iniziare con la potenza maggiore, e regolare in seguito su di una velocità intermedia che tenga conto della natura degli alimenti e dei loro volumi. •...
  • Page 62 IL FORNO - DOTAZIONE Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori. La griglia serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.
  • Page 63 I DIVERSI MODI DI COTTURA • Convezione naturale : sfrutta il calore prodotto contemporaneamente dalla resistenza superiore ed inferiore. Dopo aver preriscaldato il forno per circa 10 minuti, è il modo di cottura ideale per arrostire carni rosse, roast beef, cosciotti di agnello, per cuocere pane e biscotti.
  • Page 64: Consigli Di Cottura

    CONSIGLI DI COTTURA ARROSTO É consigliabile salare la carne solo a fine cottura, poiché il sale favorisce la fuoriuscita dei grassi, il forno si sporca più facilmente e produce più fumo. Gli arrosti di carne bianca, vitello, agnello e pesce possono essere messi nel forno freddo. La cottura risulterà...
  • Page 65 ° o l l o l l o l l o l l é l f é i l g...
  • Page 66: La Lavastoviglie

    LA LAVASTOVIGLIE Dati tecnici : Coperti EN50242 Potenza pompa scarico 30 W Capacità "pentole e piatti" 4 persone Potenza mass. assorbita 2050 W Volume acqua (litri) Pressione ammessa nell'impianto idraulico Potenza resistenza 1900 W mini 0,08 - max 0,8 MPa Potenza pompa lavaggio 150 W Fusibile (ampere)
  • Page 67 Se si vuol cambiare o annullare un programma già in corso, procedere nel seguente modo: aprire la porta, tenere premuto il tasto selezione programmi "P" fino a quando le 4 spie dei programmi lampeggiano. Il programma in corso verrà annullato. A questo punto è possibile effettuare una nuova impostazione.
  • Page 68 OPERAZIONI PRELIMINARI E PULIZIA DEI FILTRI Il sistema filtrante è costituito da : Il bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco. - La piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio. - Il microfiltro, posto sotto la piastra, che cattura anche le particelle di sporco più...
  • Page 69 CARICARE IL DETERSIVO E' indispensabile usare un detersivo specifico per il lavaggio delle stoviglie. Detersivi non idonei (come quelli per il lavaggio a mano), non contengono gli ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie ed impediscono il corretto funzionamento della macchina. Lavaggio normale La vaschetta per il detersivo del lavaggio è...
  • Page 70 REGOLAZIONE DEL BRILLANTANTE (da 1 a 6) Il regolatore "B" è posto sotto lo sportellino, e si può ruotare con un dito. La posizione consigliata è "3". Il contenuto in calcare dell'acqua influenza notevolmente sia la presenza di incrostazioni che il grado di asciugatura.
  • Page 71 Regolazione decalcificazione con programmatore elettronico Il decalcificatore può trattare acque con durezza fino a 60°fH (gradi francesi), 33° dH (gradi tedeschi) tramite 5 livelli di regolazione. I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua di rete a trattare.
  • Page 73 COSA FARE PER RISPARMIARE - Nel caso si volesse lavare a pieno carico, riponete le stoviglie nella macchina appena terminati i pasti sistemandole in piu riprese, effettuando eventualmente il programma "Prelavaggio Freddo" per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui piu grossi tra un carico e l'altro in attesa di eseguire il programma di lavaggio completo. COSE FARE PER OTTENERE OTTIMI RISULTATI DI LAVAGGIO 1) Sistemate le stoviglie con l'apertura rivolta verso il basso.
  • Page 74: Alimentazione Idrica - Collegamento Allo Scarico

    3 - chiudere il rubinetto dell'acqua. 4 - riempire il contenitore del brillantante per risciacqui. 5 - lasciare la porta leggermente aperta. 6 - lasciare l'interno della macchina pulito. 7 - se la macchina viene lasciata in ambienti dove la temperatura è inferiore a 0°C, l'acqua residua nelle condutture puo gelare.
  • Page 75 L'estremità ricurva del tubo di scarico può essere appoggiata al bordo di un lavello (l'estremità non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio nell'apparecchio durante il programma di lavaggio. Fig. 4y). Nell'installare la macchina, controllare che i tubi di carico e scarico non siano piegati. Se necessario, per allungare il tubo di carico, contattare il Centro di Assistenza Tecnica.
  • Page 76: Ricerca Piccoli Guasti

    RICERCA PICCOLI GUASTI ATTENZIONE : si ricorda che il forno e la lavastoviglie non possono funzionare simultaneamente. Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, fare i seguenti controlli : ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Spina corrente elettrica non inserita nella Inserire spina presa 1 - Non funziona con qualsiasi...
  • Page 77 ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Vedi cause 5 Controllare Fondo di pentole non perfettamente Croste troppo tenaci, da ammorbidire lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non perfettamente Posizionare meglio la pentola lavato Smontare il braccio di lavaggio, svitando la ghiera di fissaggio in Spruzzatori parzialmente otturati senso orario e lavare il tutto sotto un getto d'acqua...
  • Page 78: Manutenzione

    MANUTENZIONE • Prima di effettuare la pulizia o lo smontaggio: . disconnettere il Trio dalla rete elettrica, . attendere che l'apparecchio si raffreddi. • Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti che potrebbero danneggiare lo smalto e l'acciaio. •...
  • Page 79 • ILLUMINAZIONE DEL FORNO - La lampadina ed il bulbo protettivo sono realizzati con un materiale resistente alle alte temperature: 230 V~ - Base E 14 - 15 W - Temperatura 300°C mini. Sostituzione: prima di sostituire la lampadina, disconnettere la cucina dalla rete elettrica.

Table des Matières