Page 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/10 2610Z01277 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
1150 1,1 kg Watt 15000-21000 EPTA 01/2003...
Page 5
• If the tool should fail despite the care taken in patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service...
Page 6
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L’utilisation d’une ELEMENTS DE L’OUTIL 2 rallonge électrique homologuée pour les applications A Vis de serrage avec rondelle extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
Page 7
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en • Tenez toujours le câble éloigné des parties mobiles courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant de l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin tout réglage, changement d’accessoires ou avant de possible de l’outil ranger l’outil.
Page 8
! l’aspiration des poussières exige des feuilles de d’achat au revendeur ou au centre de service ponçage perforées après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi ! la perforation du papier devrait correspondre à la que la vue éclatée de l’outil figurent sur perforation de la semelle de ponçage...
Page 9
Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Multifunktionswerkzeug 1150 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine EINLEITUNG Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten •...