Page 1
KS 54 Bilancia da cucina DE Küchenwaage Instruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung TR Mutfak terazisi EN Kitchen scale Kullanma Talimatı Instruction for Use RU Кухонные электронные весы FR Balance de cuisine Инструкция по применению Mode d’emploi PL Waga kuchenna ES Báscula de cocina Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi...
Page 2
1. Inbetriebnahme IT Messa in funzione PL Uruchomienie EN Commissioning TR İlk çalıştırma FR Mise en service RU Ввод в эксплуатацию ES Puesta en marcha DE Batterie einlegen oder Isolier- IT Inserire le batterie o rimuovere schutzstreifen entfernen la linguetta di protezione (2 x AAA 1,5 V).
Page 3
2. Wiegen IT Pesatura PL Ważenie EN Weighing TR Tartma FR Pesée RU Взвешивание ES Pesado DE Waage einschalten. IT Accendere la bilancia. EN Switch on the scale. TR Teraziyi açma. FR Mise en marche de la balance. RU Включите весы. ES Encender la báscula.
Page 4
DE Wiegegut auflegen. IT Posizionare il prodotto da EN Place the material to be pesare. weighed on the scale. TR Tartılacak nesneyi koyma. FR Déposer le produit à peser. RU Положите продукт для ES Colocar los ingredientes a взвешивания. pesar. PL Nałóż...
Page 5
3. Einstellungen Settings Impostazioni Ustawienia Réglages Ayarlar Ajustes Настройки DE Timer einstellen IT Impostazione del timer ON/OFF TARA Drücken Sie kurz TIMER. Premere brevemente TIMER. EN Setting the timer TR Zamanlayıcıyı ayarlama UNIT TIMER Briefly press TIMER. Kısaca TIMER’a basınız. FR Régler le minuteur RU Установите...
Page 6
beep beep DE Nach Ablauf piepst es. TR Sona erdikten sonra bip sesi Drücken Sie auf TIMER um duyulur. das Piepsen auszuschalten. Bip sesini kapatmak için ON/OFF TARA EN It will beep at the end. TIMER’a basınız. Press TIMER to switch off the RU По...
Page 7
Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan- raumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Hei- Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. zungskörper) schützen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder an unseren Service unter folgendem Kontakt: Händlern durchgeführt werden.
Page 8
The following warranty terms shall apply: Les piles et les accus usagés et 1. The warranty period for BEURER products is either complètement déchargés doivent être mis 5 years or- if longer- the country specific warranty au rebut dans des conteneurs spéciaux ou period from date of Purchase.
Page 9
• La precisión de la balanza puede verse afectada Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : por campos electromagnéticos intensos (p.ej. 1. La période de garantie des produits BEURER est teléfonos móviles). de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est appli- •...
Page 10
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: queda excluida incluso si se reconoce una recla- 1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni mación de la garantía en caso de daño del aparato. oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese.
Page 11
воздействия сильного электромагнитного поля arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: (например, от мобильного телефона). 1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 3/5 yıldır veya • Удалить возможные транспортировочные предохранительные устройства. – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
Page 12
Pb = bateria zawiera ołów, Cd = bateria zawiera uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu kadm, Hg = bateria zawiera rtęć. gwarancji. Zastrzega się możliwość zmian lub pomyłki Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...