Page 1
Waga kuchenna Báscula de cocina Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
Page 2
1. Inbetriebnahme G Commissioning I Messa in funzione Q Uruchomienie F Mise en service T İlk çalıştırma E Puesta en marcha r Ввод в эксплуатацию D Batterie einlegen oder Isolier- I Inserire le batterie o rimuovere schutzstreifen entfernen la linguetta di protezione (2 x AAA 1,5 V) .
Page 3
2. Wiegen G Weighing I Pesatura Q Ważenie F Pesée T Tartma E Pesado r Взвешивание D Waage einschalten. I Accendere la bilancia. G Switch on the scale. T Teraziyi açma. F Mise en marche de la balance. r Включите весы. E Encender la báscula.
Page 5
3. Einstellungen G Settings I Impostazioni Q Ustawienia F Réglages T Ayarlar E Ajustes r Настройки D Timer einstellen I Impostazione del timer ON/OFF TARA Drücken Sie kurz TIMER. Premere brevemente TIMER. G Setting the timer T Zamanlayıcıyı ayarlama TIMER UNIT Briefly press TIMER.
Page 6
D Nach Ablauf piepst es. T Sona erdikten sonra bip sesi beep beep Drücken Sie auf TIMER um das duyulur. Piepsen auszuschalten. Bip sesini kapatmak için ON/OFF TARA G It will beep at the end. TIMER’a basınız. r По окончании операции Press TIMER to switch off the UNIT TIMER...
Page 7
• Reinigung: Sie können die Waage mit einem Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei der Beurer GmbH, Söflingerstraße 218, 89077 Ulm, Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser.
Page 8
Spent batteries and rechargeable Les piles et les accus usagés et batteries do not constitute normal complètement déchargés doivent être household waste! They are considered mis au rebut dans des conteneurs spé- ciaux ou aux points de collecte réservés to be toxic waste and, as such, should be disposed of in special containers, à...
Page 9
• Esta balanza no está prevista para su uso • La bilancia non è prevista per l’uso in locali comercial. pubblici. Las baterías y los acumuladores usados Le batterie e le pile completamente y totalmente descargados deben elimi- esaurite e scariche devono essere narse en los recipientes especialmente smaltite negli appositi contenitori, nei señalizados, en los lugares especial-...
Page 10
Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin Указание: на батарейках, содержащих üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkur- токсичные вещества, используются sun ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmi- следующие обозначения: yum ihtiva eder, Hg = Pil crva ihtiva eder. Pb = батарейка содержит свинец, Cd = батарейка...
Page 11
zwracać się do urzędów odpowiedzialnych za Q Ważne wskazówki utylizację. • Obciążalność wagi wynosi maksymalnie 5 kg. Przy pomiarze wagi wyniki pokazywane są w odstępach 1 g. • Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgo- cią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).