Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

H-491 / H-491L / H-493
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H-491

  • Page 1 H-491 / H-491L / H-493 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.2A Fig.3 Fig.4 Fig.4A...
  • Page 3 Fig.4B Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 5 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15...
  • Page 6 (14) y las tuercas lugar a situaciones de peligro. Por (13), apriete fuertemente. eso, los niños siempre deben estar acompañados persona 3.Mod. H-491. Saque los tornillos (8), responsable. Este aparato nunca del cuerpo central (A), acerque el tubo debe ser utilizado como un juguete.
  • Page 7 (L). Apriete fuertemente, Fig.6. 8 COLOCACION DEL MONITOR ELECTRONICO.- Una vez colocados los pedales, (MOD H-491). Suelte los tornillos (4) introduzca el extremo del calapies (1) situados en la parte trasera del ranura pedal monitor, seguido introduzca el monitor adaptándolo a su calzado sujételo en...
  • Page 8 9 REGULACIÓN DE (Mod H- 493) ESFUERZO.- Introduzca la clavija de enganche (g) Mod. H-491. Para un control de del transformador (c) en el punto de esfuerzo regular de su ejercicio, este conexión (h), del cuerpo central (A), aparato dispone de un mando de (parte trasera inferior) y conecte el tensión...
  • Page 9 English Take the stabiliser bar with wheels GENERAL INSTRUCTIONS.- (11) and position it so that the two red Carefully read through the instructions dots (X) line up, as shown in Fig.2A, in this manual. insert bolts (10), fit the flat washers Make sure that the machine operates (14) nuts...
  • Page 10 9 EXERTION CONTROL.- the holes on the saddle post. Tighten control knob turning Mod. H-491. To provide an even level clockwise. exertion during exercise, this appliance...
  • Page 11 exercise requirements. To reduce 12 MAINS CONNECTION.- pedal resistance turn the tensioning (Mod H-493).- control (W) anticlockwise (-). Insert the jack (g) on the transformer (c) into the connection hole (h) on the 10 LEVELLING.- main body (A) (bottom, rear of the Once the unit has been placed into its machine) then...
  • Page 12 écrous (13) et vissez très fort. qui ils ont été confiés ne doivent pas oublier que les enfants débordent de 3 Mod. H-491. Enlevez les vis (8) du curiosité qui peut les conduire à se corps central (A), approchez le tube voir dans des situations dangereuses.
  • Page 13 à celui des aiguilles MISE PLACE d’une montre dans la bielle signalée MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- par la leerte (L). Serrez très fort. Fig.6. (MOD H-491). Dévissez les vis (4) qui se trouvent en partie arrière du Après avoir monté pédales,...
  • Page 14 (PULSE INPUT) Fig.12. la machine porte des roulettes (f). Les roulettes placées en partie avant de la 9 RÉGLAGE DE L’EFFORT.- machine permettent de la déplacer Mod. H-491. Pour contrôler l’effort facilement en la levant légèrement par régulier votre exercice,...
  • Page 15 Deutsch und positionieren Sie diese auf dem ALLGEMEINE HINWEISE.- hinteren Ständer des Geräts Fig.2. Lesen Sie die Anweisungen dieses Setzen Sie die Schrauben (10) und Handbuchs aufmerksam. die flachen Unterlegscheiben (14) Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen sowie die Muttern (13) auf und ziehen Sie, ob es korrekt funktioniert.
  • Page 16 8 ANBRINGEN DES Nach dem Anringen der Pedale, führen Sie das Ende der Fußriemen ELEKTRONIKMONITORS.- (1) durch den Schlitz des Pedals (2), (MOD H-491). Lösen passen ihn an ihren Schuh an und Schrauben (4) auf der Rückseite des befestigen dann Monitors.
  • Page 17 Stecken Sie den Stecker (g) des 9 EINSTELLEN DES Transformators (c) in den Anschluss WIDERSTANDS.- (h) am Hauptrahmen (A) (hinten, Mod. H-491 . Um die Intensität der unten) schließen Übung einzustellen, verfügt dieses Transformator dann an eine 220 V Gerät über einen Widerstandsregler Steckdose Fig.15.
  • Page 18 Português como mostra a Fig.2. Introduza os INDICAÇÕES GERAIS.- parafusos (10), coloque os anéis Leia atentamente as instruções deste planos (14), e as porcas (13); aperte manual. Antes de utilizar a máquina, com força. verifique esta funciona Pegue na barra estabilizadora, com correctamente.
  • Page 19 Fig.6. 8 COLOCAÇÃO DO MONITOR Depois de ter colocados os pedais, ELECTRÓNICO.- introduza o extremo das travessas do (Mod. H-491). Solte os parafusos (4), pedal (1) pela ranhura do pedal (2) e existentes parte traseira adaptando-o ao seu calçado, segure-o monitor.
  • Page 20 9 REGULAÇÃO DO a Fig.14. Deverá guardar a máquina ESFORÇO.- num lugar seco, com as menores Mod. H-491. Para um controlo do variações de temperatura possíveis. esforço regular do seu exercício, este aparelho possui um comando de 12 LIGAÇÃO À REDE.- tensão...
  • Page 21 Italiano 2 Prenda la barra di stabilizzazione INDICAZIONI GENERALI.- (15), con blocchetti regolabili (Y) per Legga con attenzione le indicazioni di metterla nel supporto posteriore della questo manuale. macchina, come mostra la Fig.2, ed Prima utilizzare macchina, introduca le viti (10), collochi le verifichi se il suo funzionamento è...
  • Page 22 Fig.6. 8 COLLOCAZIONE DEL Una volta collocati i pedali, introduca l’ MONITOR ELETTRONICO.- estremo del poggiapiedi (1) nella MOD H-491. Allenti le viti (4) situate scanalatura pedale nella parte posteriore del monitor, a adattandolo alla sua scarpa lo fissi nel continuazione introduca il monitor bottoncino del pedale (3) Fig.7.
  • Page 23 9 REGOLAZIONE DELLO facilmente nel luogo scelto, alzando SFORZO.- un poco dalla parte anteriore e H-491. Per un controllo regolare dello spingendo, come mostra la Fig.14. sforzo del suo allenamento, questa Conservi la sua macchina in un luogo macchina mette a sua disposizione un...
  • Page 24 Nederlands Fig.2 is te zien, breng de schroeven ALGEMENE OPMERKINGEN.- (10) in, plaats de vlakke tussenringen Lees aandachtig de aanwijzingen in (14) en de moeren (13) en draai alles deze handleiding. Ga altijd na of het vast aan. Neem de stabiliseerbuis met toestel goed werkt voordat u het wielen (11) en plaats de twee rode gebruikt.
  • Page 25 ELEKTRONISCHE MONITOR.- Als de pedalen zijn aangebracht, breng uiteinde (MOD. H-491). Maak de schroeven (4) voetriemen (1) door de gleuf van de achteraan op de monitor los, daarna trapper (2) en pas de spanning brengt u de monitor aan door die over volgens uw schoeisel aan en breng de stuurstang (6), Fig.11, te schuiven,...
  • Page 26 9 REGELEN VAN DE Fig.14. Berg het toestel op een dr oge INSPANNING.- plaats weinig temperatuur- Mod. H-491. schommelingen op. Om de te leveren inspanning bij een oefening te kunnen regelen, beschikt dit 12 AANSLUITEN OP HET toestel over een spanningsbediening ELEKTRICITEITSNET.-...
  • Page 27 H-491...
  • Page 28 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: H-491...
  • Page 29 H-493...
  • Page 30 Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
  • Page 31 We Exercycle S.L. declare under our sole esclusiva responsabilità che i prodotti H-491 e responsibility that the products H-491 and H-491L to H-491L ai quali questa dichiarazione se riferisce which this declaration relates, are in conformity with sono conformi alle le norme seguenti: the following standards: –...
  • Page 32 Declaração de Conformidade Declaración de Conformidad Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra responsabilidade que o produto H-493 a que se única responsabilidad que el producto H-493 al que refere esta declaração está em conformidade com se refiere esta declaración es conforme con las as seguintes normas: siguientes normas:...
  • Page 33 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...

Ce manuel est également adapté pour:

H-491lH-493