Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

H6975M
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage Und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS H6975M

  • Page 1 H6975M Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage Und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 4 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 5 Español AVISO IMPORTANTE DE asistencia de una persona cualificada o un médico. SEGURIDAD.- 10 Antes de utilizar este aparato, PRECAUCIONES. realice calentamiento Esta bicicleta ha sido diseñada y ejercicios de estiramiento. construida de modo que proporcione 11 No utilice la bicicleta si no funciona la máxima seguridad.
  • Page 6 6 Utilice prendas de vestir y calzado (6), al saliente del cuerpo central adecuado. Átese cordones Fig.3, conexione los terminales (49 y correctamente. 50), seguido introduzca el tubo de remo en el saliente del cuerpo central INSTRUCCIONES DE Fig.3, teniendo cuidado de no pillar los MONTAJE.- cables.
  • Page 7 Seguido introduzca el tubo de tija por superior del tubo remo (6), en el el agujero del cuerpo principal (17) conector (n) situado en la parte Fig.6 coloque el pomo de apriete de trasera del monitor (1) Fig.8. tija (42), fije la tija del sillín en su Coja el extremo del cable del hand- posición cómoda con el pomo de grip (z) e introdúzcalo por el conector...
  • Page 8 12 CONEXIÓN A LA RED.- Técnica, llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del Introduzca la clavija del transformador presente manual). (c) en el punto de conexión (h) (parte trasera inferior) conecte BH SE RESERVA EL DERECHO A transformador (73) a la red de 220v MODIFICAR ESPECIFICA-...
  • Page 9 English 11 Do not use the bicycle if it is not IMPORTANT SAFETY ADVICE working correctly. PRECAUTIONS.- This bicycle has been designed and Caution: Consult your doctor constructed provide maximum before beginning to use the bicycle. safety. Nevertheless, certain This advice is especially important precautions should be taken when for those over 35 or suffering from using exercise equipment.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- letter, fitting these incorrectly could damage the screw thread on the 1 Take the unit out of its box and pedal or the crank. make sure that all of the pieces are Right and left refer to the position that there, Fig.1: the user adopts when sitting on the (17) Main body;...
  • Page 11 Take the guard (23) and insert it as 10 LEVELLING.- shown in Fig.7. Take handle (25) and Once the unit has been placed into its spacer (24) and screw it clockwise final position, make sure that it sits flat onto the bottom hole, Fig.7. on the floor and that it is level.
  • Page 12 Français 8 Ne pas poser d’objets coupants aux IMPORTANTES CONSIGNES abords de la machine. DE SÉCURITÉ.- 9 Les personnes handicapées ne PRÉCAUTIONS. pourront utiliser la machine que si Cette bicyclette a été conçue et elles sont accompagnées par une fabriquée de façon à ce qu’elle puisse personne qualifiée pour ce faire ou par offrir sécurité...
  • Page 13 4 Il incombe au propriétaire de vérifier rondelles plates (10) et les écrous (16) si tous les utilisateurs de la machine et vissez très fort. sont habilités pour le faire et de leur 3 MONTAGE DU TUBE DU fournir les informations requises à propos des précautions à...
  • Page 14 5 MONTAGE DE LA SELLE.- 8 MISE EN PLACE DU Placez la selle (22) Fig.5, dans la tige MONITEUR ÉLECTRONIQUE.- (19) comme indiqué dans la Fig.5 en Dévissez le vis (4) posées derrière le veillant à ce que les trous de la tige se moniteur, connecter le câble (49) qui trouvent bien vers la partie avant de la dépasse par l’extrémité...
  • Page 15 12 CONNEXION AU l’hésitez pas à appeler le Service d’Assistance Technique (SAT) SECTEUR.- numéro de téléphone d’Assistance Introduire la fiche de branchement (c) Clientèle qui figure à la dernière page du transformateur (73) dans la prise de cette notice. (h) du corps central (17) (partie inférieure) connectez BH SE RÉSERVE LE DROIT DE...
  • Page 16 Deutsch WICHTIGER Nähe des Gerätes keine scharfen Gegenstände befinden. SICHERHEITSHINWEIS 9 Behinderte Personen dürfen das VORSICHTSMASSNAHMEN.- Gerät nur mit Unterstützung durch Dieses Fahrrad wurde so entwickelt und qualifiziertes oder medizinisches konstruiert, dass maximale Personal benutzen. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen 10 Bevor Sie das Gerät benutzen, bestimmte Sicherheitshinweise bei der führen Aufwärmen...
  • Page 17 Eigentümer muss sich 3 MONTAGE DER vergewissern, dass alle Benutzer des LENKSTANGE.- Geräts notwendigen Nehmen Sie die Schrauben (8) aus dem Sicherheitsvorkehrungen kennen und Hauptrahmen (17), positionieren Sie die in geeigneter Weise beachten. Stange 5 Ihr Gerät darf nur von jeweils einer Hauptrahmen tretende Rohrstück Fig.3 Person benutzt werden.
  • Page 18 5 MONTAGE DES SATTEL.- Ziehen Sie den Knauf (42) dann durch Drehen im Uhrzeigersinn gut fest. Setzen Sie den Sattel (22) Fig.5, auf die Sattelstange (19) Fig.5. Dabei 8 ANBRINGEN DES müssen Öffnungen ELEKTRONISCHEN Sattelstange Vorderseite Sattels zeigen. MONITORS.- Bringen Sie den Sattel auf die korrekte Lösen Sie die Schrauben (4) auf der Position und ziehen Sie die Muttern Rückseite des Monitors.
  • Page 19 Die Räder befinden sich am vorderen Steckdose Fig.12. Teil des Geräts. Auf diese Weise Sollten über Zustand einer können Sie das Gerät problemlos zum Komponente Zweifel bestehen, setzen endgültigen Aufstellort bewegen. sich bitte (TKD) Heben Sie es dafür vorn leicht an und Technischen Kundendienst schieben sie dann Fig.11.
  • Page 20 Português pessoas alguma AVISO IMPORTANTE DE incapacidade não deverão utilizar a SEGURANÇA.- máquina sem a assistência de uma PRECAUÇÕES. pessoa qualificado ou de um médico. Esta bicicleta desenhada 10 Antes de utilizar este aparelho, construída de modo a proporcionar a realize aquecimento máxima segurança.
  • Page 21 5 A sua unidade só poderá ser usada 3 MONTAGEM DO TUBO por uma pessoa de cada vez. GUIADOR.- 6 Utilize peças de roupa e calçado Tire os parafusos (8), do corpo central adequado. atacadores (17). Aproxime o tubo de remo (6), à correctamente.
  • Page 22 Em seguida introduza o tubo da tige monitor (1) Fig.8, Pegue no extremo pelo buraco do corpo principal (17) do cabo do hand-grip (z) e introduza-o Fig.6, coloque o botão mola para pelo conector (v) da parte traseira do apertar a tige (42), fixe a tige do selim monitor Fig.8.
  • Page 23 Para qualquier consulta, não hesite em RESERVA DIREITO contactar com o S.A.T - Serviço de PODER MODIFICAR AS ESPECIFI- Assistência Técnica - , telefonando CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS para o serviço de apoio ao cliente (ver SEM PRÉVIO AVISO. página final do presente manual).
  • Page 24 Italiano AVVERTIMENTO alla bicicletta. 9 Le persone handicappate non IMPORTANTE DI SICUREZZA.- dovranno usare l’ apparecchio senza l’ PRECAUZIONI. assistenza di una persona qualificata Questa bicicletta è stata disegnata e o un medico. costruita in modo che garantisca la 10 Prima di usare questo apparecchio, massima sicurezza.
  • Page 25 4 È responsabilità del proprietario l’ collochi le rondelle piane (10) ed i dadi assicurarsi che tutti gli utenti dell’ (16) e stringa con forza. appareccio siano stati correttamente 3 MONTAGGIO DEL TUBO informati tutte precauzioni necessarie da prendere. DEL MANUBRIO.- 5 Il suo apparecchio solo può...
  • Page 26 5 MONTAGGIO DEL 8 COLLOCAZIONE DEL SELLINO.- MONITOR ELETTRONICO.-. Collochi il sellino (22) Fig.5, nell’ albero Allenti le viti (4) che si trovano nella (19) come mostra la Fig.5 facendo parte posteriore del monitor, colleghi il attenzione che i fori dell’ albero si cavo (49) che fuoriesce dall’...
  • Page 27 Conservi la sua macchina in un luogo Per qualsiasi domanda, non esitate a secco che subisca il meno possibile mettervi in contatto con il Servizio di cambiamenti di temperatura. Assistenza Tecnica, chiamando al telefono attenzione cliente 12 COLLEGAMENTO ALLA (consultare l’ultima pagina RETE ELETTRICA.-...
  • Page 28 Nederlands BELANGRIJKE Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN- 8 Plaats geen scherpe voorwerpen in VOORZORGSMAATREGELEN- de buurt van het apparaat. Deze hometrainer dusdanig Invaliden dienen apparaat ontworpen en geconstrueerd om een uitsluitend te gebruiken onder leiding maximale veiligheid te waarborgen.
  • Page 29 dienen er rekening mee te houden dat 3 MONTAGE VAN DE dezen van nature nieuwsgierig zijn en FRAMEBUIS.- dat dit tot gevaarlijke situaties en Haal de schroeven (8) uit het centraal gedrag kan leiden. Dit apparaat mag gedeelte (17), breng de stuurstang (6) onder geen beding als speelgoed bij het uitstekende gedeelte op het gebruikt worden.
  • Page 30 5 MONTEREN VAN HET ZADEL.- wijzers van de klok mee, vast. Plaats het zadel (22) Fig.5, op de 8 PLAATSING VAN DE zadelpen (19) zoals wordt getoond in ELEKTRONISCHE MONITOR.- Fig.5, waarbij u er rekening mee moet houden dat de gaatjes in de zadelpen Draai de schroeven (4), die zich aan naar de voorkant van het zadel gericht achterkant...
  • Page 31 12 AANSLUITEN OP HET op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te ELEKTRICITEITSNET.- bellen (zie laatste pagina van de Sluit de pin (c) van de transformator handleiding). (73) op het contactpunt (h) van het centraal gedeelte (17) aan, (onderaan BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT en achteraan het toestel) en sluit de VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN...
  • Page 32 H6975M...
  • Page 33 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 34 H6975025 H6975060 H6975052 H6975026 H6975061 G01 H69750G01 H6975027 H6975062 G02 H69750G02 H6975028 H6975063 G03 H69750G03 H6975029 H6975064 G04 H69750G04 H6975030R H6975065 H6975030L H6975066...
  • Page 35 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Page 36 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...