Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

User Manual
DEALER: This manual MUST be given to the user of the product.
USER: BEFORE using this product, read this manual and save for
future reference.
FR
Manuel d'utilisation ............................................................................ 13
DE
Gebrauchsanweisung ......................................................................... 26
ES
Manual del usuario ............................................................................. 40
PT
Manual de utilização........................................................................... 53
IT
Manuale d'uso...................................................................................... 66
DA
Brugsanvisning ..................................................................................... 79
SV
Bruksanvisning..................................................................................... 92
FI
Käyttöopas ......................................................................................... 105
Invacare® Matrx® PB
1 General
1.1
Symbols
Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal
injury or property damage. See the information below for definitions of the signal words.
WARNING
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property
damage or minor injury or both.
Gives useful tips, recommendations and information for efficient, trouble-free use.
1.2
Overview
Important Information
The best way to avoid problems related to pressure sores is to understand their causes and your role in
a skin management program.
Your therapist and physician should be consulted if you have questions regarding individual limitations
and needs.
All cushions should be selected carefully. Working with your therapist and physician is the best way to
assure that a cushion choice matches your individual needs.
As the needs of the individual become more complex, cushion evaluation becomes more important.
Matrx PB
The Matrx PB back is constructed using molded foam that wraps around the ABS shell for maximum
comfort. The back shell is contoured to provide exceptional support and positioning. The Matrx PB back
also includes an optional lumbar support pad that can be installed/inserted behind the molded foam
cushion to provide additional positioning capability
Outer Cover
The outer cover is made of a mesh material that is moisture resistant and breathable. Regular cleaning
and inspection of the outer cover is recommended. Refer to Care and Maintenance on page 11.
Part No 1176088
1
Invacare® Matrx® PB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare Matrx PB

  • Page 1 As the needs of the individual become more complex, cushion evaluation becomes more important. Matrx PB The Matrx PB back is constructed using molded foam that wraps around the ABS shell for maximum comfort. The back shell is contoured to provide exceptional support and positioning. The Matrx PB back...
  • Page 2 Intended Use The Matrx PB is contoured to provide midline support and positioning. The extended range of sizes provides exceptional support and comfort for a wide range of user needs. Invacare® Matrx® PB...
  • Page 3 After any adjustments, repair or service and before use, make sure that all attaching component parts are secure. DO NOT install the Matrx PB assembly onto back canes with an outside diameter greater than 1- inch (25 mm) or less than 3/4-inch (19 mm). Otherwise, injury or damage may occur.
  • Page 4 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Invacare® Matrx® PB Part No 1176088...
  • Page 5 Before Installation Mounting Configuration WARNING When establishing the mounting position for the Matrx PB, ensure the stability of the wheelchair is not compromised. Adjusting the forward and aft position of the backrest will alter the user’s center of gravity within the wheelchair.
  • Page 6 ) back posts. The cane clamps can be extensions mounted directly onto the replacement back canes in order to allow proper installation of the Matrx PB. Cane replacements are available from Motion Concepts (part# TRX2810). • 1” (25 mm) back post - Cane clamps are PBCR installed without plastic inserts.
  • Page 7 ). These alternate slots will limit the range of available depth and/or recline angle adjustment. To install the Matrx PB onto the mounting plates: Slide the lower mounting pins into the hooked slots at the bottom of each mounting plate (see image B).
  • Page 8 (including back canes) is wider than the actual Matrx PB back width. The long pins will accommodate a wider base seat size up to 1” (25 mm) wider than the actual back width.
  • Page 9 Lever levers. Refer to One-Hand Cord Release Mechanism on page 10. Lift entire backrest up and forward to disengage the lower pins from the lower slots in the mounting plates. Lower Mounting Pin Part No 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 10 Installing a Headrest Clamp WARNING Headrests that have been fitted onto the Matrx PB back are not intended for use during transport, and will not provide adequate support in the event of a crash. Users of wheelchairs should be transferred into appropriate seating in vehicles for transportation and use be made of the restraints made available by the auto industry.
  • Page 11 The zipper should be closed prior to laundering. In the event of the cover becoming contaminated, please ask your Infection Control Officer for advice. Alternatively, contact Invacare for their information on decontamination protocol. Inspection...
  • Page 12 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare/Motion Concepts warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for two years of use by original purchaser.
  • Page 13 Plus les besoins individuels sont complexes, plus le choix du coussin est important. Matrx PB Le dossier Matrx PB est conçu en mousse moulée qui s’enroule autour de la coquille en ABS pour offrir un confort maximal. La coquille de dossier est contourée pour un soutien et un positionnement exceptionnels.
  • Page 14 Utilisation conforme Le Matrx PB est contouré pour un soutien et un positionnement centraux. La plage de tailles étendue offre un soutien et un confort exceptionnels pour couvrir un large éventail de besoins. Invacare® Matrx® PB...
  • Page 15 1 pouce ou n’atteint pas ¾ pouce. Sinon, il y a un risque de blessure ou de dommage. La position de montage du Matrx PB est en relation directe avec la stabilité du fauteuil. L’ajout du Matrx PB sur un fauteuil à BASCULEMENT et/ou INCLINAISON peut entraîner une baisse de stabilité...
  • Page 16 1544657 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Invacare® Matrx® PB Réf. 1176088...
  • Page 17 Configuration de montage AVERTISSEMENT Lors du choix de la position de montage du Matrx PB, assurez-vous de la stabilité du fauteuil. L’ajustement de la position avant et arrière du dossier modifie le centre de gravité de l’utilisateur dans le fauteuil roulant. Une position reculée peut réduire sensiblement la stabilité arrière du fauteuil roulant.
  • Page 18 (voir image B). Pour les fauteuils à cannes de dossier courtes, il peut être nécessaire d’installer des Matrx PB Cane Replacements (PBCR). Les PBCR sont conçus pour remplacer les poignées ou les sur les montants arrière standard 1”...
  • Page 19 ). Ces fentes alternatives limitent la plage de réglage de la profondeur et/ou de l’angle d’inclinaison. Pour installer le Matrx PB sur les plaques de Broche de fixation inférieure fixation : Faites glisser les broches de fixation inférieures sur les fentes à crochet au bas de chaque plaque de fixation (voir image B).
  • Page 20 Des broches de fixation étendues* (EMP) sont disponibles (vendues séparément) pour permettre l’utilisation de nos dossiers Matrx PB sur les châssis d’assise de fauteuil jusqu’à 2” (5 cm) plus larges que la largeur réelle du dossier.
  • Page 21 Réglez la profondeur de la broche de fixation (dans le sens horaire pour réduire/dans le sens antihoraire pour allonger) de manière à obtenir un écart minimum de 1/8” (3 mm) entre le haut de la broche et la plaque de fixation. Réf. 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 22 à Mécanisme de dégagement par corde à une main à la page 23.. Levez le dossier intégralement et avancez-le pour dégager les broches inférieures des fentes inférieures des plaques de fixation. Broche de fixation inférieure Invacare® Matrx® PB Réf. 1176088...
  • Page 23 Installation d’une clame d’appui-tête AVERTISSEMENT Les appuie-têtes installés sur le dossier Matrx PB ne sont pas conçus pour servir durant le transport et ne fournissent pas un soutien adéquat en cas de collision. Les utilisateurs de fauteuil roulant doivent être transférés dans un siège adapté dans les véhicules de transport et doivent utiliser les systèmes de retenue conçus par l’industrie automobile.
  • Page 24 Dézippez le haut de la housse et retirez-la avec précaution en dégageant les attaches velcro sur les côtés de la coquille du dossier. Refermez la fermeture avant de laver. Si la housse est contaminée, demandez l'avis de votre responsable du contrôle des infections. Alternativement, contactez Invacare pour connaître leur protocole de décontamination. Examen AVERTISSEMENT Vérifiez TOUTES les attaches toutes les semaines pour vous assurer que les connexions...
  • Page 25 Pour les interventions sous garantie, merci de contacter le revendeur qui vous a vendu votre produit Invacare/Motion Concepts. Si vous n’êtes pas satisfait de la prise en charge sous garantie, écrivez directement à Invacare/Motion Concepts à l’adresse mentionnée au verso du manuel. Indiquez le nom et l’adresse du vendeur, le numéro du modèle, la date d’achat, la nature du dfaut et, si le produit en porte un, indiquez son numéro de série.
  • Page 26 Polster immer wichtiger. Matrx PB Die Matrx PB-Rückenlehne besteht aus Formschaumteilen, die die ABS-Schale für maximalen Komfort umgeben. Die Form der Rückenschale ermöglicht eine außergewöhnlich gute Unterstützung und Positionierung. Die Matrx PB-Rückenlehne umfasst außerdem eine optionale Lendenwirbelstütze, die für eine noch bessere Positionierung hinter dem Formschaumteil angebracht werden kann.
  • Page 27 Falls das Zubehör für den Transport abmontiert wird, müssen alle Teile im Fahrzeug sicher befestigt werden. Anwendungszweck Die Matrx PB-Rückenlehne ermöglicht eine gute Unterstützung und Positionierung im mittleren Rückenbereich. Die breite Palette an verschiedenen Größen bietet einer Vielzahl von verschiedenen Benutzern eine außergewöhnliche Unterstützung und Positionierung.
  • Page 28 Wenn die Matrx PB-Rückenlehne an kantelbaren oder Multifunktionsrollstühlen befestigt wird, muss eine VERSTEIFUNG oder eine QUERSTREBE verwendet werden, um die Schiebegriffe zu stabilisieren. Vor der Verwendung des Rollstuhls muss die Matrx PB-Rückenlehne sicher am Rollstuhl befestigt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen. WARNUNG Nach der Montage eines neuen Sitzsystems sollte der Zustand der Haut häufiger untersucht...
  • Page 29 1544657 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Teilenummer 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 30 Montagesatz anders angebracht werden*, um eine höhere Rückenstellung zu gewährleisten (bis maximal 64 mm, vorderer Versatz – siehe Abbildung B).  Jede einzelne Befestigungsplatte ist auf eine Längseinstellung von 38 mm in Abhängigkeit von der Klemme am Gestänge ausgelegt. Invacare® Matrx® PB Teilenummer 1176088...
  • Page 31 Plastikeinsätze halbiert werden, damit die Klemme fest am Gestänge montiert werden kann (siehe Abbildung B). Bei Rollstühlen mit kurzem Gestänge kann es erforderlich sein, Matrx PB-Ersatzgestänge (PBCR) zu montieren. Die PBCRs ersetzen die Schiebegriffe oder Verlängerungen eines hinteren Standard-Gestänges (25 ).
  • Page 32 Rückenlehnenhöhe um 22 . Diese alternativen Löcher schränken den Spielraum der möglichen Tiefe und/oder der Winkeleinstellung ein. Unterer Befestigungsstift Montieren der Matrx PB-Rückenlehne an den Befestigungsplatten: Schieben Sie die unteren Befestigungsstifte in die Löcher am unteren Ende der Befestigungsplatte (siehe Abbildung B).
  • Page 33 Wenn die engste Einstellung für die Rückenlehne gewählt wird, ist weniger Tiefe/Neigung möglich als in breiteren Einstellungen. Verlängerte Befestigungsstifte* sind verfügbar (getrennt erhältlich), um die Matrx PB-Rückenlehne an Sitzrahmen zu montieren, die bis zu 5 cm breiter sind als die Rückenlehne.
  • Page 34 Passen Sie die Tiefe des Befestigungsstiftes an (im Uhrzeigersinn: kürzer, gegen den Uhrzeigersinn: länger), damit zwischen dem oberen Ende des Stiftes und der Befestigungsplatte eine Lücke von mindestens 3 mm entsteht. Ziehen Sie dann die Flanschmutter fest, um die Befestigungsstifte zu sichern. Invacare® Matrx® PB Teilenummer 1176088...
  • Page 35 Anpassungen an der linken und rechten Befestigungsplatten dienen als Befestigungsplatte vorzunehmen. Orientierung für eine symmetrische Montage (siehe Abbildung). Da die Rückenlehne in einer gedrehten (geneigten) Position montiert werden kann, kann sie nicht immer parallel zu diesen vertikalen Einkerbungen montiert werden. Teilenummer 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 36 Stifte aus den unteren Löchern der Befestigungsplatte zu lösen. Unterer Befestigungsstift Befestigung von Kopf-/Nackenstütze (optional) Alle Matrx PB-Rückenlehnen enthalten eine Befestigungslöcher Platte für die eingebaute Platte für die Kopflehne, an der eine für die Kopflehne Kopflehne optionale Kopf- und Nackenstütze befestigt...
  • Page 37 Montieren der Kopflehne WARNUNG Kopflehnen, die auf die Matrx PB-Rückenlehne abgestimmt wurden, eignen sich nicht für den Transport in einem Fahrzeug und bieten keinen ausreichenden Schutz im Falle eines Aufpralls. Benutzer von Rollstühlen sollten in geeigneten Fahrzeugsitzen transportiert und mit den gängigen Insassenrückhaltesystemen der Automobilbranche gesichert werden.
  • Page 38 Klettverschluss an den Seiten der Rückenschale lösen. Vor der Wäsche sollte der Reißverschluss zugezogen werden. Wenn der Bezug kontaminiert wird, bitten Sie den Hygienebeauftragten um Rat. Sie können auch bei Invacare Informationen zum Dekontaminationsprotokoll anfordern. Inspektion WARNUNG Prüfen Sie wöchentlich ALLE Verschlüsse, mechanischen Verbindungen und Anbauteile auf einwandfreie Befestigung, um Verletzungen oder Beschädigungen des Rollstuhls zu vermeiden.
  • Page 39 Garantie sind auf solche Reparatur- und/oder Ersatzleistungen beschränkt. Um Garantieservice zu erhalten, wenden Sie sich an den Händler, von dem Sie das Invacare/Motion Concepts-Produkt erworben haben. Sollten Sie keinen zufriedenstellenden Garantieservice erhalten, wenden Sie sich bitte schriftlich unter der Adresse auf dem hinteren Einband direkt an Invacare/Motion Concepts.
  • Page 40 Cuanto más complejas son las necesidades del usuario, más importancia cobra la valoración del cojín. Matrx PB El respaldo Matrx PB back se ha diseñado utilizando espuma moldeada alrededor de la estructura ABS para conseguir el máximo confort. La estructura del asiento es curvada para proporcionar un apoyo y posicionamiento idóneos.
  • Page 41 Uso previsto Matrx PB tiene forma curvada para favorecer un posicionamiento y un soporte centrado. La amplia variedad de tamaños ofrece un soporte y confort extra para satisfacer las diversas necesidades de los usuarios.
  • Page 42 Al instalar Matrx PB en una silla de ruedas inclinable o reclinable, deberá utilizarse una barra estabilizadora o un larguero para estabilizar los mástiles traseros. Asegúrese de que Matrx PB está correctamente fijado a la silla de ruedas antes de proceder a su uso. De lo contrario, podrían producirse daños o lesiones.
  • Page 43 DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Nº de referencia 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 44 Configuración del montaje ADVERTENCIA Cuando determine la posición de montaje de Matrx PB, asegúrese de que la estabilidad de la silla de ruedas no se ve comprometida. Al ajustar la posición delantera y trasera del respaldo, alterará el centro de gravedad del usuario en la silla de ruedas.
  • Page 45 (ver ilustración B). En las sillas de ruedas con montantes traseros cortos, puede ser necesario instalar montantes adicionales Matrx PB (PBCR). Los PBCR están diseñados para sustituir a las empuñaduras o estándar de 25 (1 pulgada).
  • Page 46 ángulo de reclinación. Pasador de montaje inferior Para instalar Matrx PB en las placas de montaje: Deslice los pasadores de montaje inferiores en las ranuras de enganche situadas en la parte inferior de cada placa de montaje (ver imagen B).
  • Page 47 (incluidos los mástiles traseros) exceda el ancho real del respaldo Matrx PB. Los pasadores largos se ajustarán a tamaños de base que superen como máximo en 25 mm (1 pulgada) el ancho del respaldo real.
  • Page 48 3 mm (1/8 pulgadas) entre la parte superior del pasador y la placa de montaje. Vuelva a apretar cada una de las tuercas para fijar los pasadores. Invacare® Matrx® PB Nº de referencia 1176088...
  • Page 49 50. Tire del conjunto del respaldo hacia arriba y hacia delante para soltar los pasadores inferiores de las ranuras inferiores de las placas de montaje. Pasador de montaje inferior Nº de referencia 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 50 Instalación de una abrazadera de reposacabezas ADVERTENCIA Los reposacabezas acoplados al respaldo Matrx PB no están diseñados para usarse durante los traslados y no proporcionan la seguridad necesaria en caso de colisión. Los usuarios de sillas de ruedas deberán trasladarse en asientos apropiados para el transporte y usar las sujeciones suministradas por el sector automovilístico.
  • Page 51 La funda debe lavarse con la cremallera cerrada. En caso de que la funda se contamine, pida consejo a la persona responsable del control de infecciones. Como alternativa, póngase en contacto con Invacare para obtener información sobre el protocolo de descontaminación.
  • Page 52 Si durante este período de la garantía se demuestra que los productos son defectuosos, se procederá a la reparación o sustitución de estos, según lo que Invacare/Motion Concepts estime oportuno, con piezas nuevas o reparadas.
  • Page 53 Matrx PB O encosto Matrx PB foi construído utilizando espuma moldada que reveste a estrutura de ABS para garantir o máximo conforto. A estrutura posterior tem um contorno para oferecer um suporte e posicionamento excepcionais. O encosto Matrx PB também inclui uma almofada opcional de apoio lombar que pode ser instalada/inserida atrás da almofada de espuma moldada para facultar uma...
  • Page 54 Utilização prevista O Matrx PB tem um contorno para oferecer um suporte e posicionamento da linha mediana. A gama alargada de dimensões faculta um suporte e conforto excepcional para uma vasta gama de necessidades dos utilizadores.
  • Page 55 Quando o Matrx PB for acoplado a uma cadeira de rodas de INCLINAÇÃO e/ou RECLINAÇÃO, deve estar presente uma BARRA de RIGIDEZ ou TRAVESSA para estabilizar as barras posteriores cadeira. Certifique-se de que o Matrx PB está adequadamente fixo à cadeira de rodas antes da utilização. Caso contrário, podem ocorrer lesões ou danos. ADVERTÊNCIA A condição de pele deve ser verificada com muita frequência após a instalação de qualquer novo...
  • Page 56 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Invacare® Matrx® PB Peça N.º 1176088...
  • Page 57 Antes da instalação Configuração de montagem ADVERTÊNCIA Quando definir a posição de fixação do Matrx PB, assegure que a estabilidade da cadeira não é comprometida. O ajuste da posição frontal e posterior do encosto irá alterar o centro de gravidade do utilizador na cadeira de rodas.
  • Page 58 Os grampos de barras podem ser fixados directamente sobre as barras posteriores de substituição de forma a permitir uma instalação correcta do Matrx PB. Os substitutos de barras estão disponíveis através da Motion Concepts (número de peça TRX2810). •...
  • Page 59 ângulo de reclinação. Pino de fixação inferior Para instalar o Matrx PB nas placas de fixação: Faça deslizar os pinos de fixação inferiores para dentro das ranhuras curvas na parte inferior de cada placa de fixação (ver a imagem B).
  • Page 60 (incluindo as barras posteriores) é mais larga do que a largura efectiva do encosto Matrx PB. Os pinos longos têm capacidade para uma base mais larga com uma largura até 25 mm (1 pol.) maior do que a largura efectiva do encosto.
  • Page 61 3 mm (1/8 pol.) entre o topo do pino e a placa de fixação. Volte a apertar todas as porcas salientes para fixar os pinos. Peça N.º 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 62 Mecanismo de desengate de corda para uma mão na página 63. Puxe para cima e para a frente todo o encosto para desengatar os pinos inferiores das ranhuras inferiores nas placas de fixação. Pino de fixação inferior Invacare® Matrx® PB Peça N.º 1176088...
  • Page 63 Instalar um grampo de encosto de cabeça ADVERTÊNCIA Os encostos de cabeça que foram incorporados ao encosto Matrx PB não se destinam a utilização durante o transporte e não facultam um apoio adequado em caso de acidente. Os utilizadores de cadeiras de rodas devem ser transferidos para assentos adequados em veículos de transporte,...
  • Page 64 O fecho deve ser fechado antes da lavagem. Caso a capa seja contaminada, solicite o aconselhamento do Técnico de Controlo de Infecção. Em alternativa, contacte a Invacare para pedir informações sobre o protocolo de descontaminação. Inspecção ADVERTÊNCIA...
  • Page 65 Se durante o período abrangido pela garantia se demonstrar que este produto apresenta defeitos, o mesmo será reparado ou substituído, de acordo com a opção da Invacare/Motion Concepts, por peças novas ou restauradas. A presente garantia não inclui custos de mão-de-obra ou de expedição consequentes da instalação da peça de substituição ou do reparo de qualquer produto deste tipo.
  • Page 66 Matrx PB Lo schienale Matrx PB è realizzato con gommapiuma che si avvolge intorno alla scocca in ABS per il massimo comfort. La scocca dello schienale è sagomata per offrire un supporto e un posizionamento ottimali. Lo schienale Matrx PB comprende anche un supporto lombare opzionale che può essere installato/inserito dietro il cuscino imbottito per offrire una maggiore capacità...
  • Page 67 Uso previsto Il Matrx PB è sagomato per offrire un supporto e un posizionamento di fascia intermedia. La vasta gamma di dimensioni fornisce un supporto e un comfort eccezionali per una vasta gamma di esigenze dell’utilizzatore.
  • Page 68 NON installare il gruppo Matrx PB sui tubi posteriori con un diametro esterno superiore a 1 pollice o inferiore a 3/4 di pollice. In caso contrario, potrebbero derivarne lesioni o danni.
  • Page 69 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Codice prodotto 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 70 Prima dell’installazione Configurazione per il montaggio ATTENZIONE Nello stabilire la posizione di montaggio per iI Matrx PB, assicurarsi che la stabilità della carrozzina non sia compromessa. La regolazione della posizione dello schienale (avanti e indietro) altera il baricentro dell’utilizzatore nella carrozzina. Una posizione dello schienale reclinata eccessivamente all’indietro può ridurre significativamente la stabilità...
  • Page 71 (vedere immagine B). Per le carrozzine con tubi dello schienale corti, potrebbe essere necessario installare dei tubi sostitutivi Matrx PB (PBCR - PB Cane Replacements). I PBCR sono progettati per sostituire le su tubi dello schienale standard da 1 pollice maniglie di spinta esistenti o le estensioni dei tubi ).
  • Page 72 Perno di fissaggio inferiore Per montare il Matrx PB sulle piastre di fissaggio: Far scorrere i perni di fissaggio inferiori nelle fessure di aggancio al fondo di ogni piastra di fissaggio (vedere immagine B).
  • Page 73 (tra cui i tubi dello schienale) è più ampio rispetto alla larghezza effettiva dello schienale Matrx PB. I perni lunghi alloggiano un sedile di base più ampia fino a 1 pollice (25 mm) più ampia della larghezza effettiva dello schienale.
  • Page 74 Regolare la profondità del perno di fissaggio (in senso orario per accorciare, e in senso antiorario per allungare) in modo che ci sia una distanza minima di 1/8 di pollice (3mm) tra la sommità del perno e la piastra di fissaggio. Invacare® Matrx® PB Codice prodotto 1176088...
  • Page 75 Meccanismo di sgancio rapido con cordoncino a pagina 76. Sollevare completamente lo schienale verso l’alto e in avanti per sganciare i perni inferiori dalle fessure inferiori nelle piastre di fissaggio. Perno di fissaggio inferiore Codice prodotto 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 76 Montaggio del morsetto del poggiatesta ATTENZIONE I poggiatesta che sono stati montati sullo schienale Matrx PB non sono destinati ad essere utilizzati durante il trasporto, e non forniscono un adeguato supporto in caso di rottura. Si raccomanda che gli utilizzatori di carrozzine vengano trasferiti sui sedili appositi, a bordo dei mezzi di trasporto, e protetti mediante i sistemi di ritenuta predisposti secondo la normativa vigente per lindustria automobilistica.
  • Page 77 La cerniera deve essere chiusa prima del lavaggio. Nel caso in cui il rivestimento risulti contaminato, rivolgersi per un consulto ad un esperto di malattie infettive. In alternativa, contattare Invacare per ottenere informazioni sul protocollo di decontaminazione. Ispezione...
  • Page 78 Se entro tale periodo di garanzia, il prodotto presenta dei difetti, sarà riparato o sostituito, a discrezione di Invacare/Motion Concepts, con parti ricondizionate o nuove. La garanzia non comprende le spese di manodopera o di spedizione sostenute per l’installazione di pezzi di ricambio per la riparazione di tale prodotto. Le riparazioni del prodotto non estendono la garanzia, pertanto la copertura della garanzia per il prodotto riparato cessa al termine della garanzia limitata.
  • Page 79 Matrx PB Matrx PB ryglænet er lavet af formstøbt skum, der lægger sig rundt om ABS-skallen for at give en maksimal komfort. Rygskallens afrundede form giver en enestående støtte og positionering. Matrx PB ryglænet omfatter endvidere en valgfri lændestøtte, der kan monteres/indsættes bag den formstøbte skumpude med henblik på...
  • Page 80 Tiltænkt anvendelse Matrx PB er udformet på en måde, så den yder god støtte og positionering. Det store udvalg af forskellige størrelser giver god mulighed for at finde en løsning, der dækker netop dine ønsker og behov.
  • Page 81 BEVÆGELIGE RYGLÆN, RYGKIPSTILLINGEN og/eller SÆDEDYBDEN inden brug. Vær yderst forsigtig, når du tager en nye siddeposition i brug. Sørg for, at Matrx PB er fastgjort korrekt på kørestolen inden brug. I modsat fald kan der ske person- eller tingskade. ADVARSEL Hudens tilstand bør tjekkes meget hyppigt, når der er blevet installeret et nyt sædesystem.
  • Page 82 1544657 DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 1543486 1543487 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm 1544658 1544659 DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 1543488 1543489 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm 1544660 1544661 DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm 1543490 1543491 Invacare® Matrx® PB Artikelnr. 1176088...
  • Page 83 Før montering Opbygning ADVARSEL Sørg for at finde en monteringsposition til Matrx PB, der ikke påvirker kørestolens stabilitet. Når ryglænets position flyttes fremad eller bagud, ændres brugerens tyngdepunkt i kørestolen. En tilbagelænet ryglænsposition kan mindske kørestolens stabilitet bagtil. En mere fremadlænet ryglænsposition kan tilsvarende mindske kørestolens stabilitet fortil.
  • Page 84 25 . Rørklemmerne kan monteres direkte på erstatningsrørene for at give mulighed for en korrekt montering af Matrx PB. Erstatningsrør kan bestilles hos Motion Concepts via Invacare (del nr. TRX2810). • Rygrør på 25 mm - rørklemmerne monteres PBCR uden plastikindsatser.
  • Page 85 22 . Disse alternative huller begrænser antallet af tilgængelige indstillinger af dybde og/eller rygkipsvinkel. Sådan monteres Matrx PB på monteringspladerne: Lad de nederste monteringsstifter glide ind i hullerne i bunden af hver monteringsplade (se fig. B).
  • Page 86 Hvis man anvender den smalleste indstilling til ryglænet, er området for indstilling af dybde/rygkip mindre end i de bredere positioner. Der kan fås forlængede monteringsstifter* (sælges separat), der giver mulighed for at montere vores Matrx PB ryglæn på sæderammer, der er op til 5 cm bredere end den faktiske ryglænsbredde. FORSIGTIG * De forlængede monteringsstifter er kun til brug med vores standardstørrelser (ryglæn op til 136...
  • Page 87 Juster dybden på monteringsstiften (med uret for at mindske/mod uret for at forlænge), så der er et mellemrum på mindst 3 mm mellem toppen af stiften og monteringspladen. Artikelnr. 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 88 Udløsningsgreb frigørelsesgrebene. Se Enhåndsbetjent udløsningsmekanisme med snor på side 89. Løft hele ryglænet op og fremad for at frigøre de nederste stifter fra de nederste huller i monteringspladerne. Nederste monteringsstift Invacare® Matrx® PB Artikelnr. 1176088...
  • Page 89 Montering af en hovedstøtteklemme ADVARSEL Hovedstøtter, der er monteret på Matrx PB ryglænet, er ikke beregnet til brug under transport og yder ikke tilstrækkelig støtte i tilfælde af et uheld. Kørestolsbrugere bør flyttes over i et passende sæde, hvis de skal transporteres i motorkøretøjer, og fastspændes med de sikkerhedsselesystemer, som autoindustrien stiller til rådighed.
  • Page 90 Åbn lynlåsen i toppen, og fjern forsigtig betrækket ved at åbne velcrolukningerne langs siderne af rygskallen. Lynlåsen bør lukkes inden maskinvask. Hvis betrækket bliver snavset, skal du indhente nærmere oplysninger om desinficering. Kontakt om nødvendigt Invacare for at få oplysninger om dekontameringsprotokoller. Eftersyn ADVARSEL Tjek ALLE fastgørelseselementer en gang om ugen for at sikre, at mekaniske forbindelser og...
  • Page 91 Invacare/MotionConcepts' eneste forpligtelse i henhold til denne garanti er begrænset til selve reparationen og/eller udskiftningen. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du kontakte den forhandler, du har købet dit Invacare/Motion Concepts produkt hos. I tilfælde af at du ikke finder garantiydelserne tilfredsstillende, bedes du skrive direkte til Invacare/Motion Concepts på...
  • Page 92 Ryggstödet Matrx PB är konstruerat i formgjutna skumdynor som sträcker sig runt backstycket i ABS för att ge maximal komfort. Bakstycket är format för att ge utmärkt stöd och läge. Till ryggstödet Matrx PB kan du även välja till ett ländryggsstöd som kan installeras bakom den formade skumdynan för att ge ytterligare möjligheter att justera läget...
  • Page 93 är säkert fastspända i fordonet. Användning Matrx PB är format för att ge mittstöd och läge. Den stora mängden storlekar innebär utmärkt stöd och komfort för många olika behov hos brukarna. Artikelnr 1176088...
  • Page 94 överstiger 2,5 cm eller understiger 1,9 cm. Om den används kan personskador eller skador på utrustningen inträffa. Monteringspositionen för Matrx PB är direkt kopplad till rullstolens stabilitet. När Matrx PB läggs till en VINKLINGSBAR och/eller TILTBAR rullstol kan detta leda till sämre stabilitet. Det kan bli nödvändigt att positionera om FRAMHJUL, BAKHJUL, RYGGSTÖDSVINKEL, TILTUTRYMME,...
  • Page 95 PBD5131-NH PBD5141-NH PBD5151-NH 18 cm HDB5141-NH HDB5151-NH 13 cm 227 kg DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm Artikelnr 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 96 Före montering Monteringskonfiguration VARNING När monteringspositionen för Matrx PB fastställs ska du se till att rullstolens stabilitet inte påverkas. När ryggstödets position justeras framåt och bakåt ändras brukarens tyngdpunkt i rullstolen. En position långt bak kan minska rullstolens stabilitet bakåt betydligt. Likaså kan en position längre fram minska rullstolens stabilitet framåt.
  • Page 97 (se bild B). För rullstolar med korta ryggstödsrör kan det bli nödvändigt att montera Matrx PB ersättningsrör på (PBCR). De är utformade för att ersätta befintliga handtag för påskjutning eller rörfrlängningar standardryggstödsrör på...
  • Page 98 22 (7/8”). Dessa alternativa hål begränsar inställningen av djup och/eller lutningsvinkel. Gör så här för att montera Matrx PB på monteringsplattorna: Skjut in de nedre monteringsstiften i de böjda spåren längst ned på monteringsplattorna (se bild B).
  • Page 99 När den smalaste inställningen för ryggstödet används, kan djup-/lutningsjusteringar inte göras i lika stor mån som för bredare positioner. Förlängda monteringsstift* (EMP) finns tillgängliga (säljs separat) för att Matrx PB-ryggstöden ska kunna monteras på sittramar som är upp till 5 cm (2”) bredare än ryggstödet.
  • Page 100 är utformade som vänster och referenspunkter för att underlätta höger symmetrisk montering (se bilden). Djup-/lutningsskruvar monteringspl Eftersom ryggstödet kan monteras i en attor. lutad position, om s önskas, monteras det inte alltid parallellt med de vertikala skårorna. Invacare® Matrx® PB Artikelnr 1176088...
  • Page 101 Låsspak låsspakarna. Se Mekanism för att lossa snöret med en hand på sida 102. Lyft hela ryggstödet uppåt och framåt för att lossa de nedre stiften från de nedre spåren i monteringsplattorna. Nedre monteringsstift Artikelnr 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 102 Montera huvudstödsklämma VARNING Huvudstöd som har monterats på Matrx PB ryggstöd är inte avsedda att användas under transport och ger inte tillräckligt stöd vid en eventuell krock. Brukare av rullstolar ska överföras till lämplig sittplats i transportfordonet och lämpliga fastspänningsdon som tillhandahålls av bilindustrin ska användas.
  • Page 103 Öppna blixtlåset längst upp och ta försiktigt bort klädseln genom att lossa på kardborrbanden längs sidorna på bakstycket. Blixtlåset ska vara stängt vid tvätt. Om klädseln blir kontaminerad ber du den ansvarige för infektionsbekämpning om råd. Du kan även kontakta Invacare för information om deras saneringsrutiner. Inspektion VARNING Kontrollera alla fästen varje vecka för att se till att mekaniska anslutningar och tillbehör sitter fast...
  • Page 104 års användning av den ursprunglige köparen. Denna garanti gäller inte för stickhål, revor eller brännskador. Den gäller inte heller den avtagbara dynklädseln. Om produkten skulle visa sig defekt inom denna garantiperiod väljer Invacare/Motions Concepts om den ska repareras eller bytas ut, med nya eller renoverade delar. Denna garanti inkluderar inte arbete eller fraktkostnader som uppstår vid utbyte av delar eller reparationer av produkten.
  • Page 105 Yksilön tarpeiden muuttuessa monimutkaisemmiksi pehmusteen arvioimisesta tulee tärkeää. Matrx PB Matrx PB -selkänoja on rakennettu muovatusta vaahtomuovista, joka on kääritty ABS-kuoren ympärille mukavuuden lisäämistä varten. Tukikuoren muotoilun ansiosta se mahdollistaa erinomaisen tuen ja asettelun. Matrx PB -selkänoja sisältää myös valinnaisen ristiselän tukipehmusteen, joka voidaan asentaa/asettaa muovatun vaahtomuovipehmusteen taakse auttamaan asettelussa.
  • Page 106 Jos laite puretaan kuljetuksen ajaksi, varmista, että kaikki osat on kunnolla kiinnitetty ajoneuvossa. Käyttötarkoitus Matrx PB -selkänojan muotoilun ansiosta se mahdollistaa keskilinjan tuen ja asettelun. Laaja kokovalikoima mahdollistaa poikkeuksellisen tuen ja mukavuuden erilaisiin käyttäjätarpeisiin. Invacare® Matrx® PB...
  • Page 107 Säätöjen, korjausten tai huollon jälkeen sekä ennen käyttöä on varmistettava, että kaikki kiinnitysosat on kiinnitetty tiukasti. ÄLÄ asenna Matrx PB -kokoonpanoa selkänojan keppeihin, joiden ulkohalkaisija on yli yhden tuuman tai alle 0,75 tuumaa. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla loukkaantuminen tai laitevaurioita.
  • Page 108 PBD5131-NH PBD5141-NH PBD5151-NH 18 cm HDB5141-NH HDB5151-NH 13 cm 227 kg DHD5141-NH DHD5151-NH 18 cm 56 cm HDB5641-NH HDB5651-NH 13 cm DHD5641-NH DHD5651-NH 18 cm 61 cm HDB6141-NH HDB6151-NH 13 cm DHD6141-NH DHD6151-NH 18 cm Invacare® Matrx® PB Osanro 1176088...
  • Page 109 Rullamitta/viivain Ennen asennusta Kiinnityskokoonpano VAROITUS Kun määrität Matrx PB:n kiinnitysasentoa, varmista, ettei pyörätuolin vakaus vaarannu. Selkänojan etu- ja taka-asennon säätäminen muuttaa käyttäjän painopistettä pyörätuolissa. Sisäänvedetty selkänojan asento voi huomattavasti vähentää pyörätuolin takavakautta. Vastaavasti selkänojan eteenpäin työntyvä asento vähentää pyörätuolin etuvakautta.
  • Page 110 Jos kepin puristimet täytyy kiinnittää tämän sauman yli, muoviholkit voidaan leikata puoliksi, jotta puristin pystytään kiinnittämään turvallisesti takapaaluihin (katso kuva B). Lyhyillä selkänojakepeillä varustetuissa pyörätuoleissa voi olla tarpeen asentaa Matrx PB - selkänojan selkänojakepin korvaavat tuet (PBCR:t). PBCR:t on suunniteltu korvaamaan olemassa vakiomallisissa 1 tuuman (25 ) takapaaluissa.
  • Page 111 Matrx PB:n asentaminen Kiinnityslevyjen asentaminen VAROITUS Pyörätuoli edestä selkänoja Toimitetut asennustyökalut ovat poistettuna vahvoja ja niiden kestävyys on testattu. Kiinnitä kepin puristimet samaan ÄLÄ KÄYTÄ muita työkaluja. Käytä vain korkeuteen ja samansuuntaisesti mukana toimitettuja työkaluja. toisiinsa nähden. Poista tarvittaessa olemassa oleva pyörätuolin selkänojan verhoilu.
  • Page 112 1 tuuman (25 mm) kapeammaksi kuin todellinen selkänojan leveys. Pitkiä tappeja voidaan kuitenkin tarvita tilanteissa, joissa pyörätuolin istuimen runko (mukaan lukien selkänojan kepit) on leveämpi kuin todellinen Matrx PB -selkänojan leveys. Pitkät tapit mahdollistavat leveämmän istuimen koon, joka on jopa 1 tuuman (25 mm) leveämpi kuin todellinen selkänojan leveys.
  • Page 113 Vaihda tarvittaessa standardimalliset kiinnitystapit pitkiin kiinnitystappeihin. Säädä kiinnitystapin syvyyttä (myötäpäivään lyhentämistä / vastapäivään pidentämistä varten) niin, että saat minimivälin 1/8 tuumaa (3 mm) tapin yläosan ja kiinnityslevyn välille. Osanro 1176088 Invacare® Matrx® PB...
  • Page 114 Katso kuvaa. • Nuoravapautusmekanismi – Avaa vapautusvivut lukituksesta/auki Vapautus nostamalla nuoraa ylöspäin. Katso vipu Yhden käden nuoravapautusmekanismi sivulla 116. Irrota alemmat tapit kiinnityslevyjen alemmista rei’istä nostamalla koko selkänojaa ylös ja eteenpäin. Alempi kiinnitystappi Invacare® Matrx® PB Osanro 1176088...
  • Page 115 Päätuen puristimen asentaminen VAROITUS Matrx PB -selkänojaan kiinnitettyjä päätukia ei ole tarkoitettu käytettäväksi kuljetuksen aikana, eivätkä ne tarjoa riittävää tukea kolarin sattuessa. Pyörätuolin käyttäjä on siirrettävä asianmukaiseen istuimeen kuljetuksen ajaksi, ja hänen on käytettävä ajoneuvoalalla määritettyjä kiinnikkeitä.
  • Page 116 5 Ylläpito ja huolto Puhdistus Suojus on helppo pyyhkiä kostealla pyyhkeellä tarvittaessa. Matrx PB -suojus voidaan irrottaa pesua varten tai kun sen sisäpuolelle täytyy päästä käsiksi selkänojan muokkausta varten. Avaa vetoketju yläosasta ja irrota suojus varovasti vapauttamalla teippikoukku ja silmukkakiinnittimet selkänojan sivuilta.
  • Page 117 Tämä takuu antaa tiettyjä lakioikeuksia. Lisäksi sinulla voi myös olla muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat valtiosta toiseen. Invacare / Motion Concepts takaa alkuperäiselle ostajalle, että tämä tuote on vapaa materiaali- ja valmistusvioista kahden vuoden ajan. Tämä takuu ei koske pistoreikiä, repeytymisiä tai palamista eikä irrotettavaa pehmustesuojaa. Jos sellaisen takuujakson aikana tuote todistetaan vialliseksi, tuote korjataan tai vaihdetaan Invacaren / Motion Conceptsin päätöksen mukaan kunnostetuilla tai...
  • Page 118 EHTOJEN MUKAISESTI. INVACARE / MOTION CONCEPTS EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VÄLILLISISTÄ TAI SATUNNAISISTA VAHINGOISTA. TÄMÄ TAKUU ULOTTUU NOUDATTAMAAN VALTION/ALUEEN LAKEJA JA VAATIMUKSIA. Invacare® Matrx® PB Osanro 1176088...
  • Page 119 Ireland • Tel: (353) 1 810 7084 • Fax: (353) 1 810 7085 • www.invacare.co.uk • ireland@invacare.com France • Invacare France Opération, Route de Saint Roch, 37230 Fondettes • Tel: (33) (0) 2 47 62 64 66 • Fax: (33) (0) 2 47 42 12 24 • www.invacare.fr • contactfr@invacare.com Belgium &...
  • Page 120 © 2011 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.