Page 1
ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG OHT1850X RHT1850XLi...
Page 2
Важно! От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
Page 3
English ■ If operating a power tool in a damp location is WARNING unavoidable, use a residual current device (RCD) This appliance is not intended for use by persons protected supply. Use of an RCD reduces the risk of (including children) with reduced physical, sensory or electric shock.
Page 4
English ■ Maintain power tools. Check for misalignment or make exposed metal parts of the power tool “live” and binding of moving parts, breakage of parts and any could give the operator an electric shock. other condition that may affect the power tool’s operation.
Page 5
English can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used. Identify safety Conformance to technical regulations measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account Read the operation manual and follow of all parts of the operating cycle such as the times all warnings and safety instructions.
Page 6
English Go to page # Information Safety alert Connect battery Disconnect battery Lubricating oil Lock Unlock Wear safety gloves Do not touch moving blade Parts or accessories sold separately...
Page 7
Français électrique. AVERTISSEMENT ■ Ne maltraitez pas le câble d'alimentation. Ne Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes vous servez jamais du câble d'alimentation (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles pour transporter l'outil, pour le tirer, ou pour en ou mentales réduites, ou par des personnes manquant débrancher la fiche secteur.
Page 8
Français réduit les risques associés aux poussières. de la batterie. La mise en court-circuit des bornes de la batterie peut causer des brûlures et entraîner un UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLEC- incendie. TRIQUES ■ Sous des conditions abusives, du liquide peut ■...
Page 9
Français qui pourraient s'emmêler dans la lame de coupe. des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l'exposition au froid et à l'humidité, le ■ Éloignez les enfants, spectateurs et animaux régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de familiers de la zone de travail.
Page 10
Français Portez une protection oculaire et auditive Information Les objets projetés peuvent faire ricochet et provoquer des blessures ou des dommages matériels. Portez des Avertissement vêtements et bottes de protection. Portez des gants de protection solides et antidérapants. Connectez la batterie Éloignez les visiteurs d'au moins 15m.
Page 11
Deutsch ■ Elektrowerkzeuge nicht nassen oder feuchten WARNUNG Bedingungen aussetzen. Ein Eindringen von Wasser Dieses Gerät nicht Verwendung durch in ein Elektrowerkzeug erhöht die Gefahr eines Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten Stromschlags. physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, ■ Das Stromkabel nicht überstrapazieren. Verwenden oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, Sie das Kabel niemals, um das Werkzeug damit es sei denn, sie werden durch eine Person, die für ihre...
Page 12
Deutsch sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können kann eine Feuergefahr darstellen, wenn es für eine sich in beweglichen Teilen verfangen. andere Akkuart verwendet wird. ■ Falls Zubehörteile zum Absaugen von Staub ■ Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit den dafür oder als Sammelvorrichtungen geliefert werden, vorgesehenen Akkus.
Page 13
Deutsch ■ Es sollte in trockener, gut beleuchteter Umgebung aufgrund des Lärms der Maschine nicht hören benutzt werden. können. ■ Es ist NICHT vorgesehen um Gras, Bäume oder Äste ■ tatsächlichen Vibrationswerte beim Einsatz zu schneiden. Es sollte für keine andere Aufgabe als des Werkzeugs können von den angegebenen das Schneiden von Hecken benutzt werden.
Page 14
Deutsch UMWELTSCHUTZ Verwendung Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. Wartung und pflege SYMBOL Sicherheitsvorkehrungen, die sich auf ihre Sicherheit auswirken. Gehen Sie auf Seite # Konformität mit technischen Vorschriften Lesen Sie die Gebrauchsanweisung...
Page 25
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Caratteristiche del prodotto Productgegevens producto Model Modèle Model Modelo Modello Model Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità...
Page 26
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
Page 27
This warranty is valid only in the European Union, Australia and New AUF DIE GEEIGNETHEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER KEINEN Zealand. Outside these areas, please contact your authorized Ryobi dealer UM-STÄNDEN HAFTEN WIR FÜR SPEZIAL-, ZUFALLS-, FOLGE- ODER UNFALL- to determine if another warranty applies.
Page 28
Denna garanti gäller endast inom den Europeiska Unionen, i Australien Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med din autoriserte och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi-handlare för att Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre garantibestemmelser avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.
Page 29
DECLARATION OF CONFORMITY CONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this product is in Wij verklaren op onze eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet conformity with the following standards or standardized documents. aan de volgende normen of normatieve documenten. 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC, EN 55014- 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC, EN 55014- 1:2006+A1;...