Bosch BLAUPUNKT Milano RCR 127 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BLAUPUNKT Milano RCR 127:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / Cassette
Milano RCR 127
San Marino RCR 127
Lugano RCR 87
Porto RCR 87
Notice d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BLAUPUNKT Milano RCR 127

  • Page 1 Radio / Cassette Milano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87 Notice d'emploi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Description succincte ....36 Passage en revue de la chaîne Mode de lecture de cassettes ..47 d’émetteurs (seulement en FM) ... 43 Insertion de la cassette ......47 Remarques importantes ....39 Changement du niveau de mémoire Ejection de la cassette ......47 (FM) ............
  • Page 4: Description Succincte

    Description succincte 1 Marche/Arrêt par ON Si l’appareil fonctionne l’allumage “BAS” s’incrit sur l’afficheur, le réglage éteint, il s’arrête automatiquement au des aiguës et des graves peut être mo- Appuyer sur ON. bout d’une heure pour préserver la difié avec la touche à bascule. Lorsque Le volume sonore préréglé...
  • Page 5 Fonction supplémentaire AUD Fonctions supplémentaires de la i) TA - Priorité aux stations d’informations routières Loudness - augmentation audible des touche à bascule: j) LD - Loudness activé graves à faible volume sonore. Possibilités de réglages supplémen- Loudness activé/désactivé: Appuyez taires par 6 TS / BND environ 1 seconde sur la touche AUD.
  • Page 6 7 DSC (Direct Software Control) 9 AF / TA gramme soit de nouveau audible (un DSC permet de modifier des réglages TA (Traffic Announcement = priorité bip retentit). de base programmables. aux messages d’informations rou- Appeler un émetteur - Sélectionner le Pour plus d’informations, veuillez-vous tières) niveau de mémoire et appuyer briève-...
  • Page 7: Remarques Importantes

    Remarques importantes < Compartiment à cassette Montage Ce que vous devriez absolument Insérer la cassette (la face A ou 1 tour- lire. Si vous souhaitez monter ou compléter née vers le haut, l’ouverture vers la vous-même l’autoradio, veuillez impérative- Avant de mettre votre autoradio en service, droite).
  • Page 8: Protection Antivol

    Protection antivol Remise en service après une Lorsque la protection antivol est activée, il L’appareil est livré sans que la protection faut introduire le code après une coupure coupure de l’alimentation élec- antivol soit activée. Pour activer la protec- de l’alimentation électrique. tion antivol, procédez comme décrit sur les trique (la protection antivol est ac- L’appareil ne peut être mis en service...
  • Page 9: Désactivation De La Protection Antivol

    Sélection de la source sonore Release Panel (face amovible) Lorsque l’appareil est mis hors service pen- Vous pouvez, avec la touche SC/SRC dant un temps d’attente, celui-ci recom- (Source), choisir entre le mode de fonc- Cet appareil est pourvu d’un Release Panel mence après la remise en service de tionnement radio et la lecture de cassettes: (face amovible).
  • Page 10: Réception Radio Avec Rds

    Réception radio avec RDS (Radio Data System) Le Radio Data System vous offre encore Lorsque “SEARCH” s’inscrit sur l’afficheur REG ON / REG OFF peut être commuté plus de confort d’écoute sur la gamme des en mettant l’appareil en service ou en ap- dans le menu DSC.
  • Page 11: Réglage Des Émetteurs

    Réglage des émetteurs Pour effectuer manuellement le réglage: Dans le cas où “AF” n’est pas affiché, • Appuyez sur la touche à bascule • Appuyez sur AF/TA pendant environ Recherche automatique des stations << >>, les fréquences défilent par pa- 1 seconde.
  • Page 12: Mémorisation Automatique Des Émetteurs Les Plus Puissants Par Travelstore

    • Sélectionnez le niveau de mémoire. “T-STORE” s’inscrit sur l’afficheur. Tous les émetteurs mémorisés de la gam- L’appareil recherche les émetteurs FM les me d’ondes sont brièvement écoutés suc- • Réglez un émetteur à l’aide de la tou- plus puissants et les mémorise dans le ni- cessivement.
  • Page 13: Commutation Mono/Stéréo

    Réception d’informations routières par RDS-EON Commutation mono/stéréo Activer/désactiver la priorité EON signifie qu’un échange d’informations se passe entre les émetteurs d’une même pour la diffusion d’informations La condition pour la reproduction stéréo est chaîne. routières la réception d’un émetteur d’une qualité sté- De nombreuses stations FM diffusent régu- réo suffisante.
  • Page 14: Arrêt Du Signal Avertisseur

    Réglage du volume sonore pour Arrêt du signal avertisseur la diffusion d’informations rou- a) Sélectionnez une autre station qui tières et du signal avertisseur émet des informations routières: • Appuyez sur la touche à bascule Ce volume a été réglé à l’usine. Vous pou- vez cependant le modifier au moyen de la fonction DSC (voir “Programmation par DSC •...
  • Page 15: Mode De Lecture De Cassettes

    Mode de lecture de cassettes Défilement rapide de la bande Inversion de piste (autoreverse) L’autoradio doit être allumé. Dès qu’une cassette est introduite dans le Avance rapide Pour changer le sens de défilement de la compartiment, l’autoradio se met automa- bande en cours de lecture: •...
  • Page 16: Conseils D'entretien

    Programmation par DSC Conseils d’entretien Grâce à la fonction DSC (Direct Software REG ON/OFF REG ON – La fonction ré- Control), l’autoradio vous permet d’adapter gionale est activée. N’utilisez dans votre véhicule que des cas- un certain nombre de réglages à vos be- REG OFF –...
  • Page 17 BEEP “Bip”, signal sonore de con- LOUDNESS A faible volume d’écoute, LO/DX Réglage de la sensibilité de firmation des fonctions qui adaptation (augmentation) recherche pour la réception nécessitent le maintien des graves à l’ouïe hu- à proximité et à distance. d’une touche en position maine.
  • Page 18: Tableau Des Réglages Dsc De Base Effectués À L'usine

    Annexe 1,0 µV pour un rapport Tableau des réglages DSC de Caractéristiques techniques Sensibilité FM: base effectués à l’usine signal/bruit de 26 dB. Amplificateur (Lugano RCR 87, Porto RCR 87) Bande passante FM: Puissance de 35 - 16 000 Hz VOL FIX sortie: 4 x 19 W de puissance...
  • Page 19: Service Téléphonique D'urgence Blaupunkt

    BLAUPUNKT ain- dez de la manière suivante: si que sur le téléphone de voiture Renseignez-vous sur le numéro BOSCH. de présélection de la zone en que- stion. Alors n’hésitez pas et composez le Composez le numéro suivant: (1) 40.10.70.07!
  • Page 20 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 4/97 Hi/Sl K7/VKD 8 622 401 083...

Ce manuel est également adapté pour:

Blaupunkt san marino rcr 127Blaupunkt lugano rcr 87Blaupunkt porto rcr 87

Table des Matières