Bosch Blaupunkt Florida RD 168 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Blaupunkt Florida RD 168:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Florida RD 168
San Remo RD 168
Mode d'emploi
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Blaupunkt Florida RD 168

  • Page 1 Radio / CD Florida RD 168 San Remo RD 168 Mode d’emploi...
  • Page 3: Ecran

    Ecran L‘écran est subdivisé en trois zones d‘affichage. Les messages varient suivant le mode de fonctionnement et la fonction. Zone d‘affichage 1: Zone d‘affichage 2: Zone d‘affichage 3: Mode radio Mode radio Affichage des fonctions activées. Niveaux de mémoire et gammes d‘ondes. Fréquence ou sigle d‘émetteur - Stéréo Affichage bref de la station mémorisée tem-...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Ecran ..........42 Mémorisation automatique ....52 Démarrage automatique de la Appel des stations mémorisées ... 52 recherche (en mode CD) ...... 56 Description succincte ....44 Recherche-écoute des stations avec Réglage du volume sonore des messages Remarques importantes ....48 Radio Scan ...........
  • Page 5: Description Succincte

    Description succincte 1 Façade amovible Mise en marche si l‘allumage est Une baisse instantanée du volume éteint: sonore est réalisée par simple pres- Appuyez sur la touche “REL„ pour dé- Même avec l‘allumage éteint, l‘autora- sion sur une touche, en appuyant briè- tacher et retirer la façade amovible.
  • Page 6 7 Touche à bascule >> Avance rapide, audible (CUE). “PTY SCAN” s‘affiche à l‘écran, en al- Maintenir la touche >> appuyée ternance avec le sigle de la station aussi longtemps que nécessaire. écoutée. << Retour rapide, audible (REVIEW). Les émetteurs du type de programme Maintenir la touche <<...
  • Page 7 < Touches de station 1 à 6 La touche à bascule haut/bas vous LD - Loudness permet de procéder au réglage des ai- Augmentation audible des graves à fai- Mode radio gus, “TREBLE” s‘affiche alors sur ble volume sonore. l‘écran. Activer/désactiver la fonction Loud- Possibilité...
  • Page 8 > PTY Fonction additionnelle des touches ment affichée et le sigle “RPT” appa- de station raît sur la zone d‘affichage 3 de Program Type = genre de programme. Mémorisation et appel du genre de l‘écran. La piste sera lue plusieurs fois, La fonction “PTY”...
  • Page 9: Remarques Importantes

    Remarques importantes Points à lire impérativement Ne reliez pas les sorties des haut-parleurs à ”TP” est affiché si une station émettri- la masse, les transformateurs de sortie de Avant de mettre en service votre autoradio, ce d‘informations routières est reçue. l‘appareil pouvant ainsi être endommagés.
  • Page 10: Protection Antivol / Façade Amovible

    Protection antivol / Façade amovible Entretien de la façade amovible Blocage de la façade amovible Afin de vous garantir au mieux contre un vol de votre autoradio, celui-ci dispose d‘une Veillez à ce que la façade amovible ne soit Il est possible de bloquer la façade amovi- façade amovible.
  • Page 11: Sélection Du Mode De Fonctionnement

    Mode radio avec RDS (Radio Data System) Sélection du mode de Le Radio Data System vous procure en FM une fréquence mémorisée, l’appareil cher- davantage de confort à l’écoute de la radio. che automatiquement une fréquence alter- fonctionnement De plus en plus de stations diffusent des native.
  • Page 12: Sélection De La Gamme D'ondes

    Sélection de la gamme d’ondes A la condition, toutefois, que ces stations Réglage manuel des stations avec << >> aient été reçues au moins une fois, et que Vous pouvez procéder à un réglage manuel. Vous pouvez sélectionner les gammes de la fonction ”AF”...
  • Page 13: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Mémorisation automatique des s‘il s‘agit de la modulation de fréquen- émetteurs les plus puissants ce (FM). Appuyez ensuite plusieurs Les touches de station 1 à 6 vous permet- fois brièvement sur “BA/TS”, jusqu‘à ce avec Travelstore tent de mémoriser six émetteurs par niveau que le niveau souhaité...
  • Page 14: Modification De La Durée D'écoute (Scan)

    Modification de la durée En cas de réception perturbée, il commute- d’écoute (Scan) ra insensiblement sur une écoute en son ROCK monophonique. WETTER (METEO) La durée d’écoute de chaque émetteur pas- Pour commuter sur mono, reportez-vous au KINDER (ENFANTS) sé en revue peut être réglée de 5 secondes chapitre “Programmation par DSC/stéréo/ REISE (VOYAGES)
  • Page 15: Choix De Genres De Programmes

    Le genre de programme diffusé par l’émet- sir un genre de programme à l’aide de << • Si nécessaire, activez la fonction en teur reçu est affiché à l’écran après le bip. >>. appuyant sur la touche “PTY” corres- Si le message “NONE” est affiché, c‘est que pondante.
  • Page 16 Il n’est pour le moment pas possible de re- L’émission “PTY” une fois terminée, l’appa- cevoir d’émetteur diffusant le genre de pro- reil revient en mode de fonctionnement pré- gramme sélectionné (par la recherche auto- cédemment choisi (radio ou CD). matique ou par SCAN).
  • Page 17: Réception D'informations Routières Avec Rds-Eon

    Réception d’informations routières avec RDS-EON Activer/désactiver la priorité de Désactiver le signal avertisseur EON signifie qu’un échange d’informations se passe entre les émetteurs d’une même réception des informations a) Par sélection d’un autre émetteur d’in- chaîne. routières formations routières: De nombreux émetteurs FM diffusent régu- •...
  • Page 18: Réglage Du Volume Sonore Des Messages D'informations Routières Et Du Signal Avertisseur

    Mode lecture de CD Réglage du volume sonore des Retrait de CD Cet appareil permet l‘écoute de disques messages d‘informations routiè- compacts. • Appuyez brièvement sur la touche res et du signal avertisseur Remarque: “Eject”. N’utilisez que les disques compacts circu- Le CD est éjecté.
  • Page 19: Mix

    La touche à bascule agissant comme un commutateur séquentiel, appuyez autant de (fonction répétition de lecture) fois que nécessaire pour sauter un nombre La lecture de la piste de CD actuellement correspondant de pistes. écoutée peut être indéfiniment répétée en Le numéro de la piste venant d‘être sélec- appuyant sur la touche de station “4”.
  • Page 20: Horloge

    Horloge - Réglage et affichage de l‘heure Désactiver la correction d‘heure L’appareil est équipé d’une horloge interne, • La mise à l’heure terminée, appuyez dont l‘exactitude est encore améliorée par brièvement sur “DSC” pour mémoriser La correction d‘heure peut être désactivée réglage de précision au moyen des fonctions les réglages.
  • Page 21: Programmation Par Dsc

    Programmation par DSC AM ON/OFF AM ON/OFF Il est possible CLK. AUTO Correction automatique de Grâce à la fonction „DSC„ (Direct Software de bloquer l’une des gam- l‘heure par signal RDS/CT. Control), l’autoradio vous permet d’adapter mes d’ondes AM (PO/GO), Reportez-vous au chapitre un certain nombre de fonctions et de régla- ou de les bloquer toutes les...
  • Page 22 Sélectionner „LO 3„ si des Activez „REG ON„ pour con- TA. VOL Réglage de volume sonore émetteurs puissants doivent tinuer à écouter un program- des messages être reçus dans un champ me régional en dehors de sa d’informations routières et de faible distance, „DX 1„...
  • Page 23: Tableau Des Réglages Dsc De Base Effectués Départ Usine

    BLAUPUNKT ain- 531– 1602 kHz REG. ON/OFF si que sur le téléphone de voiture 153 – 279 kHz SCANTIME BOSCH. STEREO/MONO Stéréo Bande passante FM: TA. VOL Alors n’hésitez pas et composez le 20 - 16.000 Hz T.
  • Page 24 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 1/99 MS K7/VKD 8 622 401 540...

Ce manuel est également adapté pour:

Blaupunkt san remo rd 168

Table des Matières