Masquer les pouces Voir aussi pour Massaud:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 7
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 11
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 20
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 23
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 24
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 25
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 27
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 28
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫23 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
4
5
6
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
Massaud
21
18950000
22
26
29
30
31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Axor Massaud

  • Page 1 CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 20 Massaud HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 18950000 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 23 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 24 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 25 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 27 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 28 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба / Инструкция за...
  • Page 2 Technische Daten / Informations techniques / Technical Data / Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens / Tekniske data / Dados Técnicos / Dane techniczne / Technické údaje/ Technické údaje / 技术参数 / Технические данные / Műszaki adatok / Tekniset tiedot / Tekniska data / Techniniai duomenys / Tehnički podatci / Teknik bilgiler / Date tehnice / Τεχνικά...
  • Page 3 Zubehör / Accessoires / Fittings / Accessori / Accesorios / Toebehoren / Tilbehør / Acessórios/ Wyposażenie / Příslušenství / Príslušenstvo / 附件 / Принадлежности / Tartozék / Varusteet/ Tillbehör / Priedai / Pribor / Aksesuar / Accesorii / αξεσουάρ / Pribor / Lisavarustus / Aksesuāri / Pribor / Tilbehør / Принадлежности...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Silikonfugen sind Wartungsfugen und unterliegen nicht der Montagehinweise / Gewährleistung. Bedienungshinweise Reinigungsempfehlung siehe beiliegende Broschüre. Die Wanne darf nicht im Außenbereich installiert werden. Sicherheitshinweise Die Türbreite des Aufstellungsortes muss beachtet werden. Die Masse können den technischen Daten entnommen werden. Warnung vor Rutschgefahr Wird die Wanne im öffentlichen Bereich Die Wanne muss auf einem für Feuchträume geeigneten...
  • Page 5: Instructions Pour Le Montage / Recommandations Pour L'utilisation

    Français est possible que le joint en silicone se colore Les joints en Instructions pour le montage / silicone devant être entretenus, ils ne font pas partie intégrante Recommandations pour l'utilisation de la garantie La baignoire ne doit pas être installée à l'extérieur. Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ci-jointe.
  • Page 6: Safety Notes

    English Installation Instructions / Operating Safety Notes Instructions Warning of slippery surfaces. If the tub is to be used in public areas, the The tub must not be installed outdoors. included anti-slip stickers must be used. The door width of the installation site must be taken into consideration.
  • Page 7: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano tempo si può avere una colorazione del sigillante acrilico. Le Istruzioni per il montaggio / Istruzioni fughe in silicone sono fughe di manutenzione e dunque non operative coperte da garanzia. La vasca non deve essere installata all'esterno. Suggerimenti per la pulizia: vedi il prospetto accluso. E' necessario prestare attenzione alla larghezza della porta del Indicazioni sulla sicurezza locale in cui si vuole effettuare l'installazione.
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Español producirse una coloración del material de la silicona, después Indicaciones para el montaje / de un tiempo. Juntas de silicona son juntas que necesitan Instrucciones de manejo mantenimiento y no están cubiertas por la garantía. No debe instalarse la bañera en el exterior. Para las instrucciones de limpieza, ver el folleto adjunto.
  • Page 9: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Om de openingen tussen de elementen op te voegen, bevelen Montage-instructies / wij schimmelwerende sanitaire silicone aan. De silicone kan na Bedieningsinstructies enige tijd gaan verkleuren. Siliconevoegen moeten na verloop van tijd vervangen worden, wat niet onder de garantie valt. Het bad mag niet buiten geïnstalleerd worden.
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Monteringsanvisninger / Sikkerhedsanvisninger Betjeningshenvisninger Advarsel mod fare for udskridning Hvis karret bruges i offentlige områder, skal de Karret må ikke installeres udendørs. medleverede ”skridsikre” klistermærker monteres. Der skal tages højde for dørens bredde på opstillingsstedet. Dimensionerne kan efterlæses i de tekniske data. Karret skal monteres på...
  • Page 11: Avisos De Segurança

    Português Passado algum tempo pode, eventualmente, ocorrer a Avisos de montagem / Instruções de descoloração do silicone. As juntas em silicone são juntas de manuseamento manutenção e não são abrangidas pela garantia. A banheira não pode ser instalada ao ar livre. Consultar a seguinte brochura sobre as recomendações de limpeza.
  • Page 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Do spoinowania elementów zaleca się użycie silikonu Wskazówki montażowe / Wskazówki sanitarnego powstrzymującego powstawanie grzyba. W dot. obsługi określonych warunkach po pewnym czasie może dojść do przebarwienia silikonowego materiału uszczelniającego. Wanny nie można zainstalować na wolnym powietrzu Spoiny silikonowe wymagają konserwacji i nie są objęte Należy przestrzegać...
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    Česky Pokyny k montáži / Pokyny k obsluze Bezpečnostní pokyny Vana nesmí být instalována venku. Varování před nebezpečím uklouznutí Pokud bude vana používána pro veřejné účely, Dbejte na šířku dveří u místa instalace. Rozměry lze zjistit z musíte namontovat i protismykové nálepky, které technických údajů.
  • Page 14: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Pokyny pre montáž / Pokyny pre Bezpečnostné pokyny používanie Výstraha pred nebezpečenstvom pošmyknutia Vaňu nesmiete inštalovať vonku. Ak bude vaňa používaná na verejné účely, musíte Dbajte na šírku dverí miesta, kde chcete vaňu postaviť. Miery namontovať aj protišmykové nálepky, ktoré sú môžete nájsť...
  • Page 15 中文 安装提示 / 操作提示 安全技巧 浴缸不得安装在室外区域内。 滑倒危险警告 如果浴缸用在公共区域内,则必须粘贴随货 必须注意安装地点的门宽。尺寸可参见技术参数。 提供的“防止滑倒”标签。 浴缸必须安装在适合于潮湿间的地面上。 地面必须具有550 kg/m²的最低载荷。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在 地面必须充分水平,也就是说,地面必须水平且平整。 不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影 响的人员不得使用淋浴系统。 必须遵循 E IEC 60364-7-701 / DIN VDE 0100 T 701 规定的安全范围进行浴缸安装。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 由于浴缸的结构形式,下水道必须安在地面 内。 不可能从墙上连接下水道。 洗浴水温不得超过40ºC。 应根据当前所适用的DIN 1986/EN 不得在附近或在浴缸内使用电器,如吹风机、收音 12056和当地各项规范进行下水道的连接。 机等。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 每次洗浴后必须排空浴缸。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。...
  • Page 16: Указания По Технике Безопасности

    Русский измениться. Стыки, соединенные силиконовым герметиком, Указания по монтажу / Указания по требуют обслуживания. На них не распространяется эксплуатации гарантия. Ванна не предназначена для наружной установки. Рекомендации по очистке см. в прилагаемой брошюре. Учитывайте ширину двери помещения, где будет Указания по технике безопасности установлено...
  • Page 17: Biztonsági Utasítások

    Magyar Szerelési utasítások / Kezelési utasítás Biztonsági utasítások A kádat nem szabad kültéren felállítani. Figyelmeztetés csúszásveszélyre Ha a kádat nyilvános helyen használják, akkor fel Figyelembe kell venni a felállítási hely ajtajának szélességét. A kell szerelni a mellékelt csúszásgátló ragasztókat. méretek a műszaki adatoknál találhatók. A kádat egy nedves helyiségeknek megfelelő...
  • Page 18 Suomi Asennusohjeet / Käyttöohjeita Turvallisuusohjeet Ammetta ei saa asentaa ulkotiloihin. Varo liukastumisvaara Jos ammetta käytetään julkisissa tiloissa, on Asennuspaikan oven leveys on otettava huomioon. Mitat käytettävä mukana toimitettuja liukuestoja. löytyvät teknisistä tiedoista. Amme on asennettava lattiaan, joka soveltuu käyttöön kosteissa tiloissa.
  • Page 19 Svenska Monteringsanvisningar / Säkerhetsanvisningar Användningsinstruktioner Varning för halkrisk Om badkaret används på offentlig plats måste de Handfatet får inte installeras utomhus. medföljande anti-halk-etiketterna sättas på. Dörröppningsbredden på uppställningsplatsen måste beaktas. Måtten finns under tekniska data. Badkaret måste monteras på ett golv för våtutrymmen. Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma.
  • Page 20 Lietuviškai Montavimo instrukcija / Eksploatacijos Saugumo technikos nurodymai instrukcija Įspėjimas dėl paslydimo pavojaus Jeigu vonia bus naudojama visuomeninėje vietoje, Vonia neturi būti montuojama ne pastato viduje. būtina priklijuoti kartu pristatomą saugantį nuo Būtina įvertinti montavimo vietos durų plotį. Dydis nurodytas nusiridenimo lipduką.
  • Page 21: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Upute za montažu / Upute za rukovanje Sigurnosne upute Kada se ne smije instalirati na otvorenom. Upozorenje na opasnost od klizanja Ako se kada koristi u javnim prostorima, moraju se Uzmite u obzir širinu vrata prostorije u kojoj će se proizvod nalijepiti i priložene naljepnice za zaštitu od postaviti.
  • Page 22: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe olabilir. Silikon derzler bakım gerektiren malzemelerdir ve Montaj açıklamaları / Kullanım ile ilgili garantiye tabi değildir. açıklamalar Temizlik önerisi için birlikte verilen broşüre bakınız. Küvet dış ortama kurulmamalıdır. Güvenlik uyarıları Kurulum yerinin kapı genişliğine dikkat edilmelidir. Ölçüler teknik verilerden alınabilir. Kayma tehlikesine karşı...
  • Page 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Pentru recomandările referitoare la curăţare vezi broşura Instrucţiuni de montare / Instrucţiuni de alăturată. utilizare Instrucţiuni de siguranţă Este interzisă instalarea căzii de baie în spaţiul exterior. Atenţie! Pericol de alunecare. Ţineţi cont de lăţimea uşii spaţiului de montare. În legătură cu În cazul în care utilizaţi cada în domeniul public, dimensiunile căzii consultaţi Datele tehnice.
  • Page 24: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Ελληνικά Για την αρ ολόγηση εταξύ των στοιχείων συνιστού ε σιλικόνη Οδηγίες συναρ ολόγησης / Οδηγίες υγιεινής ε ιδιότητες που αναστέλλουν τη υκητίαση. Υπό χρήσης ορισ ένες συνθήκες πορεί να προκύψουν αλλοιώσεις χρώ ατος του στεγανοποιητικού υλικού σιλικόνης. Οι αρ οί σιλικόνης είναι Η...
  • Page 25: Navodila Za Vzdrževanje

    Slovenski Navodila za montažo / Navodila za Varnostna opozorila uporabo Opozorilo pred nevarnostjo zdrsa Če se kad uporablja v javnih prostorih, je treba Kadi ni dovoljeno instalirati v zunanjem območju. montirati priložene protizdrsne nalepke. Upoštevati je treba širino vrat na mestu postavitve. Mere so navedene v tehničnih podatkih.
  • Page 26 Estonia Paigaldamisjuhised / Kasutamisjuhised Ohutusjuhised Vanni ei tohi paigaldada välitingimustesse Libisemisohu hoiatus Vanni kasutamisel avalikes kohtades, tuleb Arvestage paigalduskoha ukse laiusega. Mõõdud leiate paigaldada kaasasolevad libisemisvastased tehnilistest andmetest. kleebised. Vann tuleb paigaldada märgruumidele sobivale põrandale. Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega Põranda koormustaluvus peab olema vähemalt 550 kg/m².
  • Page 27 Latviski Norādījumi montāžai / Lietošanas Drošības norādes norādes Brīdinājums par paslīdēšanas risku Ja šī vanna tiek izmantota publiski, nepieciešams Šo vannu nedrīkst uzstādīt ārpus telpām. piemontēt pievienotās pretslīdēšanas uzlīmes. Nepieciešams ņemt vērā uzstādīšanas vietas durvju platumu. Izmērus var atrast tehniskajos datos. Šo vannu nepieciešams montēt uz grīdas, kas piemērota mitrām Bērni, kā...
  • Page 28: Sigurnosne Napomene

    Srpski Instrukcije za montažu / Napomene za Sigurnosne napomene rukovanje Upozorenje na opasnost od klizanja Ako se kada koristi u javnim kupatilima, moraju se Kada se ne sme instalirati na otvorenom. nalepiti i priložene nalepnice za zaštitu klizanja. Uzmite u obzir širinu vrata prostorije u kojoj proizvod treba da se postavi.
  • Page 29 Norsk Montagehenvisninger / Sikkerhetshenvisninger Betjeningshenvisninger Varsel om sklifare Blir badekaret brukt i offentlig tilgjengelige Badekaret skal ikke installeres utendørs. områder, skal de medleverte antiskli-stikkers Ta hensyn til dørbredden på oppstillingsstedet. Dimensjonene monteres. finns blandt de tekniske data. Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Badekaret skal monteres på...
  • Page 30: Български

    БЪЛГАРСКИ За фугирането между елементите препоръчваме Указания за монтаж / Указания за използването на санитарен силикон, възпрепятстващ обслужване растежа на гъбичките. При определени обстоятелства може да се стигне до промяна на цвета на силиконовото Не е позволено инсталирането на ваната навън. уплътнение.
  • Page 31: Udhëzime Sigurie

    Shqip Udhëzime për montimin / Udhëzime për Udhëzime për mirëmbajtjen përdorimin Nuk lejohet që të përdoret asnjë lloj silikoni që përmban acid acetik. Nga përdorimi i silikonit që përmban acid acetik do të Nuk lejohet që vaska të instalohet në ambiente të jashtme. dëmtohen pjesët përbërëse të...
  • Page 32 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺣﻴﺚ أن‬ ‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺒﺎﻧﻴﻮ ﻓﻲ اﻷﻣﺎآﻦ اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن اﻟﺬي ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﺮض ﺑﺎب اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺣﺪوث...
  • Page 33 Bereich für Abwasseranschluss Area for drain connection Zone de raccordement Zona per il collegamento scarico Area para la conexión al desagüe Plaats voor afvoeraansluiting Område for kloaktilslutning Área para ligação do esgoto Obszar na przyłącze ścieków Rozsah pro přípojku vody Oblasť pripojenia odpadu 污水接口区域 Область для подключения слива воды Lefolyócsatlakozó területe Alue poistovesiliitännälle Område för avloppsanslutning Sritis vandens nutekėjimui područje priključka za kanalizaciju Atık su bağlantı alanı Zonă pentru racord drenaj Πεδίο για σύνδεση με το δίκτυο αποχέτευσης Območje za priključek za odpadne vode Heitveeühenduse ala Notekūdens pieslēguma zona Oblast priključka za kanalizaciju Område for avløpsvann Диапазон за изводите за отработена вода Hapësira për lidhjet e ujërave të zeza ‫ﻣﻮﺿﻊ وﺻﻠﺔ اﻟﺼﺮف‬...
  • Page 34 Ø 8 mm...
  • Page 35 DN50...
  • Page 37 20cm...
  • Page 38 nass Paper Paper Paper SW 10 mm...
  • Page 41 DN50...
  • Page 43 20cm...
  • Page 44 nass Paper Paper Paper...
  • Page 47 Serviceteile / Pièces détachées / Spare parts / Parti di ricambio / Repuestos / Service onderdelen / Reservedele / Peças de substituição / Części serwisowe / Servisní díly / Servisné diely / 备用零件 / Κомплеκт / Tartozékok / Varaosat / Reservdelar / Atsarginės dalys / Rezervni djelovi / Yedek Parçalar / Piese de schimb/ Ανταλλακτικά/ Rezervni deli / Varuosad / Rezerves daļas / Rezervni delovi / Servicedeler / Сервизни...
  • Page 48 Wartung / Entretien / Maintenance / Manutenzione / Mantenimiento / Onderhoud / Service / Manutenção/ Konserwacja / Údržba / Údržba / 保养 / Техническое обслуживание / Karbantartás / Huolto / Skötsel / Techninis aptarnavimas / Održavanje / Bakım / Întreţinere / Συντήρηση / Vzdrževanje / Hooldus / Apkope/ Održavanje / Vedlikehold / Поддръжка...
  • Page 52 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Table des Matières