Iseki SF310 Notice D'emploi

Iseki SF310 Notice D'emploi

Tondeuses autoportées frontales
Table des Matières

Publicité

Tondeuses autoportées frontales
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
NOTICE D'EMPLOI
SF310
SF370
(SSM60-SF370)
(SSM72-SF370)
01-000344-070330
SF352
SF383

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iseki SF310

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tondeuses autoportées frontales SF310 SF370 SF352 (SSM60-SF370) SF383 (SSM72-SF370) Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Y v a n B é...
  • Page 3 INTRODUCTION - EINLEITUNG - INLEIDING INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté une tondeuse ISEKI. Ce manuel de l’utilisateur fournit les informations nécessaires pour utiliser et entretenir de manière sûre et correcte votre tondeuse. Ce manuel reprend les deux types d’informations suivants : CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Points essentiels à...
  • Page 4: Liste Des Abréviations

    LISTE DES ABRÉVIATIONS Abréviations Définitions Prise de force Type permanent Gauche / Droit – G / Dr Les côtés gauche et droit sont déterminés en regardant dans le sens de marche avant Arceau de sécurité Arceau de sécurité t/min Tours par minute Society of Automotive Engineers Tondeuse à...
  • Page 5: Comment Utiliser La Machine En Toute Sécurité

    SF310-370 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. COMMENT UTILISER LA MACHINE EN TOUTE SÉCURITÉ 1.1. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Veillez tout particulièrement à respecter les instructions de sécurité. Faute de quoi, vous risqueriez de vous blesser.
  • Page 6: Avant De Démarrer La Tondeuse

    2.9. Quand la tondeuse est équipée d’un équipement sup- plémentaire, tel qu’un bac ou une cabine, par exemple, demandez à votre agent Iseki en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 2.10. Gardez à l’esprit que l’utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents provoqués par la tondeuse...
  • Page 7 SF310-370 2.12. Quand vous utilisez la tondeuse équipée d’équipements non d’origine ISEKI sur une pente, veillez à équiper la tondeuse de poids d’équilibrage. Si vous avez des questions, consultez votre agent Iseki. 3. UTILISATION DE LA TONDEUSE 3.1. En cours de travail, ne laissez pas d’autres personnes, en particulier des enfants, ou des animaux, évoluer...
  • Page 8 SF310-370 3.11. N’utilisez jamais la tondeuse sur un terrain accidenté (fossés, trous ou bosses). La tondeuse risquerait de basculer ou de tomber. 3.12. Avant d’accéder à des pièces mobiles, arrêtez le moteur, et veillez à ce que vos mains, vos pieds, vos vêtements ou vos cheveux ne soient pas pris dans les...
  • Page 9: Travail Sur Terrains En Pente

    Quand la tondeuse est équipée d’un équipement non stan- dard, tel qu’un bac ou une cabine, etc., demandez à votre agent Iseki en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 4.1. Veillez à porter un casque dans ces conditions.
  • Page 10: Circulation Sur La Voie Publique

    Redémarrez le moteur et réessayez. 6.5. Utilisez des rampes ayant des caractéristiques identi- ques ou meilleures à celles données ci-dessous. Si la tondeuse est équipée d’accessoires autres que ceux repris ci-dessous dans les caractéristiques, demandez conseil à votre agent Iseki.
  • Page 11: Ravitaillement En Carburant

    SF310-370 Caractéristiques des rampes • Longueur Longueur plus de 4 fois la hauteur de la plate- forme du véhicule porteur • Largeur (largeur utile) plus de 30 cm • Nombre requis 2 rampes • Capacité (une rampe) plus de 750 kg •...
  • Page 12: Inspection Et Maintenance

    SF310-370 8.1. Abaissez le plateau tondeur, arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et appliquez le frein de stationnement avant de monter ou de démonter l’arbre d’entraîne- ment. 8.2. Tournez l’interrupteur de prise de force à la position Off 8.3.
  • Page 13 à l’écart des lumières et injecteurs d’où sortent ces flui- des. Consultez votre agent ISEKI en cas de problème hydraulique ou d’injection de carburant. 9.16. Si du fluide hydraulique a pénétré accidentellement sous la peau, il doit être éliminé...
  • Page 14: Maintenance Du Système Électrique

    SF310-370 10. MAINTENANCE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE 10.1. ENTRETIEN DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Pour faire l’entretien du câblage électrique, n’oubliez pas d’arrêter le moteur. Faute de quoi, vos mains ou vos vêtements pourraient être happés par les pièces en mouvement. (2) Avant de manipuler des pièces électriques, veillez à...
  • Page 15: Pneus Et Roues

    11.3. Avant de remplacer ou de réparer les pneus, les cham- bres à air ou les jantes, consultez préalablement votre agent Iseki. Il vaut mieux confier cette opération à des mécaniciens expérimentés. 12. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE 12.1. Après utilisation, veillez à fermer le robinet d’alimenta- tion pour prévenir une fuite de carburant.
  • Page 16 SF310-370 ATTENTION: GARDEZ HORS D’ATTEINTE ENFANTS ATTENTION: RISQUES DE BRÛLURES L’électrolyte de la batterie (acide sulfurique) peut provo- quer des brûlures. Évitez les éclaboussures sur la peau et les vêtements. En cas de contact accidentel, rincez immédiatement à l’eau claire.
  • Page 17 - S’ils sont sales, nettoyez-les à l’eau savonneuse et séchez- les avec un chiffon doux. - Commandez un nouvel autocollant chez votre agent ISEKI s’il manque ou est illisible. - Placez le nouvel autocollant à l’emplacement de l’ancien.
  • Page 18: Garantie Et Service Après-Vente

    2. SERVICE APRÈS-VENTE En cas de panne ou pour des informations sur la tondeuse et le plateau tondeur, veuillez consulter votre agent Iseki en indiquant le modèle et le numéro de série de votre ton- deuse.
  • Page 19: Spécifications

    SF310-370 SPÉCIFICATIONS Model SF310 SF370 Longueur totale (mm) 2424 (95.4) Dimensions Largeur totale (mm) 1191/1328 de large Hauteur totale *1 mm 1486 (58.5) Poids *2 946 (2086) Modèle E3CD-VG03 E3CD-VTG Type Diesel à 4 temps, vertical, refroidissement par eau Nbre de cylindres Moteur Cylindrée totale...
  • Page 20: Désignation Des Principaux Composants

    SF310-370 DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS FIG. 4-1 (1) Levier de relevage (10) Levier de frein de stationnement (excepté le type G.) (2) Levier du régulateur de vitesse (11) Levier de la colonne de direction d’inclinaison (3) Levier de sélection de plage (12) Levier auto/de changement 4WD (4) Levier d’ouverture au plancher...
  • Page 21: Commandes Et Instruments

    SF310-370 COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. TABLEAU DE BORD Excepté le type G FIG. 5-1 FIG. 5-2 Contacteur à clé (6) Interrupteur de feux de détresse (2) Interrupteur de phare de travail Lampes témoins (3) Interrupteur de feux de position (8) Jauge de carburant...
  • Page 22: Contacteur À Clé

    SF310-370 1.1. CONTACTEUR À CLÉ: Préchauffage: les bougies de préchauffage sont allumées. Arrêt (OFF) : Le moteur s’arrête et tous les circuits électriques sont coupés. Marche (ON) : Le contacteur revient à cette position après le démarrage du moteur et y reste pendant l’utilisation.
  • Page 23: Interrupteur De Feux De Détresse (Type G)

    SF310-370 Interrupteur des clignotants Clignotants droits : Off Clignotants gauches NOTE: L’interrupteur des clignotants est dépourvu de rappel. Ramenez le levier des clignotants/feux de détresse à la position centrale après le virage. Commande de klaxon Donner un coup de klaxon en appuyant sur la marque du FIG.
  • Page 24: Jauge De Carburant

    SF310-370 1.8. JAUGE DE CARBURANT La jauge de carburant indique le niveau de gazole dans le réservoir quand le contacteur à clé est sur ON ( E. Vide F : Plein NOTE: La jauge ne peut pas indiquer avec précision le niveau de carburant quand la tondeuse se trouve sur une pente.
  • Page 25: Levier D'accélérateur

    SF310-370 2. POSTE DE CONDUITE 2.1. LEVIER D’ACCÉLÉRATEUR Ce levier commande le régime du moteur. LOW: Déplacez (tirez) le levier vers le symbole « tortue » pour réduire le régime du moteur. HIGH: Déplacez (poussez) le levier vers le symbole «...
  • Page 26: Levier De Blocage D'inclinaison De La Colonne De Direction

    SF310-370 Par exemple, quand vous gravissez une côte, si les roues avant patinent, le mécanisme reste en mode 4WD. Mais si vous descendez une pente et que les roues avant déra- pent et commencent à glisser vers le bas, il passe en 2WD, autrement dit, vous perdez le frein moteur de la transmission hydrostatique, d’où...
  • Page 27: Pédale De Frein Principal

    • Si le différentiel n’est pas déverrouillé FIG. 5-15 après avoir relâché la pédale de verrouilla- ge, arrêtez immédiatement la tondeuse et (6) Pédale de blocage de différentiel consultez votre agent ISEKI pour une répa- (6) Pedal für Differentialsperre ration éventuelle. (6) Pedaal voor differentieelvergrendeling...
  • Page 28: Levier De Sélection De Plage

    SF310-370 3.7. LEVIER DE FREIN DE STATIONNEMENT (excepté le type G.) Tout en enfonçant la pédale de frein principal à fond, dépla- cez le levier vers l’arrière pour appliquer le frein de station- nement. Pour relâcher le frein de stationnement, enfoncez la pédale de frein principal.
  • Page 29: Levier Du Régulateur De Vitesse

    ISEKI pour effectuer les réparations éventuelles. (Type E6) le moteur continue de tourner même quand l’opérateur a quitté son siège pour autant que l’interrupteur de prise...
  • Page 30: Contrôles Avant Démarrage

    • L’équilibrage de la machine est un fac- teur de sécurité très important. Quand la tondeuse est équipée d’un équipement supplémentaire, tel qu’une cabine, etc, demandez à votre agent ISEKI en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez tou- jours ses conseils. 1. POINTS À CONTRÔLER Ce qui semblait anormal lors de l’utilisation précéden-...
  • Page 31: Utilisation

    SF310-370 UTILISATION 1. AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR PRÉCAUTION: • Avant de démarrer le moteur, veillez à effec- tuer le contrôle pré-démarrage conformé- ment au Tableau de contrôle périodique. • Suivez les instructions reprises à la section « I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ. » “...
  • Page 32 SF310-370 Amenez le levier d’accélérateur, 9, en position grande vitesse ( Tournez la clé à la position préchauffage ( ) et main- tenez-la à cette position pendant 5 à 10 secondes. IMPORTANT: Ne préchauffez jamais plus de 10 secondes sous peine de brûler les bougies de préchauf- fage.
  • Page 33: Arrêt Du Moteur

    SF310-370 3. ARRÊT DU MOTEUR Amenez le levier d’accélérateur, 1, en position basse vitesse ( Enfoncez la pédale de frein principal, 2, et appliquez le levier de frein de stationnement, 3 ou 4. PRÉCAUTION: Garez la tondeuse sur un terrain plat et dur et veillez à...
  • Page 34 SF310-370 4. DÉPLACEMENT DE LA TONDEUSE PRÉCAUTION: • Pour vous familiariser à l’utilisation de la tondeuse, commencez par l’utiliser sur un terrain plat et dégagé pour essayer cha- cune des commandes. • Inspectez la surface à tondre pour iden- tifier les bosses, les fossés, les talus, les dénivelés, les pentes, les zones meubles...
  • Page 35: Régulateur De Vitesse

    SF310-370 ATTENTION: • Évitez de virer brusquement à vive allure pour prévenir les accidents. • N’effectuez jamais de virage serré sur ter- rain en pente ; il convient de ralentir suffi- samment et de tourner le volant lentement pour éviter une embardée ou un bascule- ment de la tondeuse.
  • Page 36 SF310-370 ATTENTION: Utilisez uniquement le régulateur de vitesse ; • Quand le levier de sélection de plage est placé en position basse vitesse ( ). Ne l’utilisez jamais en position haute vitesse ). Il est très difficile d’éviter rapidement les dangers en position grande vitesse.
  • Page 37 SF310-370 7. TONTE PRÉCAUTION: • Avant de déplacer la tondeuse vers la surface de travail, vérifiez bien qu’elle ne présente pas d’obstacles et éliminez les cailloux, branches, boîtes de conserve, bouteilles, fils de fer, etc. pour garantir une sécurité optimale.
  • Page 38 Ne commencez jamais à tondre avant d’avoir localisé le problème sous peine de provoquer un grave problème. • Si vous ne trouvez pas l’origine du pro- blème, consultez votre agent ISEKI. FIG. 7-20 (9) Grilles de prise d’air (10) Grille de radiateur (9) Luftansaugfilter (10) Kühlersieb...
  • Page 39: Accès Pour L'entretien

    SF310-370 ENTRETIEN Nous avons repris ci-dessous les opérations d’entretien que vous pouvez effectuer vous-même. En cas de problème ou d’anomalie qui ne serait pas reprise dans le présent manuel, nous vous conseillons vivement de consulter votre agent ISEKI. ATTENTION: Pour effectuer l’entretien ou la vidange de votre tondeuse: •...
  • Page 40: Niveau D'huile Moteur

    B : Limite inférieure Un excès d’huile risque de provoquer des problèmes mécaniques. (1) Motorölstandsanzeige • Utilisez l’huile recommandée par ISEKI ou de l’huile 10W30 A: Höchste Markierung B: Untere Markierung CC de classe SAE ou de meilleure qualité. • Choisissez une huile de viscosité adéquate, en fonction de (1) Oliepeilstok la température extérieure.
  • Page 41: Niveau D'huile De Transmission

    SF310-370 3. NIVEAU D’HUILE DE TRANSMISSION Vous pouvez accéder à la jauge d’huile du carter de transmission en ouvrant le marchepied. Retirez le filtre à huile de la transmission. Essuyez le bout avec un chiffon propre et sec. Remettez la jauge en place à fond.
  • Page 42: Niveau D'huile D'essieu Arrière

    SF310-370 FIG. 8-10 (2) Trou de remplissage d’huile de boîtier de réduction (2) Öleinfüllstutzen für Getriebegehäuseöl (2) Olievulplug van reductiebak 5. NIVEAU D’HUILE D’ESSIEU ARRIÈRE Un bouchon de niveau, 1, est prévu sur la paroi supérieure du carter de transmission à gauche et à droite, respectivement.
  • Page 43: Niveau De Liquide De Refroidissement

    SF310-370 6. NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION: N’enlevez jamais le bouchon du radiateur ou du vase d’expansion pendant ou juste après utilisation de la machine. L’eau dans le radia- teur est très chaude et sous pression ; vous risqueriez de vous brûler. Attendez que le moteur soit suffisamment refroidi avant de contrôler le niveau du liquide de refroidisse-...
  • Page 44: Filtre À Air

    SF310-370 8. FILTRE À AIR Le filtre à air, 1, est maintenu sur le moteur à l’aide d’une sangle en caoutchouc. Décrochez cette sangle pour extraire le filtre. Pincez le clapet en caoutchouc, 2, pour éliminer les poussières accumulées à l’intérieur. S’il contient des poussières humides, essuyez-les avec un chiffon pro-...
  • Page 45: Tuyaux D'alimentation

    Vérifiez à nouveau la tension de la courroie. Si elle est (1) Ventilatorriem (4) Vergrendelingsbout correcte, resserrez les vis de blocage et de réglage. (2) Dynamo (5) Regelbout (3) Riemschijf voor de krukas IMPORTANT: Si la courroie est défectueuse, commandez-en une neuve auprès de votre agent ISEKI.
  • Page 46: Jeu De La Pédale De Frein Principal

    IMPORTANT: • Quand le module HST est défectueux, adressez-vous à un agent ISEKI. Si l’utilisateur n’a d’autre solution que de pro- céder au réglage, il doit suivre les instructions suivantes : FIG. 8-23...
  • Page 47 SF310-370 La biellette de point mort, 1, du module hydrostatique se trouve environ au centre du côté droit de la tondeuse. Cette biellette permet de régler le point mort. Détachez le plateau tondeur de la tondeuse. b. Amenez la tondeuse frontale sur un sol plat et stable.
  • Page 48: Serrage Des Boulons Et Écrous De Roue

    SF310-370 o. Desserrez le contre-écrou, 9, de la biellette à tourillon, 10, vissez légèrement le boulon pour réduire sa lon- gueur. p. Retirez le ressort, 11, et puis le V. la biellette de point mort et tournez le tourillon vers B jusqu’en butée.
  • Page 49 SF310-370 16. BATTERIE DANGER: • La batterie dégage des gaz explosifs, évi- tez dès lors de fumer ou d’approcher des étincelles ou une flamme nue de la batte- rie. La charge de la batterie doit se faire dans un local bien ventilé pour dissiper les gaz explosifs le plus rapidement possible.
  • Page 50: Pression Des Pneus (Gonflage)

    Pincement correct : A-B = 1 à 10 mm PRÉCAUTION: Si vous constatez une anomalie à la direc- tion ou à la géométrie des roues, consultez votre agent ISEKI, car le réglage demande une formation et l’appareillage spécifique. FIG. 8-32...
  • Page 51: Vidange De L'huile Moteur

    Retirer le bouchon de remplissage d’huile, 3, sur la paroi droite du moteur et versez de l’huile neuve. Utilisez tou- jours l’huile préconisée par ISEKI. Référez à la section “ 2. NIVEAU D’HUILE MOTEUR “. SF310 2,8 litres Capacité...
  • Page 52: Filtre À Huile Du Moteur

    200 heu- res. • Il est conseillé de demander à votre agent ISEKI de chan- ger l’huile de transmission, car cette opération demande aussi le remplacement du filtre à huile hydraulique et le nettoyage ou le remplacement de la crépine. Si vous n’avez pas le choix, veillez à...
  • Page 53: Filtre À Huile Hydraulique

    Il faut aussi le remplacer à chaque vidange de l’huile de transmission. • Il est recommandé de demander à votre agent ISEKI de remplacer le filtre à huile hydraulique. Si vous n’avez pas le choix, veillez à respecter les instructions suivantes pour remplacer la crépine vous-même.
  • Page 54: Vidange D'huile Du Boîtier De Réduction

    SF310-370 Après vidange de l’huile de transmission, détachez la durite en caoutchouc, 2, reliant la crépine et le tube d’aspiration, 3, en enlevant les colliers de serrage, 4. b. Sortez la crépine du carter. Nettoyez la crépine dans un liquide nettoyant propre.
  • Page 55: Vidange D'huile D'essieu Arrière

    SF310-370 25. VIDANGE D’HUILE D’ESSIEU ARRIÈRE IMPORTANT: • Le filtre à huile de l’essieu arrière doit être remplacé après les 50 premières heures d’utilisation, puis toutes les 300 heures. Le bouchon de vidange de l’essieu arrière se trouve en bas des carters gauche et droit.
  • Page 56: Radiateur

    SF310-370 27. RADIATEUR IMPORTANT: • Un radiateur ou une grille de radiateur bouchés par la poussière ou de l’herbe peuvent entraîner une surchauffe du moteur due au mauvais refroidissement du radiateur. Le radiateur et la grille de protection doivent être contrôlés avant chaque utilisation.
  • Page 57: Fusibles Et Circuit Électrique

    SF310-370 d. Versez le liquide de refroidissement ayant la concen- tration d’antigel spécifiée jusqu’à atteindre le col de remplissage du radiateur. Serrez convenablement le bouchon du radiateur. Capacité du liquide de refroidissement Radiateur 5,2 litres Vase d’expansion 1,1 litres ATTENTION: Veillez à...
  • Page 58: Organes Hydrauliques

    Quand des organes hydrauliques tels que la transmission hydrostatique, la pompe hydraulique, les clapets de com- mande, les vérins hydrauliques, les canalisations, etc. doi- vent être réparés ou réglés, consultez votre agent ISEKI. Nous vous déconseillons fortement de régler ou de réparer vous-même des organes hydrauliques.
  • Page 59 ISEKI pour effectuer les réparations éventuelles. (type E6) le moteur continue de tourner même quand l’opérateur a quitté son siège pour autant que l’interrupteur de prise de...
  • Page 60: Schéma De Graissage

    Graisse Selon besoin Axe de pédale d’avance Autres points de graissage marqués Huile de transmission ou graisse Selon besoin par de la peinture jaune • Utilisez de l’huile de qualité supérieure à CC. • Utilisez l’huile préconisée par ISEKI.
  • Page 61 IMPORTANT: • Les intervalles préconisés doivent servir de référence. Si les conditions de travail sont plus dures, il faut effectuer les contrô- les et réglages plus souvent. • Lorsqu’une technique ou des outils spéciaux sont nécessaires, consultez votre agent ISEKI.
  • Page 62: Remisage Quotidien Et À Court Terme

    SF310-370 REMISAGE REMISAGE QUOTIDIEN ET À COURT TERME a. Nettoyez la tondeuse. IMPORTANT: Quand vous nettoyez la tondeuse, évitez d’envoyer de l’eau sous pression directement sur les organes électriques, les bouchons de remplissage d’huile et de carburant. Retirez le clé de contact et refermez le couvercle du contacteur pour prévenir les courts-circuits.
  • Page 63: Remise En Route Après Un Remisage Prolongé

    SF310-370 REMISAGE PROLONGÉ a. Nettoyez la tondeuse et corrigez tous les problèmes éventuels (réparation, remplacement de pièces défec- tueuses, réglages, etc.). b. Faites le plein de carburant et fermez le robinet d’arrivée de carburant. c. Faites la vidange de l’huile moteur et laissez tourner le moteur au ralenti pendant quelques minutes afin de lubrifier correctement toutes les pièces mécaniques.
  • Page 64: Dépannage

    • Le raccordement interne du câble au • Recâblez le connecteur. connecteur est défectueux • Le contacteur de siège est défectueux • Consultez votre agent ISEKI. • Le contacteur du démarreur est défec- • Consultez votre agent ISEKI. tueux • Le démarreur est défectueux •...
  • Page 65 • Augmentez la hauteur de coupe ou ralentissez la tondeuse. • Le filtre à huile moteur est obstrué • Demandez à votre agent ISEKI de le remplacer par un filtre neuf. • Le niveau d’huile moteur est insuffisant • Complétez le niveau d’huile.
  • Page 66: Système De Freinage

    • Remplacez les pièces défectueuses par des pièces neuves et serrez correcte- ment. • Le jeu des soupapes est incorrect • Consultez votre agent ISEKI. • Le câblage est défectueux • Remettre en état les bornes desserrées, sales, en court-circuit, mal branchées.
  • Page 67: Équipement Électrique

    • Gonflez les pneus avant et arrière à la pression préconisée. • Le volant tire d’un côté. • Le pincement est incorrect • Consultez votre agent ISEKI. • Les biellettes de direction sont usées • Consultez votre agent ISEKI. • Les biellettes de direction sont usées •...
  • Page 68: Bruit & Vibrations

    SF310-370 BRUIT & VIBRATIONS BRUIT : SF310+SSM60 SF310+SSM72 SF370+SSM60 SF370+SSM72 Niveau de pression sonore à l’oreille de l’utilisateur db (A) Régime du moteur min (t/min.) 2500 Lame min (t/min) 2840 2385 2840 2385 Code de test EN 836 VIBRATIONS: SF310 SF370 Accélération moyenne maximale à...
  • Page 69 DECLARATION DE CONFORMITE HAFTUNGSERKLÄRUNG FÜR NORMENEINHALTUNG GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Nous ISEKI & CO., LTD. 3-14 Nishi-Nippori 5-Chome Arakawa-ku Nosotros 116-8541 Tokyo Japan declare under our sole responsibility that the products déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, die Produkte...
  • Page 70: Plateau De Coupe

    Plateau de coupe (Modèle 2007)
  • Page 71 Avant de commencer à utiliser la tondeuse pour la première fois, vous devriez lire ce manuel de l’utilisateur attentivement ainsi que le manuel SF310, 370 et complète- ment pour bien connaître le fonctionnement de la tondeuse afin d’exécuter votre travail correcte- ment et en toute sécurité.
  • Page 72: Consignes De Sécurité

    SÉCURITÉ 1.1. Avant d’utiliser le plateau tondeur avant pour la pre- mière fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et le manuel SF310, 370. Veillez tout particulièrement à respecter les instructions de sécurité. Faute de quoi, vous risqueriez de vous blesser.
  • Page 73 SSM60-72 2. AVANT DE DÉMARRER LA TONDEUSE 2.1. Prévoyez suffisamment de temps pour effectuer le tra- vail prévu. Travailler dans la précipitation peut entraîner des accidents. Lorsqu’il fait très chaud, très froid ou humide, prévoyez un plan ou une méthode de travail garantissant une utilisation sûre de la tondeuse.
  • Page 74 SSM60-72 3.4. N’utilisez jamais la tondeuse sur un terrain accidenté (fossés, trous ou bosses). La tondeuse risquerait de basculer ou de tomber. 3.5. Faites toujours attention à ce qui se passe devant la tondeuse pour éviter les obstacles tels que des pierres, des racines, des têtes d’arrosage, etc.
  • Page 75 Quand la tondeuse est équipée d’un équipement non stan- dard, tel qu’un bac ou une cabine, etc., demandez à votre agent Iseki en quoi il peut modifier son équilibre. Suivez toujours ses conseils. 4.1. Veillez à porter un casque dans ces conditions.
  • Page 76 SSM60-72 5. POSE ET DÉPOSE DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT DE LA TONDEUSE La transmission de la tondeuse est entraînée par un arbre à cardans venant de la tondeuse avant. Pour raccorder ou débrancher l’arbre, suivez les instructions suivantes. 5.1. Abaissez le plateau tondeur, arrêtez le moteur, retirez la clé...
  • Page 77 à la tondeuse avant car cela pourrait être très dangereux. Les pièces endommagées ou usées doivent être remplacées par de nouvelles pièces d’origine ISEKI. L’utilisation de pièces non d’origine peut entraîner une panne de la tondeuse, un accident et l’annulation de la garantie ISEKI.
  • Page 78: Emplacement Des Autocollants D'avertissement

    Les étiquettes suivantes sont collées sur le plateau tondeur. Il convient bien sûr de lire les instructions dans ce manuel. Mais n’oubliez pas de lire également les autocollants d’avertissement sur la machine. Les codes respectifs sont repris ci-dessous, vous pouvez les commander chez votre agent ISEKI s’ils sont endommagés ou illisibles. SSM60...
  • Page 79: Service Après-Vente

    à votre revendeur. 2. SERVICE APRÈS-VENTE En cas de panne ou pour des informations sur le plateau tondeur, veuillez consulter votre agent Iseki en indiquant le modèle et le numéro de série de votre tondeuse. 3. PLAQUE DU NUMÉRO DE SÉRIE Le modèle et le numéro de série de la machine sont repris...
  • Page 80 SSM60-72 DÉSIGNATION DES PRINCIPAUX COMPOSANTS Bras de réglage de hau- teur de coupe Roue de réglage de hauteur de coupe Capot de courroie Rouleau anti-scalpe avant Boîtier de transmission Bras de levage Capot d’éjection Capot de courroie Capot d’arbre d’entraî- nement (10) Bras arrière (11) Rouleau arrière...
  • Page 81 SSM60-72 SPÉCIFICATIONS Modèle SSM60 SSM72 Type Tondeuse rotative Longueur totale mm (in.) 1073 (42.2) 1165 (45.9) Dimensions Largeur totale mm (in.) 1900 (74.8) 2280 (89.8) Hauteur totale mm (in.) 524 (20.6) 521 (20.5) Poids 200 (441) 230 (507) No. des lames Largeur de coupe mm (in.) 1524 (60)
  • Page 82: Fixation Du Plateau Tondeur

    SSM60-72 FIXATION ET SÉPARATION DU PLATEAU TONDEUR ATTENTION: Lorsque vous fixez ou séparez Placez le plateau tondeur à l’avant de la tondeuse. le plateau tondeur à la tondeuse: Amenez le levier de levage de la tondeuse avant en • Amenez la tondeuse avant sur un sol plat et position basse ( ), et déplacez les extrémités avant stable.
  • Page 83 SSM60-72 IMPORTANT: Le trou de fixation du bras arrière diffère en fonction de la taille du pneu de la tondeuse avant Utiliser le trou de fixation spécifiée pour la taille de pneu correspondante. Taille des pneus avant Choix du trou de bras arrière Standard 23X10.5-12 le 2e en partant du bas...
  • Page 84: Montage De La Jambe De Force

    SSM60-72 2. MONTAGE DE LA JAMBE DE FORCE Assurez-vous préalablement que l’interrupteur PTO est dans la position Off ( ). Démarrez le moteur et relevez le plateau tondeur. Alignez le trou de la jambe de force, 18, avec le trou du bas de la tige arrière, 12, et introduisez la broche(10X57), 19, fixez-la avec le clip R (ø10), 20.
  • Page 85: Séparation Du Plateau Tondeur

    SSM60-72 MONTAGE DU CAPOT DE L’ARBRE D’ENTRAÎNEMENT Insérez les rondelles sur le bras central, 24, de la tringle de levage des deux côtés. Montez la jambe de force du capot de l’arbre d’entraî- nement, 25, sur les bras centraux pourvus de rondelles sur la tringle de levage et montez la jambe de force et les bras centraux avec la broche (10X103), 26, fixez la broche avec le clip R (ø10), 27.
  • Page 86 SSM60-72 CONTRÔLES AVANT DÉMARRAGE Pour éviter des pannes ou des accidents pendant l’utilisa- tion, il est essentiel de conserver votre tondeuse en bon état. Les contrôles suivants doivent être effectués quotidienne- ment avant d’utiliser la machine. ATTENTION: Avant les contrôles, veillez à garer la tondeu- se sur un terrain horizontal et dur, à...
  • Page 87: Utilisation De La Tondeuse

    à bien comprendre les consignes de sécu- rité en lisant attentivement ce manuel et le manuel SF310, 370. • Veillez à ce que tous les capots et les pro- tections soient bien en place.
  • Page 88: Début De La Tonte

    SSM60-72 3. DÉBUT DE LA TONTE Démarrez le moteur et amenez le levier d’accélérateur, 1, en position intermédiaire entre les positions vitesse basse ( ) et élevée ( Placez le levier de sélection de plage, 2, en position basse vitesse ( Amenez le levier de levage, 3, en position haute ( pour relever le plateau tondeur.
  • Page 89: Élimination De L'herbe Accumulée

    Choisissez une vitesse de déplacement autorisant un fonctionnement constant et régulez la vitesse avec le régulateur de vitesse en vous référant au chapitre « régulateur de vitesse » du manuel SF310, 370. ATTENTION: Utilisez uniquement le régulateur de vitesse ;...
  • Page 90: Arrêt D'urgence

    • Localisez la cause du problème et corrigez-le immédia- tement. Si vous n’y parvenez pas, consultez un agent ISEKI. N’essayez jamais de continuer à tondre avant d’avoir localisé et corrigé le problème. • Quand vous descendez de la tondeuse pour retirer un obstacle tel que des branches, des pierres, etc., vous...
  • Page 91: Efficacité De La Tonte

    SSM60-72 Tournez la clé de contact à la position Arrêt ( ) pour arrêter le moteur. IMPORTANT: • N’arrêtez jamais brusquement le moteur quand il tourne à régime élevé. • Après une utilisation prolongée, laissez tourner le moteur au ralenti pendant 5 minutes, ensuite, arrêtez- le.
  • Page 92 SSM60-72 Tonte d’une grande surface i. Déplacez-vous dans le sens horaire en spirales vers le centre. II. Puis continuez de vous déplacer dans le sens antihoraire. En procédant de la sorte, l’herbe est éjectée sur l’herbe déjà tondue, la tondeuse n’est pas obstruée et la tonte est régulière.
  • Page 93 SSM60-72 ENTRETIEN PRÉCAUTION: Pour l’entretien du plateau tondeur : • Placez-la sur un sol dur et horizontal. • Arrêtez le moteur et retirez la clé de contact. • Serrez convenablement le frein de station- ne ment. • Amenez le levier de levage ( ) en position basse pour abaisser le plateau tondeur au maximum.
  • Page 94 SSM60-72 Recouvrez le filetage du bouchon de vidange avec de la bande d’étanchéité et revissez-le, puis remplissez d’huile neuve par l’orifice du bouchon de niveau à l’aide d’une burette d’huile. Huile de transmission SAE 80 Capacité du carter de 0,8 litre transmission Recouvrez le filetage du bouchon de niveau avec de la bande d’étanchéité...
  • Page 95 Veillez à installer la courroie comme illustré. • Une courroie mal installée ne fonctionnera pas correc- tement et risque même de se briser. • Veillez à utiliser la courroie d’origine ISEKI suivante : Taille N° de pièce SSM60 Courroie (VB125)
  • Page 96 SSM60-72 • Remplacement des lames PRÉCAUTION: Comme les lames sont très coupantes, veillez à porter des gants pour ne pas vous blesser. Démarrez le moteur et amenez le levier de levage en position haute ( ) pour relever au maximum le plateau tondeur, puis arrêtez le moteur.
  • Page 97 : Dans la position d’origine et quand les lames sont tournées à 180° respectivement. Une différence de hauteur excessive des lames réduit la qualité de la tonte. IMPORTANT: Veillez à utiliser les lames d’origine ISEKI sui- vantes. FIG. 8-14 (9) Lame (10) Écrou...
  • Page 98: Nettoyage Du Plateau Tondeur

    SSM60-72 Tout en soulevant le plateau tondeur au centre, rame- nez-le dans sa position d’origine. Relâchez le blocage de levage du vérin hydraulique. Amenez le levier de levage ( ) en position basse pour abaisser le plateau tondeur. PRÉCAUTION: Avant d’actionner le levier de relevage, asseyez-vous sur le siège du conducteur et veillez aux conditions de sécurité...
  • Page 99: Réglage De L'angle Du Capot D'éjection

    SSM60-72 6. RÉGLAGE DE L’ANGLE DU CAPOT D’ÉJECTION Le capot d’éjection est muni de butées à l’avant et à l’ar- rière. L’angle peut être réglé en modifiant la longueur de la butée. La longueur de la butée se règle en la tournant. Le capot d’éjection doit être maintenu bas si possible, pour prévenir l’éjection d’herbe et de pierres à...
  • Page 100 SSM60-72 7. SCHÉMA DE GRAISSAGE Tous les arbres mentionnés ci-dessous comportent un graisseur à leur extrémité. Graissez-les régulièrement. Il faut effectuer régulièrement la vidange d’huile du carter de transmission et compléter le niveau. FIG. 8-19 No de réf. Points de graissage Lubrifiants Quantité...
  • Page 101 IMPORTANT: • Les intervalles préconisés doivent servir de référence. Si les conditions de travail sont plus dures, il faut effectuer les contrô- les et réglages plus souvent. • Lorsqu’une technique ou des outils spéciaux sont nécessaires, consultez votre agent ISEKI.
  • Page 102 Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état et rem- placez les pièces endommagées par des neuves en vue de la prochaine utilisation. IMPORTANT: Utilisez toujours des pièces d’origine ISEKI. Graissez tous les points de graissage. Tous les boulons et écrous desserrés doivent être res- serrés et ceux qui sont perdus doivent être remplacés.
  • Page 103 L’intérieur du plateau tondeur est obstrué ou Nettoyez-le un objet est coincé dans une poulie. La courroie est cassée. Installez-en une neuve. Le capot de courroie est déformé et touche. Réparez-le. Support de lame endommagé. Installez-en une neuve. Des pignons sont endommagés. Consultez votre agent ISEKI.
  • Page 104 Nettoyez-le de lame. Un corps étranger est coincé dans une poulie. Nettoyez-le Le moteur est défectueux. Consultez votre agent ISEKI. Les roues de hauteur de coupe ne Un objet est coincé dans l’arbre. Nettoyez-le tournent pas. Une roue est brisée.
  • Page 105: Annexe 1. Pré-Montage

    SSM60-72 ANNEXE 1. PRÉ-MONTAGE 1. AVANT DE LA TONDEUSE 1. VORDERES ENDE DES RASENMÄHERS 1. VOORKANT VAN DE FRONTMAAIER RONDELLE Introduisez la rondelle (10X30X05), 1, dans le trou de la patte au milieu du bras de la tringle de levage , 12, depuis l’exté- rieur.
  • Page 106: Bras De Hauteur De Coupe Côté Gauche

    SSM60-72 2. BRAS DE HAUTEUR DE COUPE CÔTÉ GAUCHE DE LA TONDEUSE 2. LINKE SEITE DES MÄHDECKS 2. LINKERKANT VAN HET MAAIDEK BRAS DE HAUTEUR DE COUPE CÔTÉ GAUCHE Montez le bras de hauteur de coupe, 1, sur la jambe de force à l’arrière gauche du plateau tondeur avec deux boulons (M12X25), 2, une rondelle frein (M12), 3, et un écrou (M12), 4.
  • Page 107: Rouleau Avant À L'avant Du Plateau Tondeur

    SSM60-72 3. ROULEAU AVANT À L’AVANT DU PLATEAU TONDEUR 3. VOORKANT VAN HET MAAIDEK 3. VORDERSEITE DES MÄHDECKS ROULEAU AVANT À L’AVANT DU PLATEAU TONDEUR Montez le rouleau avant, 1, à l’intérieur de la jambe de force au milieu à l’avant du plateau tondeur et fixez-le avec quatre boulons (M10X25), 2.
  • Page 108: Côté Droit De La Tondeuse - Capot D'éjection

    SSM60-72 4. CÔTÉ DROIT DE LA TONDEUSE - CAPOT D’ÉJECTION 4. RECHTE SEITE DES MÄHDECKS 4. RECHTERKANT VAN HET MAAIDEK CÔTÉ DROIT DE LA TONDEUSE - CAPOT D’ÉJECTION Montez le capot d’éjection, 1, en insérant ses boulons pivots au trou du support du côté droit du plateau tondeur et fixez avec quatre écrous à...
  • Page 109 SSM60-72 5. TABLEAU DES PIÈCES À MONTER Description Description Rondelle (10x30x05) Broche (10X53) Bras (arrière) Clip Boulon (M16x59) Capot d’éjection Rondelle Écrou à tête plate Bague Bras (G) Rondelle Bras (D) Rondelle frein Broche Écrou Goupille Plaque (levage/G) Broche Plaque (levage/D) Clip R Clip R (4x30) Tige arrière...
  • Page 111 DECLARATION DE CONFORMITE HAFTUNGSERKLÄRUNG FÜR NORMENEINHALTUNG GELIJKVORMIGHEIDSVERKLARING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Nous ISEKI & CO., LTD. 3-14 Nishi-Nippori 5-Chome Arakawa-ku Nosotros 116-8541 Tokyo Japan declare under our sole responsibility that the products déclarons, sous notre seule responsabilité, que les produits erklären hiermit unsere alleinige Haftung dafür, die Produkte...

Ce manuel est également adapté pour:

Sf370Sf352Sf383Ssm60-sf370Ssm72-sf370

Table des Matières