Télécharger Imprimer la page

Boneco U200 Manuel Rapide page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour U200:

Publicité

DK
Rester fra produktionen kan påvirke vandkva-
liteten. Derfor skal vandkarret rengøres med
varmt vand og opvaskemiddel, før det tages i
brug. Skyl derefter vandkarret grundigt under
rindende vand. (Der må ikke komme vand ind i
ventilationsåbningen! Dette fører til beskadi-
gelse af apparatet.)
NO
Rester etter produksjonen kan påvirke
vannkvaliteten. Derfor må vannkaret vaskes
med varmt vann og oppvaskmiddel før første
gangs bruk. Skyll deretter vannkaret grundig
i rennende vann. (Det må aldri komme vann i
lufteåpningen! Dette fører til skader på appa-
ratet.)
LV
Ar ražošanu saistītās atliekas var ietekmēt
ūdens kvalitāti. Tāpēc pirms pirmās lietošanas
ūdens vācele ir jāizmazgā ar siltu ūdeni un
trauku mazgāšanas līdzekli. . Pēc tam ūdens
vāceli rūpīgi izskalojiet tekošā ūdenī. (Venti-
lācijas atverē nedrīkst iekļūt ūdens! Tas izraisa
ierīces bojājumu.)
LT
Su gamyba susiję likučiai gali turėti įtakos van-
dens kokybei. Todėl prieš pirmąjį naudojimą
vandens vonelę reikia išplauti šiltu vandeniu
su indų plovikliu. Paskui vandens vonelę gerai
nuskalaukite tekančiu vandeniu. (Į ventiliaci-
jos angą negali patekti vandens! Jis sugadins
prietaisą.)
EE
Valmistamisel tekkivad jäägid võivad vee
kvaliteeti mõjutada. Seetõttu tuleb veevanni
enne esmakordset kasutamist sooja vee ja
nõudepesuvahendiga puhastada. Seejärel
loputage veevann voolava vee all põhjalikult
läbi. (Ventilatsiooniavasse ei tohi sattuda vett!
See põhjustab seadme kahjustusi.)
CZ
Usazeniny způsobené výrobou mohou ovlivnit
kvalitu vody. Proto se musí nádoba na vodu
před prvním použitím umýt teplou vodou a
mycím prostředkem na nádobí. Nádobu na
vodu poté důkladně opláchněte pod tekoucí
vodou. (Do větracího otvoru se nesmí dostat
voda! Došlo by k poškození zařízení.)
SK
Zvyšky z produktov môžu ovplyvňovať
kvalitu vody. Preto sa musí vanička na vodu
pred prvým použitím vyčistiť teplou vodou
a čistiacim prostriedkom na riad. Vaničku na
vodu potom dôkladne opláchnite pod tečúcou
vodou. (Do vetracích otvorov sa nesmie dostať
voda! Viedlo by to k poškodeniu prístroja.)
SI
Ostanki iz proizvodnje lahko vplivajo na
kakovost vode. Zato morate posodo za vodo
pred prvo uporabo očistiti s toplo vodo in
detergentom za posodo. Nato posodo za
vodo temeljito izplaknite pod tekočo vodo.
(V prezračevalno odprtino ne sme zaiti
voda! Naprava se sicer poškoduje.)
HR
Proizvodni ostaci mogu utjecati na kvalitetu
vode. Stoga prije prve uporabe morate
očistiti korito za vodu toplom vodom i sred-
stvom za pranje posuđa. Zatim temeljito
isperite korito za vodu pod mlazom vode.
(Voda ne smije dospjeti u ventilacijski otvor!
To može oštetiti uređaj.)
GR
Υπολείμματα που οφείλονται στην παρα-
γωγή μπορεί να επηρεάσουν την ποιότητα
νερού. Για αυτό, η βάση δοχείου νερού
πρέπει να καθαρίζεται με ζεστό νερό και
απορρυπαντικό πιάτων, πριν από την
πρώτη χρήση. Ξεπλύνετε στη συνέχεια
τη βάση δοχείου νερού πολύ καλά κάτω
από τρεχούμενο νερό. (Δεν επιτρέπεται να
φθάσει νερό στο άνοιγμα αερισμού! Αυτό
προκαλεί ζημιά στη συσκευή.)
RU
Обусловленный технологией производ-
ства осадок может негативно влиять на
качество воды. Поэтому перед первым
использованием необходимо очистить
поддон тёплой водой с добавлением
моющего средства. Затем тщательно
промойте поддон под проточной водой.
(Не допускайте попадания воды в вен-
тиляционное отверстие! Это может стать
причиной повреждения прибора.)
与生产有关的残留物会影响水质。
CN
因此, 在第一次使用之前, 必须用
温水和洗洁精清洗水基。 然后在自
来水下彻底冲洗水基。 (不要让水
进入通风口! 这将损坏设备!)
7

Publicité

loading