Masquer les pouces Voir aussi pour GTJZ0612E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Réf. : 501048100002
Rév. : A
Juin 2020
Manuel d'utilisation
GTJZ0612E/0612E/2146E
GTJZ0812E/0812E/2746E
GTJZ1012E/1012E/3346E
GTJZ1212E/1212E/4047E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sinoboom GTJZ0612E

  • Page 1 Manuel d’utilisation Réf. : 501048100002 Rév. : A Juin 2020 GTJZ0612E/0612E/2146E GTJZ0812E/0812E/2746E GTJZ1012E/1012E/3346E GTJZ1212E/1212E/4047E...
  • Page 3 L’utilisation, l’entretien et la maintenance de ce véhicule ou de cet équipement peuvent exposer les personnes à des produits chimiques tels que les gaz d’échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme étant à...
  • Page 4 : Nº 128, East Jinzhou Avenue, Ningxiang High-tech Industrial Park, Changsha, Hunan, Chine Code postal : 410600 Copyright © Hunan Sinoboom Intelligent Equipment Co., Ltd. Tous droits réservés Le droit d’interprétation final de ce manuel appartient à Hunan Sinoboom Intelligent Equipment Co., Ltd.
  • Page 5 10-1 du manuel d’utilisation pour plus d’informations.) Nom commercial ÈLES N° DE SÉRIE Impérial Métrique Du 0105100101 au plus récent GTJZ0612E GTJZ0612E 2146E Du 0105200101 au plus récent GTJZ0812E GTJZ0812E 2746E Du 0104800133 au plus récent GTJZ1012E...
  • Page 6 Cette page a été intentionnellement laissée vide...
  • Page 7 Ne pas hésiter à consulter et à télécharger le Manuel d’utilisation, le Manuel d’entretien et le Catalogue des pièces détachées des produits selon les besoins à l’adresse suivante : www.sinoboom.com. Hunan Sinoboom Intelligent Equipment Co., Ltd., se réserve le droit d’interprétation finale du manuel.
  • Page 8 Cette page a été intentionnellement laissée vide...
  • Page 9: Table Des Matières

    Essai de la fonction d’arrêt d’urgence ..... 6-2 Calendrier d’entretien ........9-2 Essai des fonctions de levage et d’abaissement 6- Rapport de réparation et d’inspection ....9-2 Essai du boîtier de commande de la plateforme 6- Inspection des autocollants/plaques GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 10 (CSA) 10 à 20 Annexe 1 : Symboles et description ..A-1 Annexe 2 : Préparer le dossier de travail avant la livraison ...... A-5 Annexe 3 : Rapport de réparation et d’inspection ......A-7 GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 11: Introduction

    à l’acheteur. Le propriétaire ou le responsable de la machine doit également fournir les informations d’entretien du fabricant à la personne responsable de l’entretien de la machine. Si des doutes subsistent, contacter Hunan Sinoboom Intelligent Equipment Co., Ltd. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 12 Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 13: Paramètres De Performance

    PARAMÈTRES DE PERFORMANCE Tableau 1-1 Caractéristiques GTJZ0612E GTJZ0612E (MÉTRIQUE) 2146E (IMPÉRIAL) MESURE PARAMÈTRES DIMENSIONNELS Hauteur maxi de la plateforme 6,3 m 20 ft 8 in. Hauteur de travail maxi 8,3 m 27 ft 3 in. Extension horizontale maxi 0,9 m...
  • Page 14 PARAMÈTRES DE PERFORMANCE Tableau 1-1 Caractéristiques GTJZ0612E (suite) GTJZ0612E (MÉTRIQUE) 2146E (IMPÉRIAL) MESURE Force latérale maxi admissible 400 N 90 lbf (intérieur/extérieur) Bruit maxi 72 dB PARAMÈTRES D’ALIMENTATION Capacité réservoir hydraulique 3,3 gal (impérial)/4 gal (US) Capacité du circuit hydraulique (réservoir 4,2 gal (impérial)/5 gal (US)
  • Page 15 4,2 gal (impérial)/5 gal (US) compris) Pression du circuit hydraulique 21 MPa 3 046 psi Caractéristiques de la batterie 4 × 6 V, 240 Ah (quantité × tension, capacité) Tension du système 24VDC Tension de contrôle 24VDC GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 16 2,3 × 1,15 × 1,1 m 7 ft 6,5 in. × 3 ft 9 in. × 3 ft 7 in. (longueur × largeur × hauteur) PARAMÈTRES DE PERFORMANCE Capacité de charge nominale de la plateforme 320 kg 705,6 lb © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 17 Conservé entre -20℃ et 50℃ (-4℉ et 122℉) dans un environnement Conditions de stockage bien ventilé avec 90 % d’humidité relative (20℃ [68℉]), à l’abri de la pluie, du soleil, des gaz corrosifs et des explosifs inflammables. POIDS GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 18 Vitesse de déplacement (relevée) 63~68 s Durée de levage (à vide) 44~49 s Durée d’abaissement (à vide) Aptitude en pente 25 % 3° (d’avant en arrière)/1,5° (de gauche à droite) Inclinaison maxi admissible Rayon de braquage (intérieur) 0 ft © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 19 Dans certaines régions, l’huile hydraulique, l’huile moteur, le liquide de refroidissement, le carburant et la lubrification doivent être ajustés en fonction de la température ambiante. Par temps froid, des dispositifs auxiliaires sont nécessaires pour démarrer les machines. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 20 PARAMÈTRES DE PERFORMANCE Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 21: Composants De La Machine

    COMPOSANTS DE LA MACHINE Figure 2-1 GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 22 23. Feu clignotant √ 24. Vérin de direction √ 25. Volant de direction √ 26. Réducteur de transmission, √ 27. Boîtier de commande au √ 28. Unité d’alimentation √ 29. Réservoir d’huile hydraulique √ 30. Roue arrière © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 23: Sécurité

    3-1, page 3- ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 24: Risques De Basculement Et Charge Nominale

    750 à 1 000 13,725 (45) RISQUES DE BASCULEMENT ET CHARGE NOMINALE Capacité de charge nominale maximale de la plateforme : Tableau 3-2 GTJZ0612E Rétraction 550 kg (1213 lb) Déploiement : 430 kg (948 lb) Stationnaire uniquement © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 25 La force latérale maximale admissible est : • Ne pas utiliser la plateforme pour pousser des machines ou d’autres objets. GTJZ0612E : 400 N (90 lbf) intérieur/ extérieur • Ne pas laisser la plateforme toucher des objets à proximité.
  • Page 26 Avant ou pendant l’utilisation de la machine, vérifier les dangers possibles sur le chantier et prendre garde aux restrictions environnementales, y compris aux gaz/poussières inflammables et explosifs. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 27: Risques D'utilisation Dangereuse

    OBSERVATION La capacité de montée maximale est adaptée aux machines avec plateforme rétractée. Pente maximum : GTJZ0612E : 25 % (14°) GTJZ0812E : 25 % (14°) GTJZ1012E : 25 % (14°) GTJZ1212E : 25 % (14°) La capacité de montée correspond à l’angle d’inclinaison maximal admissible de la machine lorsqu’elle se trouve...
  • Page 28: Risques De Chute

    La force latérale maximale machine. admissible est : • Ne pas utiliser la machine comme grue. GTJZ0612E : 400 N (90 lbf) intérieur/ extérieur • Ne pas utiliser la plateforme pour pousser la machine ou d’autres GTJZ0812E : 400 N (90 lbf) intérieur/...
  • Page 29: Risques De Collision

    • Faire preuve de discernement et de planification lors de l’utilisation du boîtier de commande au sol pour faire fonctionner la machine. Maintenir une distance appropriée entre l’opérateur, la machine et l’objet fixe. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 30: Risques D'écrasement

    REMARQUE : L’opérateur doit effectuer l’entretien uniquement pendant l’inspection avant utilisation. Pendant le fonctionnement, maintenir les portes gauche et droite du châssis fermées et verrouillées. Seul le personnel d’entretien formé peut ouvrir les portes gauche et droite pour réparer la machine. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 31: Risques Liés À La Batterie

    CA à trois fils avec mise à la terre. S’assurer que le chargeur est en bon état de fonctionnement avant de l’utiliser. • Veiller à utiliser le bon nombre de personnes et les méthodes de levage appropriées lors du remplacement de la batterie. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 32: Après Utilisation De La Machine

    « OFF » (arrêt) et retirer la clé pour éviter toute utilisation non autorisée de la machine. 5. Bloquer les roues avec les cales de roue. 6. Charger la batterie. OBSERVATION Après avoir utilisé la machine, le commutateur de mise hors tension doit être débranché. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 3-10...
  • Page 33: Inspection Du Chantier

    éviter les dangers sur le lieu de travail lors du déplacement, de l’installation et de l’utilisation de la machine. Les éléments suivants présentent un danger sur le chantier : • Pentes abruptes ou cavités • Reliefs, obstacles ou débris • Sol incliné GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 34 INSPECTION DU CHANTIER Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 35: Inspection Avant Utilisation

    Vérifier l’absence de fuites d’huile hydraulique. Vérifier le Avant chaque changement de poste, l’opérateur doit niveau d’huile. Ajouter de l’huile au besoin. Voir effectuer une inspection avant utilisation pour savoir si Inspection du niveau d’huile hydraulique, page 5-2. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 36: Inspection Des Pièces

    Si nécessaire, remplir d’eau distillée via une ligne de remplissage au-dessus de la batterie au plomb. Ajouter uniquement la quantité d’eau distillée suffisante pour couvrir la plaque. Ne jamais trop remplir le tube à la fin du cycle de charge. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 37 à du bicarbonate (bicarbonate de soude) pour neutraliser l’acide. REMARQUE : Ajouter des protecteurs d’extrémité de câblage et des produits d’étanchéité anticorrosifs pour aider à éliminer la corrosion des bornes et des câbles de la batterie. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 38 INSPECTION AVANT UTILISATION Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 39: Essai De Fonctionnement Avant Utilisation

    Seuls des techniciens d’entretien qualifiés peuvent réparer la machine conformément aux réglementations du fabricant. Après tout entretien, l’opérateur doit effectuer une autre inspection avant utilisation préalable à un essai de Figure 6-1 fonctionnement avant utilisation. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 40: Essai De La Fonction D'arrêt D'urgence

    ESSAI DE LA FONCTION D’ARRÊT D’URGENCE Mettre le bouton d’arrêt d’urgence au sol sur la position OFF (arrêt) en appuyant dessus. S’assurer que toutes les fonctions sont désactivées. Tirer le bouton d’arrêt d’urgence sur la position ON (marche). © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 41: Essai De La Fonction D'arrêt D'urgence

    Commutateur d’activation Ne pas appuyer sur le commutateur d’activation de la poignée de commande. Pousser la poignée de commande vers l’avant et vers l’arrière. S’assurer que toutes les fonctions de marche et de levage cessent de fonctionner. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 42: Essai Des Fonctions De Levage Et D'abaissement6

    S’assurer que la machine ne met pas moins de 45 secondes à se déplacer sur 10 m (32,8 ft). OBSERVATION Si la machine prend moins de 45 secondes pour parcourir 10 m (32,8 ft), arrêter la machine et en déterminer la cause. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 43: Essai De La Fonction D'abaissement D'urgence

    2 m (6,6 ft). S’assurer que la plateforme arrête de bouger et l’alarme d’inclinaison doit retentir. S’assurer que le boîtier de commande de la plateforme et le boîtier de commande au sol affichent les lettres « LL ». GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 44: Essai De La Protection Contre Les Nids De Poule

    élevé), plusieurs choses se produisent. Le témoin de surcharge s’allume, une alarme retentit et la plateforme de travail ne peut pas bouger. Une fois l’excédent de poids retiré, la plateforme de travail peut à nouveau bouger. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 45 élevé), plusieurs choses se produisent. Le témoin de surcharge s’allume, une alarme retentit et la plateforme de travail ne peut pas bouger. Une fois l’excédent de poids retiré, la plateforme de travail peut à nouveau bouger. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 46 ESSAI DE FONCTIONNEMENT AVANT UTILISATION Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 47: Utilisation De La Machine

    être qualifiés et suivre toutes les règles et instructions La machine se trouve sur une pente de sécurité de ce Manuel d’utilisation. et doit complètement recouvrir les roues avant de desserrer les freins. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures, voire la mort. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 48 ON (marche) tout en maintenant le bouton ENTER (entrée) enfoncé pendant Appuyer sur le bouton de marche et de direction ; le cinq secondes, et l’interface de réglage du programme bouton s’allume. s’affiche à l’écran. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 49 à vitesse lente clignote en permanence pour indiquer que la vitesse de déplacement élevée est lente. Pour déployer et rétracter la plateforme : 1. Appuyer sur la pédale. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 50: Se Déplacer Sur Une Pente

    Pour éviter que la roue ne se lève, la machine ne doit pas être conduite pendant plus de 2 minutes sur des pentes en capacité de montée maximale autorisée, et il faut GTJZ0612E : 25 % (14°) s’assurer que la température du carter du moteur ne dépasse pas 70℃.
  • Page 51: Chargement De La Batterie

    Ne pas utiliser de chargeur externe. d’installation. Charger la batterie dans un endroit bien aéré. Charger la batterie à l’aide de la bonne tension d’entrée CA indiquée sur l’étiquette de la batterie. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 52: Modification De La Courbe De Charge De La Batterie Du Chargeur

    5 s. Le code de la courbe de charge clignote rapidement, relâcher la touche pour valider la sol permet de choisir entre le mode intérieur et le mode configuration de la courbe de charge de la batterie. extérieur. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 53 Sélectionner « InDoor » (intérieur), puis appuyer sur le bouton ENTER (entrée). Le mode intérieur est correctement réglé. Dans le cas contraire, sélectionner « OutDoor » (extérieur), puis appuyer sur le bouton ENTER (entrée). Le mode extérieur est correctement réglé. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 54 UTILISATION DE LA MACHINE Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 55: Transport Et Levage De La Machine

    Ne pas tracter/remorquer la machine à moins qu’une l’abaissement du cadre de fourche. urgence, une panne ou une perte de puissance ne se produise. Se reporter à la section Utilisation de la fonction de tractage/remorquage d’urgence, page 7-1. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 56: Levage De La Machine À L'aide D'une Grue

    à ce que la plateforme d’extension soit fixée GTJZ1212E (32 in.) (26,6 in.) aux fentes. S’assurer que la plateforme d’extension ne peut pas se déployer ou basculer de la plateforme principale pendant le transport. 5. Lever la machine conformément à la figure suivante. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 57 TRANSPORT ET LEVAGE DE LA MACHINE Figure 8-4 GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 58 TRANSPORT ET LEVAGE DE LA MACHINE Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 59: Entretien

    : procédures d’entretien et les essais fonctionnels. – Stationner la machine sur un sol plat, nivelé et ferme. – Maintenir la machine en position repliée. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 60: Calendrier D'entretien

    A+B+C+D doit pas être utilisée. Elle devra être réexaminée une 1 000 heures fois la réparation terminée et la case « REPAIRED » (réparée) devra être cochée. Sélectionner la procédure d’inspection appropriée en fonction du type d’inspection. © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 61 A-15 Inspecter l’interrupteur de fin de course de levage A-16 Inspecter la limite d’abaissement de la plateforme A-17 Inspecter le niveau de la batterie A-18 Effectuer un entretien après 30 jours Liste de contrôle des procédures B GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 62 D-2 Inspecter le curseur du châssis D-3 Remplacer le filtre de retour du réservoir d’huile hydraulique D-4 Inspecter et remplacer l’huile hydraulique D-5 Inspecter les principaux composants structurels Utilisateur Signature de l’inspecteur Date d’inspection Nom de l’inspecteur Entreprise inspectrice © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 63: Signalétiques

    être remplacées et remises à leur emplacement d’origine avant de remettre le moteur en service. Ne pas faire fonctionner le moteur si des étiquettes de sécurité sont manquantes ou très usées. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel © 10-1...
  • Page 64 Autocollant - Tension de charge 101014100008 101014100027 Autocollant - Lire les manuels Autocollant - Risque de basculement 101012100007 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101051103015 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101052103017 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048103018 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101049103013 ©...
  • Page 65 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Description Qté. Nº N° de pièce Remarques Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101051103016 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101052103018 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048103019 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101049103014 101014100032 Autocollant - Numéro de série...
  • Page 66 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES (33) 7 38 10 13 11 12 14 9 15 16 7 8 27 40 (27) (26) (27) 8 4 15 20 11 10 38 40 27 7 37 (9) 22 23 (18) © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 10-4...
  • Page 67 Autocollant - Lire les manuels 101016100031 Autocollant - Commutateur d’alimentation principal 101012100007 Autocollant - Risque de basculement 101051103008 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100006 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101014100022 Autocollant - Orifice de remplissage d’huile...
  • Page 68 Autocollant - IPAF 101014100024 Autocollant - Tension de charge 101014100030 Autocollant - Prise électrique de la plateforme 101049103001 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101058103004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101049100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101012100038 Plaque signalétique-AS...
  • Page 69 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES 36 17 19 10 20 15 16 32 11 12 13 14 37 10 9 8 3 24 9 18 22 11 15 24 3 16 32 39 37 9 GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel © 10-7...
  • Page 70 Autocollant - Tension de charge 101014100027 Autocollant - Lire les manuels 101012100007 Autocollant - Risque de basculement 101051103008 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100006 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) ©...
  • Page 71 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Nº N° de pièce Description Qté. Remarques 101051103009 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103014 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100005 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101014100032 Autocollant - Numéro de série 101012100026 Autocollant - Position de la fourche du chariot élévateur...
  • Page 72 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES (27) (33) 14 9 36 16 7 (8) 10 13 11 12 6 8 7 (27) (26) (27) (6) (5) 27 7 8 4 15 20 11 10 36 38 16 (18) 35 22 23 © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 10-10...
  • Page 73: Gtjz0612E&0812E&1012E&1212E Autocollants/Plaques Signalétiques (Jp)

    Autocollant - Tension de charge 101054103001 Autocollant - Lire les manuels 101054103002 Autocollant - Risque de basculement 101058103003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101057103003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048103000 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101051103009 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103014 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E)
  • Page 74 101012100008 Autocollant - Risque de basculement 101012100029 Autocollant - Risque d’écrasement 101041103020 Autocollant - Poids de la batterie 120 kg (265 lb) Uniquement pour 101039103017 Autocollant - Poids de la batterie 160 kg (353 lb) GTJZ1212E © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 10-12...
  • Page 75 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES (33) 6 27 13 11 12 14 35 15 16 (7) (8) (27) 22 23 34 (27) (27) (27) (8) (15) 20 (11) 3 7 4 35 (16)(7) (8) (27) (26) (18) GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel © 10-13...
  • Page 76: Gtjz0612E&0812E&1012E&1212E Autocollants/Plaques Signalétiques (Kcs)

    Autocollant - Tension de charge 101014100027 Autocollant - Lire les manuels 101012100007 Autocollant - Risque de basculement 101051103008 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100006 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) ©...
  • Page 77 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Nº N° de pièce Description Qté. Remarques 101051103009 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103014 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100005 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101014100032 Autocollant - Numéro de série 101012100026 Autocollant - Position de la fourche du chariot élévateur...
  • Page 78 (33) 6 8 7 10 13 11 12 14 36 9 15 16(7) (8) (27) (27) (26) (27) 27 7 8 4 15 20 11 10 36 38 16 (8) (6) (5) 35 22 23 (18) © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 10-16...
  • Page 79: Gtjz0612E&0812E&1012E&1212E Autocollants/Plaques Signalétiques (Ce-Pl)

    Autocollant - Tension de charge 101014100027 Autocollant - Lire les manuels 101012100007 Autocollant - Risque de basculement 101051103008 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100006 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 80 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Nº N° de pièce Description Qté. Remarques 101051103009 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103014 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100005 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101014100032 Autocollant - Numéro de série 101012100026 Autocollant - Position de la fourche du chariot élévateur...
  • Page 81 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES (33) 10 13 11 12 14 37 9 15 16 7 8 27 6 8 7 (27) (26) (27) 8 4 15 11 8 6 5 27 7 20 10 39 16 22 23 (18) GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel © 10-19...
  • Page 82 Autocollant - Tension de charge 101014100027 Autocollant - Lire les manuels 101012100007 Autocollant - Risque de basculement 101051103008 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103013 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100004 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100006 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) ©...
  • Page 83 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Nº N° de pièce Description Qté. Remarques 101051103009 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0612E) 101052103014 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ0812E) 101048100003 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1012E) 101048100005 Autocollant - Condition d’utilisation (GTJZ1212E) 101014100032 Autocollant - Numéro de série 101012100026 Autocollant - Position de la fourche du chariot élévateur...
  • Page 84 10 13 11 12 14 9 16 7 8 27 42 15 40 41 (9) 37 22 23 (27) 40 27 7 8 4 15 20 11 10 38 35 16 8 6 5 (26) (18) © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel 10-22...
  • Page 85: Annexe 1 Symboles Et Description

    Risques d’électrocution Risques d’électrocution au Se maintenir à distance Risques de basculement – Risques de basculement – sur la plateforme sol et sur la plateforme des lignes électriques Éviter les sols irréguliers Éviter les sols irréguliers GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 86 Risques d’électrocution orter des vêtements et des que d’explosion de la batterie Ne pas fumer lunettes de protection Ne pas fumer Seul le personnel Point de levage Points d’amarrage Charge de roue d’entretien professionnel peut démarrer l’entretien © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 87 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Orifice de remplissage Klaxon Capacité de Capacité de charge Position de la fourche du d’huile hydraulique charge de la de la plateforme fixe chariot élévateur plateforme et déployée Lent/vitesse lente Outil ou poids Rapide/vitesse rapide GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 88 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 89: Annexe 2 : Préparer Le Dossier De Travail Avant La Livraison

    Enregistrer les résultats de l’inspection. Si l’un des résultats d’inspection est « NO » (non), la machine ne doit pas être utilisée. Elle devra être réexaminée une fois la réparation terminée et la case « REPAIRED » (réparée) devra être cochée. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 90 INSPECTION DES AUTOCOLLANTS/PLAQUES SIGNALÉTIQUES Cette page a été intentionnellement laissée vide © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 91: Rapport De Réparation Et D'inspection

    A-14 Inspecter le système de pesage de la plateforme (en option) A-15 Inspecter l’interrupteur de fin de course de levage A-16 Inspecter la limite d’abaissement de la plateforme A-17 Inspecter le niveau de la batterie GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 92 D-2 Inspecter le curseur du châssis D-3 Remplacer le filtre de retour du réservoir d’huile hydraulique D-4 Inspecter et remplacer l’huile hydraulique D-5 Inspecter les principaux composants structurels Utilisateur Signature de l’inspecteur Date d’inspection © GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel...
  • Page 93: Inspection Des Autocollants/Plaques

    Enregistrer les résultats de l’inspection. Si l’un des résultats d’inspection est « NO » (non), la machine ne doit pas être utilisée. Elle devra être réexaminée une fois la réparation terminée et la case « REPAIRED » (réparée) devra être cochée. Sélectionner la procédure d’inspection appropriée en fonction du type d’inspection. GTJZ0612E&0812E&1012E&1212E Manuel ©...
  • Page 94 Toujours plus haut Hunan Sinoboom Intelligent Equipment Co., Ltd. No.128, East Jinzhou Avenue, Ningxiang High-tech Industrial Park, Changsha, Hunan, Chine 0086–400–601–5828 (service commercial) / 0086–400–608–1289 (service administratif) info@sinoboom.com www.sinoboom.com Filiale nord-américaine Filiale Europe Filiale de Corée Sinoboom North American LLC Sinoboom B.V.

Table des Matières