Page 1
R35/8G R60/8G R120/3G Bedienungsanleitung Gleichstromrohrantriebe Wichtige Informationen für den Elektroanschluss. Operating Instructions D.C. tubular drives Important information about the electric supply connection. Notice d‘utilisation Moteurs tubulaires à courant continu Informations importantes pour le branchement électrique. Gebruiksaanwijzing Gelijkstroombuismotoren Belangrijke informaties voor de elektrische aansluitingen.
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................... 4 Gewährleistung ................................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................6 Montageanleitung ............................... 6 Positionierung der Endlagen ............................8 Hinweise für den Elektrofachmann ..........................9 Technische Daten ............................... 9 Anschlussbeispiel ............................... 9 Table of Contents Introduction ................................10 Warranty ...................................
Page 3
Sommaire Introduction ................................16 Prestation de Garantie ............................... 16 Instructions de sécurité ............................. 17 Utilisation conforme aux prescriptions ........................18 Instructions de montage ............................18 Réglages des positions finales ........................... 20 Informations pour l’électricien et le spécialiste en volets roulants .................. 21 Caractéristiques techniques ............................
Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Bedienungsanleitung. Gewährleistung Becker-Antriebe GmbH ist von der gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistung für Sachmängel und Produkthaftung be- freit, wenn ohne unsere vorherige Zustimmung eigene bauliche Veränderungen und/oder unsachgemäße Installationen ge- gen unsere vorgegebenen Montagerichtlinien vorgenommen, ausgeführt oder veranlasst werden.
Körperverletzungen oder Sachschäden entstehen. • Alle geltenden Normen und Vorschriften für die Elektroinstallation sind zu befolgen. • Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Firma Becker freigegeben sind. • Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller oder Anbieter nicht für entstandene Personen- oder Sachschäden sowie Folgeschäden.
Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Rohrantriebe der Typen R35/8G, R60/8G und R120/3G sind ausschließlich für den Einsatz in Rollläden- oder Sonnen- schutzanlagen mit Notstromversorgung (Akku), sowie für Sonderanwendungen (nach Freigabe durch die Firma Becker-An- triebe GmbH) bestimmt, wo die Sicherheits-Kleinspannung verlangt wird, oder die Anlage bei Stromausfall komfortabel per Motorkraft bedient werden kann.
Page 7
Der Rohrantrieb darf beim Einschieben in die Welle nicht eingeschlagen und nicht in die Wickelwelle fallen gelassen werden! Die Fa. Becker empfiehlt, auch das Gegenlager mit der Wickelwelle zu ver- schrauben. 7. Hängen Sie die montierte Baueinheit bestehend aus Welle, Rohrantrieb und Gegenlager in die Lagerstellen ein.
Rollladenkasten drücken. Hinweis BeckerRohrantriebe sind für den Kurzzeitbetrieb (S2/KB 4 min) ausgelegt. Ein eingebauter Thermo- schutz schalter verhindert eine Überhitzung des Rohrantriebs. Bei der Inbetriebnahme (lange Rollladen- panzer, bzw. lange Laufzeit) kann es zum Auslösen des Thermoschalters kommen. Der Antrieb wird dann abgeschaltet.
Hinweise für den Elektrofachmann Becker-Rohrantriebe mit mechanischer Endabschaltung dürfen nicht parallel geschaltet werden. Verwenden Sie zur gleich- zeitigen Ansteuerung mehrerer Antriebe entsprechende Steuerungen aus dem Hause Becker. Sonstige Geräte oder Verbraucher (Lampen, Relais, etc.) dürfen nicht direkt an die Anschlussleitungen der Antriebe ange- schlossen werden.
Please adhere to these instructions when installing and setting up the system. Warranty BeckerAntriebe GmbH will be released from all warranty and product liability obligations if the customer modifi es the equip- ment without prior approval from BeckerAntriebe GmbH or if the equipment is installed incorrectly and/or contrary to the specifi...
• All applicable standards and regulations for the electrical installation must be complied with. • Only use spare parts, tools and additional devices which are authorised by Becker. • The manufacturer or supplier accepts no liability for personal injuries, damage to property nor for consequen- tial damage arising as a result of using nonauthorised products from other manufacturers or from changes to...
Operating Instructions Intended use R35/8G, R60/8G and R120/3G tubular drives are intended solely for use in roller shutter and sun protection systems with an emergency power supply (battery pack), or for special applications (subject to approval by Becker-Antriebe GmbH) where safety extra low voltage is needed or where the system can easily be operated on motor power in the event of power failure.
Page 13
The drive must not be struck or allowed to fall when being inserted into the barrel! Becker recommends that the limit switch adaptor is also screwed to the barrel. 7. Hang the barrel assembly consisting of the tube, tubular drive and dummy end in the roller shutter box.
fl ush against the roller shutter box. Note Becker tubular drives are designed for shorttime operation (S2/KB 4 min). A fi tted thermo protection switch prevents overheating of the tubular drive. During commissioning (long roller shutter, or long running time), triggering of the thermoswitch may occur.
Becker tubular drives bear the CE mark. These drives comply with the valid EU guidelines and meet EMC regulations. If the drive is operated with units containing sources of interference, the electrician must ensure suitable interference sup- pression for the relevant devices.
Exemple de raccordement ............................21 Introduction Les moteurs de volets roulants et de protections solaires R35/8G à R120/3G sont des produits de haute qualité possédant de nombreuses caractéristiques de puissance: • Pour une utilisation dans le domaine des volets roulants •...
• Respecter toutes les normes et prescriptions en vigueur pour l’installation électrique. • Seul les pièces de rechange, outils et dispositifs accessoires autorisés par la société Becker doivent être utili- sés.
Utilisation conforme aux prescriptions Les moteurs tubulaires de types R35/8G, R60/8G et R120/3G sont exclusivement conçus pour être utilisés dans des installa- tions de volets roulants ou de protection solaire avec alimentation électrique de secours (accus), ainsi que pour des applica- tions spéciales (après autorisation de la société...
Page 19
Lors de l’insertion dans l’arbre à enroulement, il ne faut pas cogner le moteur ni le laisser tomber ! La Sté. Becker conseille de visser également la contreportée à l’arbre à enroulement. 7. Accrochez l’unité de montage assemblée (arbre, moteur tubulaire et contreportée) dans le coffret de volet roulant.
Remarque Les moteurs tubulaires Becker sont conçus pour un fonctionnement de courte durée (S2/KB 4 min.). Un thermorupteur de protection intégré dans le moteur empêche une surchauffe de celuici. En cas de mise en service de longs tabliers de volets roulants et de montées et de descentes fréquentes, il peut arriver...
! Protégez les connexions électriques de l’humidité. Les moteurs tubulaires Becker portent le sigle CE. Ils sont conformes aux directives UE en vigueur et aux prescriptions EMV. Si le moteur doit fonctionner avec des appareils contenant des sources de parasites, l’installateur électrique doit veiller à...
Aanwijzingen voor de elektricien en rolluikspecialist ..................... 27 Technische gegevens ..............................27 Aansluitvoorbeeld ..............................27 Inleiding De gelijkstroombuismotoren R35/8G tot en met R120/3G zijn hoogwaardige kwaliteitsproducten met vele prestatiekenmer- ken: • Kunnen gebruikt worden voor rolluiken. • Kunnen gebruikt worden voor zonweringen.
• Alle geldende normen en voorschriften voor de elektrische installatie moeten gerespecteerd worden. • Alleen wisselstukken, werktuigen en aanbouwapparaten die door de firma Becker vrijgegeven zijn, mogen ge- bruikt worden. • Bij niet vrijgegeven vreemde producten of veranderingen aan toebehoren is de fabrikant of aanbieder niet aan- sprakelijk voor ontstane lichamelijke verwondingen, materiële schade of gevolgschade.
Gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik De buismotoren van het type R35/8G, R60/8G en 120/3G zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in rolluik- of zonweringin- stallaties met noodstroomvoorziening (accu) alsmede speciale toepassingen (na toestemming door de fa. Becker-Antriebe GmbH) waar veiligheid laagspanning vereist is of waar de installatie na stroomuitval comfortabel met motorkracht kan worden bediend.
Page 25
Bij het inschuiven van de motor in de as mag men deze er niet inslaan of er niet in laten vallen. De firma Becker raadt aan ook de druklager vast te schroeven op de wik- kelas. 7. Hang de gemonteerde module bestaande uit as, buismotor en druklager in de rolluikkast.
De omhoogschuifbeveiliging moet de bovenste lamel in verticale positie tegen de rolluikkast drukken. Aanwijzing Beckerbuismotoren zijn vervaardigd voor kortstondig bedrijf (S2/KB 4 min.). Een ingebouwde thermi- sche veiligheidsschakelaar voorkomt de oververhitting van de buismotor. Bij de inwerkingstelling (lange- re rolluikpantsers, resp.
Gebruik enkel mechanisch of elektrisch vergrendelde schakelelementen met een karakteristieke nulaf- stelling! Bescherm de elektrische aansluitingen tegen vocht. Beckerbuismotoren dragen de CEaanduiding. Deze motoren voldoen aan de geldende EUrichtlijnen en aan de EMCvoorschriften. Indien de motor gebruikt wordt met apparaten die storingsbronnen bevatten, dan moet de elektricien zorgen voor een over- eenkomstige ontstoring van de betrokken apparaten.