Page 1
Fitting instructions Make: Alfa Romeo Guilietta; 2010-> Type: 5322 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 5
2. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie figuur 1 . is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 3.
Page 6
Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- ür die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei-...
Page 7
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-...
Page 8
* Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. BEMÆRK: * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- ændring(er) på...
Page 9
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble...
Page 11
Ks. kuva 1. neuvoa koskevien papereiden kanssa. 3. Poraa alustan alla olevat reiät noin D ja E 11mm:n suuruisiksi. Ks. kuva * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 2a ja 2b. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 4.
Page 12
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené 1. Odstraňte jednotky zadních světel. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných 2.
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. схеме. A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- шаром, обращайтесь...
Page 14
* Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу.