1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig, de * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg stootbalk wordt niet meer gebruikt. Herplaats de bouten. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 2.
Page 6
Skoda als original teil unter nr: XEA 770001 * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Handbuch zu Rate ziehen.
Page 7
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 8
övriga dokument. 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av stötranden används ej mer. Sätt tillbaka skruvar. Se figur 1. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra 2.
Page 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. Para obtener la tapa del paragolpes se puede dirigir a un concesio- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget nario Skoda, la referencia es: XEA 770001 af forkert montage, herunder også...
2. Smontare le parti indicate in figura 2. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 3. Inserire il gancio traino nel telaio. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4.
Page 11
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred- Irrotettavan kuulajärjestelmän asennus- ja purkamisohjeet, ks. ohei- nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia nen asennusopas.
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- nátěru snižující...
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- обращайтесь...
Page 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...