Page 1
Fitting instructions Make: Renault/Opel Master/Movano; 2010-> Type: 5324 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting worden. points. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte hitch pressure of your vehicle.
Page 6
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt- fitting the towbar. zen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt- assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- schweißmuttern.
Page 7
övriga dokument. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétation aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- inexacte des présentes instructions de montage.
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. que quitarla. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og sión de la bola admitida de su vehículo.
Page 9
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują veicolo dopo l'installazione del gancio. się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- dy paliwowe. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć...
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio neuvoa koskevien papereiden kanssa. lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją, aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- oraz niezastosowanie się...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfe- SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: lelő...
Page 12
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...