Publicité

Liens rapides

Séries 9130B
Alimentation programmable triple
Modèles: 9130B, 9131B, 9132B
MANUEL D'UTILISATION
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour B+K precision 9130B Série

  • Page 1 Séries 9130B Alimentation programmable triple Modèles: 9130B, 9131B, 9132B MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 Prescriptions de sécurité Les prescriptions de sécurité suivantes s’appliquent aussi bien au personnel d’exploitation qu’au personnel de maintenance et doivent être respectées durant toutes les étapes de fonctionnement, de service et de réparation de cet instrument. AVERTISSEMENT Avant de mettre en marche l’appareil : ...
  • Page 3 Catégorie IV (CAT IV): Instruments de mesure dont les entrées de mesures sont destinées à être connectées à l’alimentation primaire fournissant un bâtiment ou un autre câblage extérieur. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’instrument dans un environnement électrique ayant une catégorie d’installation plus élevée que ce qui est spécifié dans le manuel pour cet instrument. AVERTISSEMENT Vous devez vous assurer que chaque accessoire utilisé...
  • Page 4 AVERTISSEMENT Ne pas se servir de l’instrument en présence de gaz ou d’émanations inflammables, de fumées ou de fines particules. AVERTISSEMENT L’instrument est conçu pour être utilisé à l’intérieur dans un environnement de type bureau. Ne vous servez pas de l’appareil ...
  • Page 5 AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’instrument, ses interrupteurs ou ses bornes avec des produits abrasifs, des lubrifiants, des solvants, des acides ou tout autre produit chimique du même type. Nettoyez- le seulement avec un chiffon doux et sec. Il convient de ne pas utiliser cet instrument à d’autres fins que celles qui sont indiquées dans ce manuel.
  • Page 6 Le remplacement des fusibles doit être effectué par le personnel qualifié, qui est conscient des spécificités des fusibles de l’instrument ainsi que des procédures de sécurité lors d’un remplacement. Déconnectez l’instrument de l’alimentation secteur avant de remplacer les fusibles. Vous devez remplacer les fusibles uniquement avec d’autres de même type, de tension identique et de courant identique à...
  • Page 7 Déclarations de conformité Elimination des vieux équipements électriques et électroniques (Applicable dans tout les pays de l’union européenne ainsi que dans les pays européens disposant d’un système de tri sélectif) Ce produit est règlementé par la Directive 2002/96/CE du parlement européen et du Conseil de l’Union européenne sur les déchets d’équipement électriques et électroniques, et pour les pays ayant adopté...
  • Page 8 Déclaration de conformité CE Cet instrument répond aux conditions de la directive 2006/95/EC basse tension et à la directive 2004/108/EC concernant la comptabilité électromagnétique grâce aux normes suivantes. Directive basse tension - EN61010-1: 2001 Directive CEM - EN 61000-3-2: 2006 - EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005 - EN 61000-4-2 / -3 / -4 / -5 / -6 / -11 - EN 61326-1: 2006...
  • Page 9 Ce symbole indique qu’il faut se référer au manuel afin d’éviter tout risque de danger ou de blessure et pour empêcher l’endommagement de l’appareil. Risque d’électrocution. On (allumé): Position du de l’interrupteur marche/arrêt à l’avant de l’appareil. Off (éteint): Position de l’interrupteur marche/arrêt à l’avant de l’appareil Courant continu Courant alternatif...
  • Page 10: Table Des Matières

    Sommaire Informations Générales ....................12 Aperçu général du produit ..................12 Contenu de l’emballage..................... 12 Dimensions du produit ....................13 Montage en Rack....................... 14 Aperçu du panneau avant ..................15 Aperçu du panneau arrière ..................16 Aperçu du clavier ....................... 17 Aperçu de l’affichage ....................
  • Page 11 Allumer/couper le buzzer..................33 Communication ......................33 Groupe de mémoire ....................34 Protocole........................34 4.10 Mode Meter (mesure) automatique ..............35 4.11 Menu System ......................36 4.12 Modes séries et parallèle ..................36 4.13 Mode tracking (poursuite)..................40 4.14 Paramètres en mode Serie/Parallel ...............
  • Page 12: Informations Générales

    1 Informations Générales Aperçu général du produit Les alimentations triples de la série 9130B comportent des sorties isolées qui peuvent être réglées indépendamment. Elles peuvent être configurées en séries ou parallèle de manière interne pour augmenter la tension et le courant. Les touches du panneau avant et le commutateur rotatif sont pratiques pour régler les valeurs et ajuster les paramètres.
  • Page 13: Dimensions Du Produit

    Vérifiez bien la présence de chacun de ces articles dans l’emballage et contactez immédiatement votre distributeur si l’une des pièces mentionnées ci-dessus ne se trouve pas dans l’emballage. Dimensions du produit Les dimensions de l’alimentation 9130B sont d’environ 214.5 mm x 88.2 mm x 354.6 mm. Les dimensions des alimentations 9131B et 9232B sont d’environ 214.5 mm x 88.2 mm x 445 mm.
  • Page 14: Montage En Rack

    Montage en Rack. L’instrument peut être installé dans un rack standard de 19 pouces en utilisant le kit optionnel de montage en rack IT-E151. Vous trouverez ci-dessous un croquis du modèle 9130B avec le kit de montage en rack. Note : Enlevez les poignées de transport et les deux oreilles en plastique avant de monter l’instrument.
  • Page 15: Aperçu Du Panneau Avant

    Pour monter en rack deux instruments l’un à côté de l’autre, commandez le kit IT-E151 et enlevez le cache du panneau avant. Aperçu du panneau avant Description du Panneau Avant Affichage VFD Touche Shift Touche Local Touche M/A (marche/arrêt). Pavé numérique. Touches de fonctions Touches de curseur...
  • Page 16: Aperçu Du Panneau Arrière

    Bornes de sortie Commutateur rotatif Aperçu du panneau arrière Description du panneau arrière Ventilateur Prise de potentiel à distance et sorties sur borniers Prise secteur & boîtier fusibles Interface RS-232 Interface USB Interface GPIB/IEEE...
  • Page 17: Aperçu Du Clavier

    Aperçu du clavier Description du clavier Shift Permet l’accès à des fonctions secondaires (marquées en bleu) Local Repasse l’instrument au mode Local Power Met sous tension l’instrument Clavier Numérique Entre les valeurs numériques pour divers paramètres V-set / OVP Configure la tension de sortie ou règle le point de protection de surtension pour l’alimentation.
  • Page 18: Aperçu De L'affichage

    Enter Confirme le paramètre. Touche de validation Output / Lock Contrôle l’état de sortie on/off de l’alimentation ou est utilisé pour verrouiller les touches du panneau avant. Flèches vers la droite/gauche Ajuster la position du curseur ou sélectionner un élément du menu. Flèches vers le haut/bas Utilisé...
  • Page 19: Démarrage

    Indique la voie actuellement utilisée 2 Démarrage Avant de connecter et de mettre en marche l’instrument, veuillez prendre connaissance des instructions de ce chapitre. Alimentation secteur L’alimentation possède une entrée secteur configurable qui accepte les tensions suivantes: Tension : 110 V (+/- 10 %) ou 220 V (+/- 10 %) Fréquence : 47 Hz –...
  • Page 20: Sélection De La Tension Secteur

    Un fusible secteur est indispensable pour le fonctionnement de l’instrument. Le tableau ci- dessous donne les valeurs des fusibles requis pour chacun des modèles avec une entrée secteur soit de 110V soit de 220V. Tableau 2.1- Tableau des fusibles Modèle Spécification des Fusibles (110V AC) Spécification des Fusibles (220V AC) 9130B 6.3A / 250V 3.15A / 250V...
  • Page 21 Fuse box slit Fuse Check/Remove Fuse Schéma 5- Remplacement des fusibles Etape 2- Vérifier et/ou changer le sélecteur de tension secteur. Localisez le sélecteur de tension, qui a des marquages qui indiquent « 110 » pour 110V et « 220 » pour 220V. Selon le modèle, l’interrupteur sera localisé soit sur l’arrière soit en dessous de l’instrument.
  • Page 22: Connections De Sortie

    Connexions de sortie Les bornes de sorties en face avant sont de type bornes 4mm. AVERTISSEMENT Avant de connecter les câbles aux bornes de sortie, arrêtez l’alimentation pour éviter d’endommager l’instrument et l’appareil testé. Pour votre sécurité, les fils doivent avoir un diamètre suffisant pour éviter la surchauffe lorsque l’alimentation fonctionne avec un courant de sortie maximum.
  • Page 23: Vérifications Préalables

    Position Latérale (béquille) Position de poignée de transport Schéma 7- Poignée de transport AVERTISSEMENT Assurez-vous que la poignée soit verrouillée dans une position et évitez les mouvements de torsion pendant le transport car la poignée pourrait s’endommager et faire tomber l’alimentation.
  • Page 24 Schéma 8- Scan du système Après l’éxécution des tests automatiques, l’écran affichera comme indiqué ci-dessous. Schéma 9- autotest terminé Note : L’état initial de mise sous tension est défini par les paramètres du menu configuration (config). Erreurs du test automatique Les erreurs suivantes seront affichées si le test automatique a détecté...
  • Page 25: Fonctionnement Du Panneau Avant

    3 Fonctionnement du panneau avant Dès la mise en route, l’alimentation se met automatiquement en mode de fonctionnement avec le panneau avant et l’instrument peut être contrôlé via les touches et les boutons du panneau avant. L’alimentation se met en mode contrôle à distance dès qu’une commande à distance valide est reçue via l’interface de communication sélectionnée.
  • Page 26: Mode Meter (Mesure)

    Mode Meter (Mesure). L’alimentation peut afficher les valeurs de consignes de tension et de courant ou les valeurs mesurées (tension, courant). Appuyez sur le bouton pour basculer entre les paramètres de consigne et les mesures. Lorsque le bouton est allumé, l’écran affiche les tensions mesurées et les courants mesurés.
  • Page 27: Protection Contre Les Surtensions (Ovp)

    même chose pour régler la valeur du courant lorsque la sortie est en mode courant constant Protection contre les surtensions (OVP) La protection contre les surtensions peut être réglée pour chaque voie. Suivez les étapes ci- dessous. 1. Appuyez sur la touche pour choisir une voie.
  • Page 28: Verrouillage Des Touches

    1. Configurez les paramètres que vous voulez sauvegarder et appuyez sur la touche et sur pour entrer dans le mode Save. 2. Le bouton va clignoter jusqu’à ce qu’un numéro d’emplacement mémoire soit entré. 3. Utilisez le pavé numérique pour entrer le numéro de mémoire entre 1 et 9. Une fois le numéro entré, l’alimentation affichera Save Data Done! et retournera au fonctionnement normal.
  • Page 29: Vérification Des Sorties

    Vérification des sorties Vérification de la tension Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier la tension de sortie sans charge connectée. 1. Mettez en marche l’alimentation. L’écran devrait ressembler à celui-ci-dessous. Schéma 10- Vérification de la tension 2. Activez la sortie en appuyant sur , le bouton va s’allumer.
  • Page 30 3. Réglez l’alimentation sur réglages (appuyez sur pour qu’il soit éteint). 4. Appuyez d’abord sur puis entrez une valeur (ex : 1.000 A) sur le pavé numérique et appuyez sur le bouton . L’écran actuel indiquera maintenant la valeur que vous avez entrée (consigne). 5.
  • Page 31: Accéder Au Menu Et Aux Options

    4 Accéder au menu et aux options Accès au menu Avant d’utiliser l’instrument, il est important de se familiariser avec la structure du menu et de savoir accéder aux réglages et paramètres pour pouvoir les changer. Suivez les étapes décrites ci-dessous qui aident à la navigation dans les menus. 1.
  • Page 32: Etat Des Sorties Lors De La Mise Sous Tension

    Comb Désactive les modes Séries, parallèle et tracking. Series Configure le mode série. Para Configure le mode parallèle. Track Configure le mode suivi (tracking). Exit Remonte d’un niveau. Etat des sorties lors de la mise sous tension L’état des sorties de l’alimentation à la mise sous tension peut être configuré. 1.
  • Page 33: Verrouillage/ Déverrouillage Du Commutateur Rotatif

    Verrouillage/ déverrouillage du commutateur rotatif Cette option active ou désactive le commutateur rotatif. 1. Depuis le menu Config, sélectionnez Knob et appuyez sur le bouton 2. Deux options peuvent être sélectionnées en utilisant les touches ou le commutateur rotatif : 3.
  • Page 34: Groupe De Mémoire

    4. Utilisez les touches pour sélectionner la Parité- N (Aucune), O (Impair), E (Pair) et appuyez sur le bouton 5. Utilisez les touches pour sélectionner le contrôle de flux- Single ou Mux et appuyez sur le bouton Pour quitter le menu à tout moment, appuyez deux fois sur le bouton Réglages d’usine : 4800,8,N,1, Single.
  • Page 35: Mode Meter (Mesure) Automatique

    2. Il y a 3 options DEFAULT, EXT1, LEGACY. Sélectionnez une des options en utilisant les touches ou le commutateur rotatif et appuyez sur le bouton 3. L’option DEFAULT est recommandée pour la plupart des applications. L’option LEGAGY est compatible avec le modèle 9130. Note : EXT1 n’est pas utilisé.
  • Page 36: Menu System

    4.11 Menu System Le menu system permet la configuration de la limite maximum de tension de chaque voie et leurs timers de sortie. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur le bouton . Utilisez les touches pour sélectionner CH1, CH2 ou CH3 puis appuyez sur le bouton Utilisez les touches pour sélectionner MaxVolt, OutTimer ou Exit, et appuyez sur le...
  • Page 37 Schéma 11- câblage normal Cette option est utilisée pour désactiver les modes série, parallèle ou tracking (suivi). 1. Depuis le menu Power Combine Set sélectionnez OFF et appuyez sur le bouton 2. L’alimentation va momentanément afficher Remove Successful! avant de retourner à l’affichage normal.
  • Page 38 5. Lorsque CH1+CH2 clignote, appuyez sur le bouton . L’alimentation indiquera Series Successful ! L’affichage devrait ressembler à celui-ci-dessous. Series et CH1+2 seront affichés au milieu de l’écran Schéma 13- Affichage Series CH1+2 6. Réglez la tension et le courant pour CH1+2 et CH3. 7.
  • Page 39 6. Sélectionnez CH1+CH2 et appuyez sur le bouton . L’alimentation affichera Parallel Successful! Schema 15- Affichage CH1+CH2 parallèles 7. Réglez la tension et le courant (le courant maximum sera la somme des deux voies combinées). 8. Activez les sorties en appuyant sur le bouton , qui va ensuite s’allumer.
  • Page 40: Mode Tracking (Poursuite)

    6. Sélectionnez ALL et appuyez sur le bouton . L’alimentation indiquera Parallel Successful ! Schéma 17- Affichage de toutes les voies parallèles. 4.13 Mode tracking (poursuite). Cette fonction configure les voies pour le mode tracking. En mode tracking, lorsque qu’un paramètre de tension ou de courant est changé, les voies changent selon le ratio entre les voies.
  • Page 41: Ovp (Protection Contre L'élévation De Température)

    Tension maximum en mode parallèle CH1+CH3 Tension maximum mode parallèle CH1+CH2+CH3 (ALL-toutes) 4.15 OVP (protection contre l’élévation de température) Si la température interne de l’alimentation dépasse les 80°C, l’instrument va se protéger en coupant automatiquement les sorties. Si cela se produit, le buzzer de l’instrument va être activé...
  • Page 42 Lorsque la sortie est activée, NE PAS toucher les bornes ou les vis de serrage des câbles. Risque de choc électrique. Prise de potentiel à distance Pour activer la prise de potentiel à distance, suivez les étapes ci-dessous pour chaque voie : 1.
  • Page 43: Pilotage À Distance

    5 Pilotage à distance L’alimentation est équipée des interfaces RS232, USB et GPIB. Les utilisateurs peuvent programmer l’alimentation en utilisant les commandes SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) sur n’importe quelle interface. Cette section va décrire comment configurer toutes les interfaces. RS-232 Pour l’interface RS-232, référez-vous au diagramme ci-dessous pour les informations de brochage.
  • Page 44 2. Appuyez sur les touches jusqu’à ce que RS-232 clignote et appuyez sur le bouton Les options configurables sont : Baudrate (Vitesse de transmission de données) : 9600 (par défaut), 19200, 38400, 57600, 115200. Parity/Data bits : N (aucuns)/ 8 bits (par défaut), E (pair) / 8 bits, O (impair) / 8 bits. Addresse : Single (seule), Mux.
  • Page 45: Commandes À Distance

    3. Configurez la communication Address du GPIB à l’alimentation à laquelle elle va être assignée. Utilisez le pavé numérique, les touches ou le commutateur rotatif pour entrer la valeur de l’Address de 1 à 31 et appuyez sur 4. Assurez-vous que l’adresse assignée à l’alimentation corresponde à l’adresse à laquelle les commandes sont envoyées.
  • Page 46: Guide De Dépannage

    7 Guide de dépannage Vous trouverez ci-dessous des questions fréquemment posées et leurs réponses. Merci de vérifier s’il y en a qui s’appliquent à votre alimentation avant de contacter votre distributeur ou notre support technique. Utilisation Q : Je ne peux pas mettre mon alimentation sous tension. Vérifiez que le cordon d’alimentation soit correctement connecté...
  • Page 47 Pour l’interface RS-232, vérifiez que la vitesse de transmission des données, parité, bits de données, bits de stop, et contrôle de flux correspondent aux paramètres configurés sur l’interface software. Vérifiez que le câble utilisé est bien un câble droit.
  • Page 48: Spécifications

    8 Spécifications Modèle 9130B 9131B 9132B Caractéristiques de sortie 0-30 V (Ch 1 et Ch2), 0-30 V(Ch 1 et Ch2), 0-60 V (Ch 1 et Ch2), Tension 0-5 V (Ch3) 0-5 V (Ch3) 0-5 V (Ch3) Courant 0-3 A (Ch 1 et Ch2), 0-6 A (Ch 1 et Ch2), 0-3 A (Ch 1 et Ch2), 0-3 A (Ch3)
  • Page 49: Ajustage Périodique

    ≤ 0.1% + 8 mA (Ch1/2) Courant ≤ 0.1%+5 mA ≤ 0.1% + 5 mA ≤ 0.1% + 5 mA (Ch3) Précision de relecture ± (%sortie + tension résiduelle) Tension ≤ 0.03% + 10 mV ≤ 0.03% + 10 mV ≤...
  • Page 50 SEFRAM SEFRAM Instruments et Systèmes 32, Rue Edouard MARTEL F42100 – SAINT ETIENNE France Tel : 04 77 59 01 01 Fax : 04 77 57 23 23 E-mail : sales@sefram.fr WEB : www.sefram.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

9130b9131b9132b

Table des Matières