Wiring diagrams / Schemi elettrici / Schémas de câblage / Schaltpläne /
Esquemas eléctricos
Type "B" control (2-pipe / 4-pipe + electric heater) / Comando tipo "B" (4 tubi / 2 tubi + riscaldatore elettrico) /
Commande type "B" (4 / 2 tuyaux tuyaux + résistance électrique) / Regelungstyp B (2 Leiter/4 Leiter +
Elektroheizung) / Control tipo "B" (4 tuberías / 2 tuberías + resistencia eléctrica)
C2
EC
*
Nota:
Note:
Sulle unità provviste di
On units with electric
riscaldatore elettrico,
heater, cut and
tagliare ed isolare il
electrically insulate the
cavo rosso proveniente
red cable from the fan
dal motore ventilatore.
motor.
Eseguire poi un
Then jumper terminal 2
cavallotto tra il morsetto
and terminal 3 of
2 e il morsetto 3 della
terminal block TB.
morsettiera TB.
G
V
O
Y
8
7
6
5
HV
CV
B
RR
A
*
TBR
7
4
L
6
9
N
ST
HTR
*
Note:
Sur les unités avec
résistance électrique,
couper et isoler
électriquement le câble
rouge du moteur du
moteur du ventilateur.
Puis la borne 2 du pont
et la borne 3 de la
plaque à bornes (TB).
R H C V3 V2 V1
VN N
N
L
A
D
C
W
L
N
4
3
C
W
ST
230V ~ 50Hz
40
R
B
C1
TB
2
1
CM
R
B
A
IFM
D
Anmerkung:
Bei Geräten mit
Elektroheizung das rote
Kabel vom Ventilatormotor
abtrennen und elektrisch
isolieren.
Dann Klemme 2 und
Klemme 3 von
Klemmblock TB
überbrücken.
SA
Unit
Unità
Unité
Gerät
Unidad
FC
Nota:
En las unidades con
resistencia eléctrica,
cortar y aislar
eléctricamente el cable
rojo del motor del
ventilador. Luego hacer
un puente entre las
bornas 2 y 3 de TB.