Conexiones Hidráulicas - Carrier 42N Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Branchements d'eau
Space for water connections / Spazi per allacciamenti idraulici / Espace nécessaire pour les
branchements d'eau / Platz für Wasseranschlüsse / Espacio para conexiones hidráulicas
Les tuyaux d'eau peuvent partir du sol ou du
mur. Laisser l'espace indiqué sur la figure.
La batterie de l'unité peut être fournie avec
des branchements d'eau réalisés
conformément aux instructions du client.
Il est cependant possible de les modifier sur
place en procédant de la manière suivante :
• Enlever le panneau du boîtier de commande ;
• Dévisser les 6 vis auto-taraudeuses et
retirer le bac à condensats antérieur ;
• Dévisser les deux vis maintenant
l'échangeur de chaleur fixé à la structure,
qui sont nécessaires pour la mise à la
masse de la batterie ;
• Enlever la batterie en la décrochant à
l'aide des languettes en caoutchouc et la
faire tourner horizontalement de 180° ;
• Placer la batterie dans sa nouvelle
position en l'accrochant à l'aide des
languettes en caoutchouc spéciales ;
• Replacer le bac à condensats antérieur à
l'aide des 6 vis auto-taraudeuses ;
• Resserrer les deux vis maintenant
l'échangeur de chaleur fixé à la structure,
qui sont nécessaires pour la mise à la
masse de la batterie ;
• Positionner le panneau du boîtier de
commande du côté opposé aux raccords
de la batterie ;
• Passer la sonde par le trou spécial et
boucher avec du mastic (dans les
versions avec ventilateur tangentiel) ;
• Positionner la commande dans les
languettes fournies en la bloquant à l'aide
de la plaque métallique également
fournie (voir paragraphe ˝Commandes˝).
NOTE :
Les tuyaux de raccordement doivent être
isolés à l'aide d'un matériau anti-condensation
de 5 à 10 mm d'épaisseur tel que le
polyuréthanne, le propylène ou le néoprène.
Wasseranschlüsse
Top view / Vista in pianta / Vue en plan / Ansicht von oben / Planta
Die Rohrleitungen für die Wasseranschlüsse
können sowohl vom Fußboden als auch aus
der Wand kommen, wobei der in der Abbildung
gezeigte Raum freigelassen werden muss.
Der Wärmetauscher des Geräts kann mit
den bei der Bestellung angegebenen
Wasseranschlüssen geliefert werden.
Bei der Montage kann die Position der Anschlüsse
folgendermaßen geändert leicht werden:
• Die Schaltkasten-Abdeckung entfernen.
• Die 6 selbstschneidenden Schrauben lösen
und die vordere Ablaufwanne entfernen.
• Die beiden den Wärmetauscher an der Struktur
sichernden Schrauben lösen, die zur Erdung
des Wärmetauschers erforderlich sind.
• Den Wärmetauscher mit Hilfe der
Gummiansätze aushaken und abnehmen
und um 180° drehen.
• Den Wärmetauscher in seine neue Lage
bringen und mit den dafür vorgesehenen
Gummiansätzen einhaken.
• Die vordere Ablaufwanne mit 6 selbstschneidenden
Schrauben wieder anbringen.
• Die beiden den Wärmetauscher an der
Struktur sichernden Schrauben wieder
anziehen, die zur Erdung des
Wärmetauschers erforderlich sind.
• Die Schaltkasten-Abdeckung auf der den
Wärmetauscheranschlüssen
gegenüberliegenden Seite positionieren.
• Bei der Version mit Querstromventilator den
Sensor in die dafür vorgesehene Öffnung
einsetzen und mit Dichtmasse versiegeln.
• Die Regelung in den dafür vorgesehenen
Ansätzen positionieren und mit der
mitgelieferten Metallplatte abdecken
(siehe Abschnitt "Regelungen").
ANMERKUNG:
Die Anschlussleitungen müssen mit einem
kondenswassdichten Material wie z.B.
Polyäthan, Polyäthylen oder Neopren
(5-10 mm dick) isoliert werden.
116 mm
130 mm
196 mm
17
Conexiones hidráulicas
Las tuberías de la instalación hidráulica
podrán llegar tanto desde el suelo como
desde la pared utilizando los espacios
conforme a la figura.
La batería de la unidad puede tener las
conexiones hidráulicas colocadas
conforme a lo solicitado en el pedido.
De todas formas es posible invertir la posición
de las conexiones de la siguiente forma:
• sacar el cuadro eléctrico
• desenroscar los 6 tornillos
autoenroscantes y sacar el depósito
delantero;
• desatornillar los dos tornillos que sujetan
el intercambiador de calor a la estructura,
necesarios para la puesta a tierra de la
batería;
• sacar la batería desenganchándola con
las lengüetas de goma y girarla
horizontalmente 180º;
• colocar la batería en su nueva posición
enganchándola utilizando las lengüetas
de goma especiales;
• volver a montar el depósito delantero con
los 6 tornillos autoenroscantes;
• reapretar los dos tornillos que sujetan el
intercambiador de calor a la estructura,
necesarios para la puesta a tierra de la
batería;
• colocar el cuadro eléctrico en el lado
opuesto a las conexiones de la batería;
• pasar el sensor por el taladro especial y
sellarlo con masilla en las versiones con
ventilador tangencial;
• colocar el mando en su alojamiento
encima del cuadro eléctrico (ver apartado
˝Controles˝).
NOTA:
Las tuberías de conexión deben aislarse con
un material resistente a la condensación
tal como poliuretano, propileno o neopreno
con un espesor de entre 5 y 10 mm.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières