DOOR ASSEMBLY
1. To remove, while supporting the door,
release the lever under the hinge arm. Slide
the door off and store in a safe place.
To install, place the hinge on the mounting
plate and push the back of the hinge arm
down with finger pressure. The "click" sound
confirms a secure attachment.
2A-B. The doors will swing 170°. If an
optional light kit is installed, snap the hinge
clips over the elbow of the hinges to stop the
door swing radius at 110° before installation
of lights. Failure to do so may result in dam-
age to light fixtures and/or cabinets.
1
3. The cabinet doors have a three-way adjust-
ment feature. Height, side-to-side level, and
depth can all be adjusted using a #2 Phillips
Head screwdriver. With the hinge slightly
closed, you can access the middle screw. This
screw will move your door front up and down
(see figure 3A). With the hinge fully extended,
you can access the front and back screws.
These screws will move your door front from
side to side and in and out (see figure 3B).
3A
209-1177-F M SERIES CABINET W/ SAFESEAL GASKET
/ PORTE ASSEMBLAGE / PUERTA ASAMBLEA
1. Pour enlever, tout en soutenant la porte,
relâchez le levier sous le bras de la charnière.
Faites glisser la porte et rangez-la dans un endroit
sûr.
Pour installer, placez la charnière sur la plaque
de montage et enfoncez l'arrière du bras de la
charnière avec la pression des doigts. Le son "clic"
Confirme une pièce jointe sécurisée.
2A-B. Les portes basculent de 170°. Si un kit
d'éclairage en option est installé, enclencher les
griffes à charnières par-dessus le coude de celles-ci
pour arrêter le rayon de bascule de la porte à 110°
avant d'installer les lampes. Les luminaires et/ou
les armoires risquent de subir des dommages si
ceci n'est pas effectué.
2A
3. Les portes du cabinet ont une fonction de réglage
à trois voies. La hauteur, le niveau côte à côte et la
profondeur peuvent être réglés à l'aide d'un tourn-
evis cruciforme # 2. Avec la charnière légèrement
fermée, vous pouvez accéder à la vis du milieu.
Cette vis déplace le haut de la porte vers le haut
et vers le bas (voir figure 3A). Avec la charnière
entièrement prolongée, vous pouvez accéder aux
vis avant et arrière. Ces vis déplacent le devant de
votre porte d'un côté à l'autre et entrent et sortent
(voir figure 3B).
800.877.2376
2B
170°
3B
www.robern.com
1. Para quitar, mientras sostiene la puerta, suelte
la palanca debajo del brazo de la bisagra. Deslice la
puerta y guárdela en un lugar seguro.
Para instalar, coloque la bisagra en la placa de
montaje y empuje la parte posterior del brazo de la
bisagra hacia abajo con la presión de los dedos. El
sonido de "clic" Confirma un accesorio seguro.
2A-B Las puertas se abren con un radio de giro de
170°. Si se instala el kit opcional de iluminación,
antes de instalar el kit, oprima a presión los clips
de las bisagras sobre el codo de las bisagras para
detener el radio de giro de la puerta en 110°. Si
esto no se hace, las unidades de iluminación y/o los
gabinetes pueden sufrir daños.
110°
3. Las puertas del armario tienen una función de
ajuste de tres vías. La altura, el nivel de lado a lado
y la profundidad se pueden ajustar con un destor-
nillador Phillips Head # 2. Con la bisagra ligera-
mente cerrada, puede acceder al tornillo central.
Este tornillo moverá su puerta hacia arriba y hacia
abajo (vea la figura 3A). Con la bisagra totalmente
extendida, puede acceder a los tornillos delantero
y trasero. Estos tornillos moverán la puerta frontal
de lado a lado y dentro y fuera (vea la figura 3B).
rrev. 11/13/2018 © 2018 Robern, Inc.
1-1
23