Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Professional
Desktop Hard Drive
eSATA / USB 2.0
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Iomega Professional Desktop Hard Drive

  • Page 1 Professional Desktop Hard Drive eSATA / USB 2.0 Hurtigreferanse Quick Start Guide Pikaopas Guide de démarrage rapide Gyors útmutató Schnellstart-Handbuch Stručná příručka Guida di installazione rapida Wprowadzenie Guía de instrucciones rápidas Краткое руководство по началу работы Guia de uso rápido Οδηγός...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents • Matières • Inhalt • Sommario • Contenido Conteúdo • Inhoudsopgave • Innehåll • Indhold Innhold • Sisällys • Tartalom • Obsah • Spis treści Содержание • Περιεχόμενα • Quick Install ........... 4 Formatting the Drive for Mac OS .
  • Page 3 Snelle installatie ..........10 De drive formatteren voor Mac OS .
  • Page 4: Quick Install

    2. In the left hand column, click on the drive icon for the the Iomega Professional Hard drive. It is supported Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange by the drivers included with the eSATA PCI card. If drive icon, not the volume icon.
  • Page 5: Installation Rapide

    REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’installer 1. Sélectionnez Applications → Utilitaires → des pilotes particuliers pour le disque dur Iomega Utilitaire de disque Professionnel. Il est pris en charge par les pilotes 2.
  • Page 6 1. Wählen Sie Anwendungen → Dienstprogramme → Datenträgerdienstprogramm HINWEIS: Für die Iomega Professional-Festplatte müssen Sie spezielle Treiber installieren. Sie wird 2. Klicken Sie in der linken Spalte auf das von den Treibern unterstützt, die bei der eSATA- Laufwerksymbol für die Iomega-Festplatte.
  • Page 7: Installazione Rapida

    2. Nella colonna a sinistra, fare clic sull’icona dell’unità NOTA: non è necessario installare dei driver speciali corrispondente all’unità Iomega Hard Drive. per l’unità disco rigido Iomega ProfessionalTM Assicurarsi di fare clic sull’icona arancione dell’unità e supportata dai driver forniti con la scheda PCI eSATA.
  • Page 8: Instalación Rápida

    2. En la columna de la izquierda, haga clic en el icono de eSATA. Si su equipo dispone de una conexión eSATA unidad de disco duro Iomega. Asegúrese de que hace incorporada, los controladores nativos del sistema clic en el icono de unidad de color naranja y no en el operativo detectan la unidad.
  • Page 9: Instalação Rápida

    2. Na coluna à esquerda, clique no ícone da unidade para Se o seu computador possuir uma conexão eSATA o Disco rígido Iomega. Certifique-se de clicar no ícone embutida, a unidade é suportada por drivers nativos de unidade laranja, e não no ícone de volume.
  • Page 10: Snelle Installatie

    2. Klik in de linkerkolom op het drivepictogram van beschikt, wordt de drive ondersteund door de standaa de Iomega Hard Drive. Let erop dat u op het oranje rdstuurprogramma’s van het besturingssysteem. drivepictogram klikt (niet op het volumepictogram).
  • Page 11 1. Välj Applications → Utilities → Disk Utility OBS! Du behöver inte installera några särskilda 2. Klicka på ikonen för Iomega hårddisk i den vänstra drivrutiner för hårddisken Iomega Professional. Den kolumnen. Se till att du klickar på orange enhetsikon stöds av drivrutinerna som medföljer eSATA PCI-kortet.
  • Page 12: Hurtig Installation

    PCI-kortet. Hvis 2. I den venstre kolonne skal du klikke på drevikonet for computeren har et indbygget eSATA-stik, understøttes Iomega-harddisken. Sørg for at klikke på det orange drevet af de drivere, der findes i operativsystemet. drevikon, ikke på enhedsikonet.
  • Page 13: Rask Installering

    1. Velg Programmer → Verktøy → Diskverktøy. MERK: Det er ikke nødvendig å installere egne drivere 2. Klikk på stasjonsikonet til Iomega-harddisken i for Iomega Professional Hard drive. Den støttes venstre kolonne. Pass på at du klikker på det oransje av driverne som følger med eSATA PCI-kortet.
  • Page 14 Disk Utility, Erase. Katso tarvittaessa tarkempia ohjeita Mac Helpistä. HUOMAUTUS: Iomega Professional -kiintolevyä varten ei tarvitse asentaa erityisiä ohjaimia. eSATA PCI -kortin 1. Valitse Applications → Utilities → Disk Utility mukana toimitettavat ohjaimet tukevat kiintolevyä.
  • Page 15: Gyors Telepítés

    1. Válassza az Applications → Utilities → Disk Utility meghajtóhoz nem szükséges speciális elemet. meghajtóprogramokat telepíteni. A meghajtót 2. A bal oldali oszlopban kattintson az Iomega támogatják az eSATA PCI-kártyához mellékelt merevlemez meghajtóikonjára. Ügyeljen, hogy meghajtóprogramok. Amennyiben számítógépéhez a narancssárga meghajtóikonra kattintson, ne a beépített eSATA-csatlakozó...
  • Page 16: Rychlá Instalace

    Další podrobné pokyny najdete v karta je správně rozpoznána operačním systémem. nápovědě pro počítače Mac. POZNÁMKA: Pro pevný disk Iomega Professional není 1. Vyberte Aplikace → Nástroje → Disk Utility nutné instalovat zvláštní ovladače. Disk je podporován ovladači ke kartě PCI eSATA. Je-li v počítači k dispozici 2.
  • Page 17: Skrócona Instrukcja Insalacji

    Utility (Aplikacje → Narzędzia → Narzędzie dyskowe) obsługiwany przez sterowniki systemu operacyjnego. 2. W lewej kolumnie kliknij ikonę napędu Iomega Hard 2. Wyłącz komputer. Drive. Pamiętaj o kliknięciu pomarańczowej ikony napędu, a nie ikony wolumenu.
  • Page 18: Быстрая Установка

    → Disk Utility Если используется встроенный разъем eSATA, диск 2. В левом столбце выберите значок жесткого диска поддерживается уже имеющимися в операционной Iomega. Убедитесь в том, что выбран оранжевый системе драйверами. значок диска, а не значок тома. 2. Выключите компьютер.
  • Page 19: Γρήγορη Εγκατάσταση

    για να κάνετε διαμόρφωση του δίσκου. Αν χρειάζεστε πιο λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια του Mac. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε ειδικά προγράμματα οδήγησης για το σκληρό δίσκο Iomega 1. Επιλέξτε Applications (Εφαρμογές) → Utilities Professional. Υποστηρίζεται από τα προγράμματα...
  • Page 20 Mac OS eSATA eSATA PCI NTFS Disk Utility eSATA Mac OS Extended Journaled eSATA PCI Mac OS Mac OS X Disk Utility Iomega Professional eSATA Mac Help eSATA Applications Utilities Disk Utility Iomega eSATA Partition Mac OS Extended Journaled Format...
  • Page 21: Using Your Drive

    Backing Up with Your Drive Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can simply drag and drop copies of your critical files onto the drive, or you can use backup software to schedule regular backups.
  • Page 22: Dépannage

    Afin de résoudre ce problème, éteignez le disque lorsque vous démarrez l’ordinateur. Allumez-le une fois l’ordinateur démarré. Guide complet de l’utilisateur Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support du site www.iomega.com. Verwenden des Laufwerks Trennen des Laufwerks vom System ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Backup con le unità Iomega Iomega consiglia di eseguire backup di sistema periodici e backup di dati più frequenti per garantire che i dati essenziali siano sempre protetti. La frequenza dei backup varia in base all’importanza dei dati da memorizzare. Per proteggere i dati, è...
  • Page 24: Manuale Completo Dell'utente

    Realización de copias de seguridad con la unidad Iomega recomienda realizar con periodicidad copias de seguridad del sistema y copias de seguridad más frecuentes de los datos para garantizar que los datos importantes estén siempre protegidos. La frecuencia de las copias de seguridad dependerá...
  • Page 25: Utilização Da Unidade

    • Abra las preferencias de Finder y asegúrese de que la casilla Discos externos (o Discos duros) está marcada. Si aún no se le ha asignado una letra a la unidad, visite el área de soporte del sitio www.iomega.com. El PC no arranca Si su PC no se inicia cuando la unidad está...
  • Page 26: De Drive Gebruiken

    Back-ups maken met uw drive Iomega raadt u aan regelmatig een back-up te maken van uw systeem en nog regelmatiger een back-up van uw gegevens, zodat u er altijd op kunt vertrouwen dat uw kritieke gegevens zijn veiliggesteld. De regelmaat waarmee u back-ups maakt, stemt u het beste af op het belang van uw gegevens.
  • Page 27: Поиск И Устранение Неисправностей

    Пользователям eSATA: Всегда отключайте питание диска и компьютера до отключения диска. Резервное копирование на диск Iomega рекомендует периодически архивировать всю систему и более часто архивировать важные данные, чтобы гарантировать их защиту. Периодичность резервного копирования данных должна зависеть от важности данных.
  • Page 28: Obtaining Warranty Service

    Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus, sont fournis “EN L’ETAT”.
  • Page 29 à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ; assurez-vous donc de copier vos données avant d’expédier le matériel.
  • Page 30 La presente garanzia non è da ritenersi valida per: (a) i prodotti software Iomega; (b) i materiali di consumo, come ad esempio i fusibili o le lampadine; o (c) i prodotti di terze parti, hardware o software, forniti in dotazione con il prodotto coperto da garanzia. Iomega non fornisce alcun tipo di garanzia su tali prodotti che, se inclusi, vengono forniti “COSÌ...
  • Page 31 A peça ou o produto substituído será coberto pelo tempo restante da garantia original ou por 3 (três) meses a serem contados a partir da data de envio do mesmo, prevalecendo o tempo mais longo. Se a Iomega não puder reparar ou substituir um produto defeituoso, o único recurso alternativo exclusivo será...
  • Page 32: Service Onder De Garantie Krijgen

    Bezoek Iomega op www.iomega.com/supportpolicy.html voor meer informatie over het huidige beleid van Iomega of schrijf naar: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, VS. U vindt de contactinformatie voor de klantenservice van Iomega in Europa via onze website voor ondersteuning: www.iomega.com/europe/support. Als uw product in aanmerking komt voor de garantieservice, moet u het artikel retourneren aan Iomega met de juiste identificatie, een retourbonnummer dat u via de Iomega-website of een Iomega- vertegenwoordiger hebt gekregen en een bewijs van aankoop.
  • Page 33 Roy, UT 84067 USA CE (European Community) This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directive: 2004/108/EC. Standards to which Conformity is declared: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of Equipment: Information Technology Equipment.
  • Page 34: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques (Weee)

    CE (Union européenne) Ce produit Iomega est certifié conforme aux normes et directives européennes suivantes : Application de la directive du Conseil : 2004/108/EC. Conformité déclarée pour les normes suivantes : EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nom de l’importateur : Iomega International, S.A.
  • Page 35 CE (Comunidade Européia) Este produto da Iomega está em conformidade com as Seguintes diretivas e padrões europeus: Aplicação da Directiva do Conselho: 2004/108/EC. Padrões em relação aos quais a conformidade foi declarada: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nome do importador: Iomega International, S.A. Tipo de equipamento: Equipamento de tecnologia da informação.
  • Page 36 поддержки по адресу www.iomega.com/support. Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Table des Matières