Page 1
Kübelmischer AutoMixx 50 l Kuipmenger AutoMixx 50 L Mélangeur à benne AutoMixx 50 l Miscelatore a mastello AutoMixx 50 L Bucket mixer AutoMixx 50 L Míchač AutoMixx s nádobou 50 l...
Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu STORCH. Mit dem Kauf haben Sie sich für ein Qualitäts-Produkt entschieden. Haben Sie trotzdem Anregungen zur Verbesserung oder aber vielleicht einmal ein Problem, so freuen wir uns sehr, von Ihnen zu hören. Bitte sprechen Sie mit Ihrem Außendienst-Mitarbeiter oder in dringenden Fällen auch mit uns direkt.
Allgemeine Sicherheithinweise ACHTUNG: Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf. Arbeitsplatz Den Arbeitsplatz sauber und gut belüftet halten. Unaufgeräumte Arbeitsplätze und dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Elektrowerkzeuge nicht in Bereichen mit Explosionsgefahr verwenden, z. B. in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Page 4
Service Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät wenden Sie sich bitte an die Firma STORCH oder eine der STORCH Service-Stationen. Dieses Elektrowerkzeug ist entsprechend den maßgeblichen Sicherheitsanforderungen konstruiert. Die Anweisungen un- ter der Überschrift „Wartung“ (Seite 9) in dieser Gebrauchsanleitung beachten. Die Nichtbeachtung der Wartungsanwei- sungen kann zu Stromschlag- oder Verletzungsgefahr führen.
Schwenkarmes auf den Boden bei Aufklappen des Gerätes. Einsatzgebiete Der AutoMixx 50 L ist insbesondere für das Anmischen verschiedenster pulverförmiger Baustoffe wie z.B. Trockenmör- tel, Putze, Spachtelmassen, Kleber, sowie zum Aufmischen von Nasswaren wie fertige Kunstharz- und Silikonharzputze, Farben, Fußbodenbeschichtungen und 2K-Materialien geeignet.
Auspacken Das Gerät wird komplett in einem Karton geliefert. • Das Gerät und alle losen Teile aus dem Karton entnehmen. • Alle Teile auf einer sicheren, feststehenden Arbeitsfläche anordnen und das Gerät einer sorgfältigen Sichtprüfung unterziehen. HINWEIS: Vor Beginn der Montage Teile auf Vollständigkeit prüfen. Falls ein Teil (oder mehrere) fehlen sollte, das Gerät nicht montieren.
Abb. 6 Den Mischkübel so auf das Fahrfgestell stel- len, dass sich eine der Griffmulden über der Aufnahme am Fahrgestell befindet. Dadurch wird verhindert, dass sich der Behälter wäh- rend des Mischbetriebs dreht (Abb. 6) Schwenkarm - Höheneinstellung Abb. 8 Die Höhe des Schwenkarmes ist werkseitig voreingestellt, kann aber bei Bedarf einfach durch Lösen der Sicherungs- mutter an der Unterseite und Justieren des Bolzens auf die...
Page 8
Anmischen werksseitig vorgemischter Abb. 11 Trockenmörtel ACHTUNG: Zum Anmischen der Trockenware zuerst die auf dem Gebinde angegebene Wassermenge in den Mischkübel einfüllen. Danach das Rühr- werk einschalten und langsam nach und nach die Trockenware durch das Schutzgitter in den Mischkübel einstreuen. Das Gerät mischt ei- genständig.
Bevor Sie Einstellungen bzw. Reparatur- oder Wartungsarbeiten vornehmen, den Netz- stecker ziehen. Das Gerät und den Rührer sauber halten. Das Fett des Untersetzungsgetriebes ist nach jeweils 100 Betriebsstunden zu ersetzen. Wenden Sie sich an die Firma STORCH oder an eine STORCH Service-Station. Schaltplan Schalter 3-poliger Anschluss...
Rechnung frei an unser Logistik Center in Berka oder an eine von uns autorisierte Service- Station eingeschickt wird. Zuvor bitten wir Sie, uns unter unserer kostenlosen STORCH Service-Hotline 08 00 . 7 86 72 47 zu kontaktieren. Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruch: Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff- oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer...
EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6-8 D - 42107 Wuppertal Wir erklären hiermit: Dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde- rungen der EG-Richtlinien entspricht.
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in STORCH. Met deze aankoop hebt u voor een kwaliteitsproduct gekozen. Als u desondanks suggesties voor verbetering of een probleem hebt, dan horen wij graag van u. Neem contact op met de buitendienst-medewerker of in dringende gevallen rechtstreeks met ons.
Page 15
Algemene veiligheidsrichtlijnen OPGELET: Lees alle veiligheidsrichtlijnen, neem ze in acht en bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Werkplaats Houd de werkplek schoon en goed geventileerd. Niet opgeruimde werkplaatsen en donkere omstandigheden kunnen tot ongevallen leiden. Elektrische gereedschappen niet op plekken met explosiegevaar, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, gasen of stof.
Page 16
Service Bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het apparaat richt u zich tot STORCH of een STORCH servicestation. Dit elektrische gereedschap is gebouwd conform de geldende veiligheidseisen. Neem de aanwijzingen onder "Onderhoud" (pagina 9) in deze gebruiksaanwijzing in acht. Het niet in acht nemen van de onderhoudsaanwijzingen kan tot elektrische schokken en kans op verwondingen leiden.
Toepassingsgebieden De AutoMixx 50 L is met name geschikt voor het mengen van allerlei poedervormige bouwstoffen zoals droogmortel, pleister, plamuur, lijm, en het mengen van natte materialen zoals kant en klare kunsthars- en siliconenharspleister, verf,...
Uitpakken Het apparaat wordt compleet in een doos geleverd. • Haal het apparaat en alle losse delen uit de doos. • Leg alle delen op een stevig en stabiel werkblad en controleer het apparaat zorgvuldig. TIP: Controleer voor het begin van de montage of alle delen aanwezig zijn. Als er een deel/delen ontbreekt, monteert dan het apparaat niet.
Afb. 6 Zet de mengbak zodanig op het wagenstel dat een van de grepen zich boven de opname op het wagenstel bevindt. Hierdoor wordt voorkomen dat het reservoir draait tijdens het mengen (afb. 6) Zwenkarm - hoogte-instelling Afb. 8 De hoogte van de zwenkarm is af fabriek ingesteld maar kan desgewenst eenvoudig worden ingesteld door de vei- ligheidsmoer aan de onderkant los te maken;...
Page 20
Mengen van af fabriek voorgemengd Afb. 11 droogmortel OPGELET: Voor het mengen van droog materiaal eerst de aangegeven waterhoeveelheid in de mengbak doen. Daarna het roermechanisme inschakelen en geleidelijk het droge materiaal door het be- schermrooster in de mengkabel strooien. Het apparaat mengt zelfstandig.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u instellingen, reparaties of onderhoud op het apparaat uitvoert. Houd het apparaat en de roerder schoon. Het vet van de ondersteuningstransmissie dient elke 100 bedrijfsuren te worden vervangen. Neem contact op met STORCH of een STORCH servicestation. Schakelschema schakelaar...
Bij een garantieclaim vragen wij u het gehele apparaat samen met de rekening franco aan ons logistiekcentrum in Ber- ka of naar een door ons geautoriseerd servicestation te verzenden. Neem eerst contact op met de STORCH Service-Hotline: 08 00. 7 86 72 47 Garantieclaims: Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
EG-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 D - 42107 Wuppertal Wij verklaren hiermee: Dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezondheidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
Page 26
Merci pour la confiance que vous témoignez à STORCH. En achetant ce produit, vous avez opté pour un produit de qualité. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou si vous rencontrez des problèmes, nous sommes à votre écoute. Contactez votre représentant du service après-vente ou contactez-nous directement en cas d'urgence.
Consignes de sécurité générales ATTENTION : Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et conservez ces instructions de service pour une utili- sation ultérieure. Poste de travail Maintenir le poste de travail propre et bien ventilé. Les postes de travail en désordre ainsi que les zones de travail som- bres peuvent être à...
Page 28
Service Lors des travaux d'entretien et de réparation sur l'appareil, veuillez vous adresser à la société STORCH ou à une des sta- tions de service STORCH. Cet outil électrique est construit selon les exigences de sécurité fondamentales. Respecter les instructions sous le titre «...
Domaines d'application L'AutoMixx 50 L est en particulier approprié pour le mélange de divers matériaux de construction pulvérulents comme par ex. le mortier sec, le plâtre, l'enduit, la colle ainsi que pour le mélange de produits humides comme les enduits de silicone...
Déballage L'appareil est livré complet dans un carton. • Sortir l'appareil et toutes les pièces en vrac du carton. • Disposer toutes les pièces sur une surface de travail sûre et stable et soumettre l'appareil à un contrôle visuel soi- gneux.
Fig. 6 Disposer la benne de mélange sur le bâti de transport de telle manière qu'une poignée encastrée se trouve au-dessus de la réception sur le bâti de transport. Il est ainsi évité que le réservoir ne tourne pendant le mélange (fig. Bras pivotant - Réglage en hauteur Fig.
Page 32
Mélange de mortier sec Fig. 11 prémélangé en usine ATTENTION : Pour mélanger de la marchandise sèche, com- mencer par remplir la quantité d'eau indiquée sur le conditionnement dans la benne de mélan- ge. Ensuite, mettre l'agitateur en service et ver- ser ensuite lentement peu à...
Avant de procéder à des réglages ou des travaux de réparation ou d'entretien, débrancher la fiche électrique. Maintenir l'appareil et le mélangeur propres. La graisse de l'engrenage de réduction doit être remplacée toutes les 100 heures de service. S'adresser à la société STORCH ou à une station de service STORCH. Schéma de connexions dérivation...
Nomenclature des pièces de rechange Pos. Référence Désignation Pièce Pos. Référence Désignation Pièce 1 645501 Rembourrage de poignée 7/8“ 45 645551 Capot du carter de protection du moteur 2 645502 Support moteur tube 7/8“ 46 645552 Vis à six pans creux M5 3 645503 Vis M14 x 25 x P 2,0 47 645553...
Dans un cas couvert par la garantie, nous vous demandons de renvoyer l'appareil complet franco à notre centre logi- stique à Berka accompagné de la facture ou de l'expédier à une station SAV agréée par nous. Veuillez contacter préalablement l‘assistance téléphonique de la société STORCH au : +49 800 7 86 72 47 Demande de prise en garantie Les droits ne concernent que les défauts de matériau et de production ainsi qu‘exclusivement avec une utilisation con-...
Cette déclaration perd sa validité en cas de modification de l'appareil sans notre accord. Type d'appareil : mélangeur-agitateur Désignation de l'appareil : mélangeur à benne AutoMixx 50 l Référence art. : 64 55 00 Conformément aux directives CE : 2006 / 95 / E...
Page 38
Grazie per la Vostra fiducia nella STORCH. Con l'acquisto avete scelto un prodotto di qualità. Nel caso abbiate dei suggerimenti per il perfezionamento oppure un problema, saremo lieti di assisterVi. Contattate il Vostro rappresentante oppure rivolgeteVi direttamente a noi in casi urgenti.
Indicazioni generali per la sicurezza ATTENZIONE: Leggere ed osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservare queste istruzioni per l'uso per un futuro utilizzo. Posto di lavoro Mantenere la postazione di lavoro pulita e ben aerata. I posti di lavoro in disordine e aree di lavoro scure offrono un rischio di infortuni aumentato.
Page 40
Servizio Per lavori di manutenzione e riparazione Vi preghiamo di rivolgersi alla ditta STORCH oppure ad una delle stazioni di assistenza. L'elettroutensile è stato costruito in conformità ai requisiti di sicurezza determinanti. Osservare le istruzioni riportate sotto l'intestazione "Manutenzione" (pagina 9) in queste istruzioni per l'uso. L'inosservanza delle istruzioni di manutenzione può...
Settori d'impiego L'AutoMixx 50 L è particolarmente adatto alla mescolatura di vari materiali da costruzione in polvere come p.es. malta secca, intonaci, mastici, colle come anche alla mescolatura di materiali bagnato come intonaci pronti a base di resina...
Disimballaggio L'apparecchio sarà imballato e fornito completamente in un cartone. • Togliere l'apparecchio e tutte le parti sciolte dal cartone. • Posare tutte le parti su una superficie di lavoro sicura e fissa ed accuratamente eseguire un controllo visivo dell'ap- parecchio.
Fig. 6 Posizionare il mastello di agitazione sul car- rello in modo che una delle conche dei manici si trovi al di sopra dell'inserto al carrello. Così si evita che il contenitore si giri durante la mescolatura (fig. 6) Braccio orientabile - Fig.
Page 44
Mescolatura di malta secca Fig. 11 premescolata in fabbrica ATTENZIONE: Per la mescolatura di materiale secco occor- re prima versare nel mastello di agitazione la quantità di acqua indicata sul contenitore. Poi attivare il mescolatore ed versare a poco a poco il materiale secco attraverso la griglia di prote- zione nel mastello di agitazione.
Tirare la spina elettrica prima di eseguire delle impostazioni sull'apparecchio oppure lavori di manutenzione e riparazione. Mantenere pulito l'apparecchio e l'agitatore. Dopo ogni 100 ore di esercizio occorre sostituire il grasso del riduttore. RivolgeteVi alla ditta STORCH oppure ad una stazione di assistenza STORCH. Schema elettrico...
Elenco dei pezzi di ricambio Pos. N. art. Descrizione Pos. N. art. Descrizione 1 645501 Imbottitura manico 7/8“ 43 645549 Pignone di comando 2 645502 Supporto motore 7/8“ tubo 44 645550 Azionamento ingranaggio inter- medio 3 645503 Vite M14 x 25 x P 2,0 45 645551 Scatola del cambio 4 645504...
In casi in cui si intende far valere il diritto di garanzia, Vi preghiamo di inviarci il dispositivo in modo completo con fat- tura, franco nostro centro di logistica a Berka oppure ad una service-station da noi autorizzata. Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH: Tel.: 02 - 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
In caso di una modifica apportata all'utensile non concordata con noi, questa dichiarazione perde ogni sua validità. Tipo di apparecchio: Miscelatore agitatore Denominazione dell'apparecchio: Miscelatore a mastello AutoMixx 50 l N. art.: 64 55 00 Ai sensi delle direttive CE:...
Page 50
Thank you for your confidence in STORCH. You have chosen a quality product with this purchase. If you would like to suggest an improvement, or experience a problem with your product, please do not hesitate to contact us. Please speak to your area representative, or in urgent cases, please contact us directly.
Page 51
General safety instructions WARNING: Please read and observe all safety instructions and keep this manual for later use. Work area Keep the workplace clean and well ventilated. Cluttered worksites and dark areas provoke accidents. Do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which can ignite dust or vapours.
Page 52
Support For servicing and repairs please contact STORCH or a STORCH service station. This electric tool is designed in accordance with the relevant safety requirements. Follow instructions in the Maintenance section of this manual (page 9). Failure to observe the maintenance requirements can lead to electric shock or the risk of injury.
Operational areas The AutoMixx 50 L is used in particular for mixing a wide range of building materials in powder form, such as dry mortar, plasters, fillers, adhesives and to mix liquid goods such as ready-made synthetic resins and silicon resin plasters, paints,...
Unpacking The tool is supplied in a box. • Remove the tool and all loose parts from the box. • Place all parts on a firm and stable work surface and look the device over carefully. NOTE: Before assembly check to ensure that no parts are missing. If any parts are missing, do not assemble the machine. Check the packaging for missing parts.
Figure 6 Place the mixing bucket on the frame so that one of the recessed grips is located above the detent on the frame. This prevents the con- tainer from turning during operation (figure 6). Swivel arm - height adjustment Figure 8 The swivel arm height is set at the factory;...
Page 56
Mixing of pre-mixed Figure 11 dry mortar WARNING: To mix dry materials first fill the bucket with the amount of water specified on the packaging. Then switch on the mixer unit and gradually tip the dry materials through the safety grating into the bucket.
Unplug the machine before carrying out any adjustments, repairs or maintenance work. Keep the machine and agitator clean. The reduction gearbox grease should be renewed after each 100 hours of operation. Please contact STORCH or a STORCH service station. Circuit diagram...
This warranty loses its validity in case of unauthorised modification of the tool. Device type: Mixing and stirring device Device designation: Bucket mixer AutoMixx 50 l Art. No.: 64 55 00 In accordance with EC directives: 2006 / 95 / EC...
Děkujeme Vám za důvěru ve firmu STORCH. S nákupem výrobku jste se rozhodli pro kvalitní produkt. Pokud přesto máte podněty na zlepšení nebo možná nějaký problém, velmi rádi o Vás uslyšíme. Promluvte si s příslušným externím spolupracovníkem naší firmy nebo se v naléhavých případech obracejte přímo na nás.
Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a respektujte je, tento návod k obsluze si uložte k pozdějšímu použití. Pracoviště Pracoviště udržujte čisté a dobře větrané. Neuklizená pracoviště a tmavé oblasti mohou mít za následek nehody. Elektrické nářadí nepoužívejte v oblastech se zvýšeným nebezpečím exploze, např. v blízkosti hořlavých tekutin, plynů nebo prachu.
Page 64
Servis Při údržbě a opravách přístroje se obracejte na společnost STORCH nebo na některou ze servisních stanic společnosti STORCH. Toto elektrické nářadí je konstruováno v souladu se směrodatnými bezpečnostními požadavky. Respektujte pokyny pod nadpisem „Údržba“ (strana 9) v tomto návodu k použití. Nerespektování pokynů k údržbě může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo úrazy osob.
Oblasti použití Přístroj AutoMixx 50 l je určen především k promíchávání nejrůznějších sypkých stavebních hmot jako například suché malty, omítek, tmelů, lepidel a k míchání vlhkých hmot jako hotových omítek z umělé nebo silikonové pryskyřice, barev, materiálů na podlahu a dvousložkových materiálů.
Vybalení Přístroj se dodává kompletní v krabici. • Přístroj a všechny volné díly vyjměte z krabice. • Všechny díly uspořádejte na bezpečnou, stabilní pracovní plochu a přístroj podrobně a pozorně prohlédněte. UPOZORNĚNÍ: Před zahájením montáže zkontrolujte všechny části, zda jsou úplné. Pokud by některý díl (nebo několik dílů) chyběl, nástroj nemontujte.
Obr. 6 Míchací nádobu postavte na podvozek tak, aby se jedna z prohlubní madla nacházela nad úchytem na podvozku. Tím se zabrání pooto- čení nádoby během míchání (obr. 6) Otočné rameno - nastavení výšky Obr. 8 Výška otočného ramena je přednastavena z výroby; v pří- padě...
Page 68
Promíchávání průmyslově předmíchaných Obr. 11 suchých směsí na omítky POZOR: K promíchání suchých směsí naplňte nejdříve do míchací nádoby odpovídající množství vody. Poté zapněte míchadlo a pomalu postupně při- sypávejte suchý materiál ochrannou mříží do míchací nádoby. Přístroj míchá hmotu samo- statně.
Než začnete přístroj nastavovat resp. opravovat nebo provádět jeho údržbu, vždy vytáhněte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky. Přístroj a míchadlo udržujte vždy čisté. Tuk ozubeného převodu je třeba vyměnit vždy po 100 hodinách provozu. Obraťte se na společnost STORCH nebo na některou ze servisních stanic společnosti STORCH. Schéma zapojení...
V případě záručního příp. garančního případu žádáme, aby bylo zasláno kompletní zařízení dohromady s fakturou do našeho střediska Logisitk Center v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice. Kontaktujte prosím nejdříve hotline servis firmy STORCH: +49 800. 7 86 72 47 Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují...
Prohlášení o shodě ES Název / adresa výstavce: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 - 8 D - 42107 Wuppertal, Německo Tímto prohlašujeme: že následně uvedené zařízení na základě své koncipace a druhu konstrukce a také v provedení námi uve- deném do provozu odpovídá...
Page 76
Kuipmenger AutoMixx 50 L 64 55 05 Vernangende mortelbak Référence Désignation 64 55 00 Mélangeur à benne AutoMixx 50 l AutoMixx 50 L 64 55 05 Remplacement cuve de mortier N. art. Denominazione 64 55 00 Miscelatore a mastello AutoMixx 50 L...