Tension du ruban de mesure
Déplacer la tête captrice aussi
loin que possible en direction de
l'embout. Remettre l'affichage à
zéro.
Retirer la vis de correction jusqu'à
arrêt de l'affichage. Remettre
l'affichage à zéro. Le ruban est
maintenant détendu; ne plus
tourner la vis de correction!
32
Avvicinare il più possibile la
testina allo spezzone terminale.
Azzerare la quota.
Allentare la vite di correzione S
M
finché la visualizzazione si
stabilizza. Azzerare la quota. Il
nastro non è ancora in tensione,
non continuare a ruotare la vite.
Tensionamento del nastro graduato
Ôter avec précaution le capuchon
P
. Serrer la vis de correction S
F
M
jusqu'à obtenir une pré-tension
du ruban de mesure (env. 50 µm).
Calcul de la valeur de tension V:
V
est le facteur de réduction;
K
mesurer la distance X
. Noter la
V
valeur V et la distance a. Coller
l'étiquette.
Rimuovere con cautela il tappo
P
. Ruotare la vite di correzione
F
S
in senso orario finché il display
M
visualizza circa 50 µm.
Calcolare il valore di tensionam. V:
V
è il coefficiente di riduzione;
K
misurare la distanza X
. Riportare
V
sull'etichetta il valore V e la
distanza a. Fissare l'etichetta.