Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Küchenwaage Julia
Kitchen scales Julia | Báscula de cocina Julia | Balance de cuisine
Julia | Bilancia da cucina Julia | Waga kuchenna Julia
Bedienungsanleitung
KE 1823
Operating instructions | Manual de instrucciones | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE Julia

  • Page 1 Küchenwaage Julia Kitchen scales Julia | Báscula de cocina Julia | Balance de cuisine Julia | Bilancia da cucina Julia | Waga kuchenna Julia Bedienungsanleitung KE 1823 Operating instructions | Manual de instrucciones | Mode d’emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............3 Sicherheit........................4 Auf einen Blick ......................6 Lieferumfang ......................6 Batterien einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................7 Wiegen........................7 Waage auf Null stellen ...................8 Zuwiegefunktion nutzen (TARA) ...............8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung/Abhilfe ......................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 5 Sicherheit VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund. ‚ Überlasten Sie die Waage nicht. Beachten Sie die „Technischen Daten“. ‚ Legen Sie Gegenstände ausschließlich zum Wiegen auf die Waage. ‚ Schützen Sie die Waage vor starken Stößen und Erschütterungen. ‚...
  • Page 6: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Öse für Wandaufhängung (Unterseite) Wiegefläche Batteriefach (Unterseite) TARE: Waage ausschalten, Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ Batterien Typ LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1823...
  • Page 7: Batterien Einlegen/Wechseln

    Batterien einlegen/wechseln Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Batteriefachdeckel und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 2. Setzen Sie die Batterien so ein, wie auf dem Boden des Batteriefachs angezeigt. Beachten Sie die richtige Polarität (+/-).
  • Page 8: Waage Auf Null Stellen

    Bedienung 5. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wollen, stellen Sie den Behälter jetzt ohne Inhalt auf die Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt 6. beschrieben. 6. Drücken Sie TARE. Im Display wird „0“ angezeigt. 7. Geben Sie das Wiegegut in den Behälter bzw. legen Sie es auf die Wiegefläche. Das gemessene Gewicht wird im Display angezeigt.
  • Page 9: Waage Zurücksetzen

    Waage zurücksetzen Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhnliche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment. 2. Legen Sie die Batterien wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterien (+/-).
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Küchenwaage Julia KE 1823 Batterie: 2x LR03/R03 (AAA)/1,5 V Bemessungsstrom: 8 mA Messbereich: max. 5 kg Abweichung: 1 % +/- Anzeigeteilung: Gewicht: ca. 450 g Abmessungen Waage: 230 x 150 x 20 mm Inverkehrbringer (keine...
  • Page 11: Garantie

    Garantie Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 12 General information Dear Customer! You have chosen to purchase a high-quality ADE brand product , which combines intelligent functions with an exceptional design. This kitchen scale is a practical companion for kitchen and household. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality.
  • Page 13: Intended Use

    Table of Contents Table of Contents General information ...................12 Intended use ......................13 Safety ........................14 Overview ........................16 Scope of delivery ....................16 Inserting/changing batteries ................17 Operation .......................17 Weighing ......................17 Resetting the scale to zero ................18 Using the tare function (TARA) ..............18 Switching off the scale ................18 Resetting the scale ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19...
  • Page 14: Safety

    Safety Safety ‚ This product may be used by children aged 8 and above, as well as by persons with reduced physical, sensory, or mental capacities or lacking experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the risks that may arise.
  • Page 15 Safety BEWARE of material damage ‚ Place the scale on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scale. Pay attention to the “Technical data”. ‚ Place objects on the scale exclusively for the purpose of weighing. ‚ Protect the scale from strong shocks and vibrations. ‚...
  • Page 16: Overview

    Overview Overview Wall mounting loop (underside) Weighing surface Battery compartment (underside) TARE: Switch off the scales, reset value (weighing function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of delivery ‚ Kitchen scale ‚ Battery type LR03/R03 (AAA), 1.5 V (2x) ‚...
  • Page 17: Inserting/Changing Batteries

    Inserting/changing batteries Inserting/changing batteries For use, you need 2 batteries of type R03/R03 (AAA), 1.5 V. 1. Push the locking tab slightly towards the battery compartment cover and remove the battery compartment cover. 2. Insert the batteries as indicated at the bottom of the battery compartment. Pay attention to the correct polarity (+/-).
  • Page 18: Resetting The Scale To Zero

    Operation 5. If you want to weigh an item or substance in a container, now place the container without anything in it onto the weighing surface. Otherwise, proceed as described in Section 6. 6. Press TARE. “0” is shown on the display. 7.
  • Page 19: Resetting The Scale

    Resetting the scale Resetting the scale Reset the scale to its default settings if unusual or obviously incorrect values are shown on the display. 1. Remove the batteries from the battery compartment and wait a moment. 2. Reinsert the batteries. Pay attention to the correct polarity of the batteries (+/-).
  • Page 20: Technical Data

    Technical data Technical data Model: Kitchen scale Julia KE 1823 Battery: 2x LR03/R03 (AAA)/1.5 V Rated current: 8 mA Measuring range: max. 5 kg Variance: 1 % +/- Display scaling: Weight: approx. 450 g Scale dimensions: 230 x 150 x 20 mm...
  • Page 21: Warranty

    Warranty Warranty Waagen-Schmitt GmbH warrants for 2 years from the purchase date the cost-free rectification of defects in material and workmanship through repair or exchange. In the event of a warranty claim, please return the product with the proof of purchase (specifying the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22: Información General

    ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad.
  • Page 23 Índice Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................23 Seguridad .......................24 De un vistazo......................26 Material suministrado ..................26 Colocación/sustitución de las pilas ...............27 Manejo ........................27 Pesar ........................27 Poner la báscula a cero ................28 Utilización de la función tara (TARA) ............28 Desconectar la báscula ................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29...
  • Page 24: Seguridad

    Seguridad Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y comprendan los riesgos que pueden producirse.
  • Page 25 Seguridad PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Coloque la báscula sobre una base estable y plana. ‚ No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. ‚ Coloque los objetos sobre la báscula exclusivamente para pesarlos. ‚ Proteja la báscula de golpes y sacudidas fuertes. ‚...
  • Page 26: De Un Vistazo

    De un vistazo De un vistazo Orificio para fijación a la pared (parte inferior) Superficie de pesaje Compartimento de las pilas (parte inferior) TARE: Conectar la báscula; poner a cero (función tara) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Material suministrado ‚...
  • Page 27: Colocación/Sustitución De Las Pilas

    Colocación/sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas Para utilizar la báscula son necesarias 2 pilas del tipo R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Presione ligeramente la lengüeta de bloqueo hacia la tapa del compartimento de las pilas y retírela. 2. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartimento de las pilas. Preste atención a la polaridad correcta (+/-).
  • Page 28: Poner La Báscula A Cero

    Manejo 5. Cuando quiera pesar algún producto dentro de un recipiente, coloque en primer lugar el recipiente sin el contenido sobre la superficie de pesaje. Si no, continúe como se describe en el punto 6. 6. Presione TARE. En la pantalla se muestra “0”. 7.
  • Page 29: Reiniciar La Báscula

    Reiniciar la báscula Reiniciar la báscula Restablezca los valores de fábrica de la báscula cuando en la pantalla aparezcan valores inusuales o claramente erróneos. 1. Saque las pilas de su compartimento y espere un momento. 2. Vuelva a colocar las pilas. Preste atención a la polaridad correcta de las pilas (+/-).
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina Julia KE 1823 Pila: 2 x LR03/R03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: 8 mA Rango de pesaje: máx. 5 kg Margen de error: 1 % +/- Subdivisiones de medida: Peso: 450 g Dimensiones de la báscula: 230 x 150 x 20 mm Distribuidor (no hay dirección...
  • Page 31: Garantía

    Garantía Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 2 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Page 32 ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................33 Sécurité ........................34 Vue d’ensemble ....................36 Contenu de l’emballage ..................36 Insérer/changer les piles ..................37 Mise en marche ....................37 Peser ........................37 Mettre la balance à zéro ................38 Utiliser la fonction Tare ................38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance..................39 Nettoyage ......................39...
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Sécurité ‚ Cet article peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou de peu d’expérience et de connaissances si ceux-ci sont sous surveillance ou ont été instruits de l’utilisation conforme de l’article et comprennent les risques qui en découlent.
  • Page 35 Sécurité ATTENTION Risque de dommages matériels ‚ Posez la balance sur une surface stable et plane. ‚ Ne surchargez pas la balance. Respectez les indications des « Caractéristiques techniques ». ‚ Ne posez des objets sur la balance que pour les peser. ‚...
  • Page 36: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Œillet pour suspension murale (dessous) Surface de pesée Compartiment à piles (dessous) TARE : Éteindre la balance, régler la valeur sur zéro (fonction Tare) Écran UNIT : Sélectionner l’unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚...
  • Page 37: Insérer/Changer Les Piles

    Insérer/changer les piles Insérer/changer les piles L’appareil fonctionne avec 2 piles de type R03/R03 (AAA) de 1,5 V. 1. Repoussez légèrement la patte de verrouillage vers le milieu de la balance et retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Placez les piles tel qu’indiqué sur le fond du compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité...
  • Page 38: Mettre La Balance À Zéro

    Mise en marche 5. Si vous souhaitez peser le produit dans un récipient, disposez alors le récipient vide sur la surface de pesée. Sinon continuez tel que décrit au point 6. 6. Appuyez sur TARE. L'écran affiche « 0 ». 7. Mettez le produit dans le récipient ou bien posez-le sur la surface de pesée. Le poids mesuré...
  • Page 39: Réinitialiser La Balance

    Réinitialiser la balance Réinitialiser la balance Réinitialisez la balance à ses paramètres d'usine lorsque l'écran affiche des valeurs inhabituelles ou visiblement erronées. 1. Retirez les piles du compartiment à piles et attendez un instant. 2. Réinsérez les piles. Veillez à la bonne polarité des piles (+/-). Une fois la balance allumée, vous pouvez de nouveau effectuer des pesées comme à...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine Julia KE 1823 Pile : 2 piles LR03/R03 (AAA) de 1,5 V Intensité nominale : 8 mA Plage de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Paliers : 1 g Poids : env. 450 g Dimensions de la balance : 230 x 150 x 20 mm...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Garantie Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite, par des réparations ou par un échange, de tout dysfonctionnement résultant d'un défaut matériel ou de fabrication pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l’article ainsi que la preuve d’achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...
  • Page 42 Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 43: Destinazione D'uso

    Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso ....................43 Sicurezza ........................ 44 Descrizione ......................46 Ambito della fornitura ..................46 Inserimento e sostituzione delle batterie ...........47 Funzionamento ....................47 Rilevamento del peso ..................47 Azzeramento della bilancia ..............48 Funzione di tara ....................
  • Page 44: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un’età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo sotto la supervisione di una persona responsabile o se hanno ricevuto e compreso le istruzioni e i pericoli che potrebbero manifestarsi durante l’uso del dispositivo.
  • Page 45 Sicurezza ATTENZIONE a danni materiali ‚ Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. ‚ Non sovraccaricare la bilancia. Osservare quanto indicato nei “Dati tecnici”. ‚ Porre oggetti sulla bilancia al solo scopo di pesarli. ‚ Proteggere la bilancia da forti urti e vibrazioni. ‚...
  • Page 46: Descrizione

    Descrizione Descrizione Occhiello per la sospensione (lato inferiore) Piano di pesatura Vano batterie (lato inferiore) TARE: spegnimento della bilancia, azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ Tipo di batteria LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚...
  • Page 47: Inserimento E Sostituzione Delle Batterie

    Inserimento e sostituzione delle batterie Inserimento e sostituzione delle batterie Per l’uso sono necessarie 2 batterie di tipo R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Spingere la linguetta di blocco verso il coperchio del vano batteria e rimuovere quest'ultimo. 2. Inserire le batterie come indicato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla corretta polarità...
  • Page 48: Azzeramento Della Bilancia

    Funzionamento 5. Per pesare un prodotto in un contenitore, collocare prima il contenitore vuoto sul piano di pesatura. Altrimenti, procedere come descritto al punto 6. 6. Premere TARE. Sul display apparirà “0”. 7. Versare il prodotto nel contenitore o porlo sul piano di pesatura. Il display mostrerà...
  • Page 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia Ripristinare i valori di fabbrica della bilancia, se sul display appaiono valori insoliti o chiaramente errati. 1. Estrarre le batterie dall'apposito vano e attendere qualche istante. 2.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Bilancia da cucina Julia KE 1823 Batterie: 2 di tipo LR03/R03 (AAA)/1,5 V Corrente nominale: 8 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/- Incrementi: Peso: circa 450 g Dimensioni della bilancia: 230 x 150 x 20 mm...
  • Page 51: Garanzia

    Garanzia Garanzia La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 53: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............53 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie ........................56 Zakres dostawy ....................56 Wkładanie/wymiana baterii ................57 Obsługa ........................57 Ważenie ......................57 Zerowanie wagi .....................58 Wykorzystywanie funkcji doważania (TARA) ........58 Wyłączanie wagi ....................58 Resetowanie wagi ....................59 Czyszczenie ......................59 Usterka / środek zaradczy ................59 Dane techniczne ....................60...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub przeszły przeszkolenie z zakresu bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją...
  • Page 55 Bezpieczeństwo OSTROŻNIE — straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚ Nie przeciążać wagi. Przestrzegać punktu „Dane techniczne”. ‚ Na wagę należy kłaść wyłącznie przedmioty do ważenia. ‚ Chronić wagę przed silnymi uderzeniami i wstrząsami. ‚ Wyjmować baterie z produktu, jeżeli wyczerpią się i jeżeli waga nie będzie używana przez dłuższy czas.
  • Page 56: W Skrócie

    W skrócie W skrócie Oczko do zawieszenia na ścianie (na spodniej stronie) Powierzchnia ważenia Komora baterii (spód) TARE: Wyłączyć wagę, ustawić wartości na zero (funkcja doważenia) Wyświetlacz UNIT: Wybór jednostki miary Zakres dostawy ‚ Waga kuchenna ‚ Baterie typu LR03/R03 (AAA), 1,5 V (2x) ‚...
  • Page 57: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Wkładanie/wymiana baterii Wkładanie/wymiana baterii Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu R03/R03 (AAA), 1,5 V. 1. Nacisnąć klapkę pokrywy nieco w kierunku pokrywy komory na baterie, a następnie zdjąć pokrywę. 2. Włożyć baterie tak, jak pokazano na spodzie komory baterii. Zwrócić uwagę na prawidłową...
  • Page 58: Zerowanie Wagi

    Obsługa 5. Jeżeli materiał będzie ważony w pojemniku, należy ustawić zbiornik bez zawartości na powierzchni ważenia. W przeciwnym razie kontynuować zgodnie z opisem w punkcie 6. 6. Nacisnąć TARE. Na wyświetlaczu pojawia się cyfra „0”. 7. Włożyć ważony materiał do pojemnika lub ułożyć go na powierzchni ważenia. Zważony ciężar pojawi się...
  • Page 59: Resetowanie Wagi

    Resetowanie wagi Resetowanie wagi Zresetować wagę do ustawień fabrycznych, jeżeli na wyświetlaczu pojawiają się nietypowe lub ewidentnie nieprawidłowe wartości. 1. Wyjąć baterie z komory baterii i chwilę poczekać. 2. Ponownie włożyć baterie. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość baterii (+/-). Po włączeniu można ponownie ważyć...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna Julia KE 1823 Bateria: 2x LR03/R03 (AAA)/1,5 V Prąd znamionowy: 8 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka: 1% +/- Podziałka wyświetlania: Waga: ok. 450 g Wymiary wagi: 230 x 150 x 20 mm Dystrybutor (nie adres serwisu):...
  • Page 61: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH udziela 2-letniej gwarancji od daty zakupu na bezpłatne usuwanie usterek spowodowanych błędami materiałowymi lub produkcyjnymi poprzez naprawę lub wymianę. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zwrócenie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować...

Ce manuel est également adapté pour:

Ke 1823

Table des Matières