Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Personenwaage Sila
Bathroom Scales Sila | Báscula personal Sila
Pèse-personne Sila | Bilancia pesapersone Sila
Waga osobowa Sila
BE 1709
Bedienungsanleitung
BE 1709 | BE 1710
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
BE 1710

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE Sila

  • Page 1 Personenwaage Sila Bathroom Scales Sila | Báscula personal Sila Pèse-personne Sila | Bilancia pesapersone Sila Waga osobowa Sila BE 1709 BE 1710 Bedienungsanleitung BE 1709 | BE 1710 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Wiegen ........................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................11 Entsorgen ....................... 11 Personenwaage BE 1709 | BE 1710...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein- satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Die maximale Tragkraft von 150 kg darf nicht überschritten werden. Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Page 5 Sicherheit WARNUNG vor Verletzungsgefahr ‚ Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr! ‚ Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr! ‚ Falls die Waage herunterfällt und zerbricht, besteht Verletzungsgefahr durch Glas- splitter.
  • Page 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Batteriefach (Unterseite) Display Bedienfeld zum Umstellen der Maßeinheit (Unterseite) Wiegefläche Taste zum Umstellen der Maßeinheiten für Gewicht und Temperatur (Unterseite, unter Batteriefachdeckel) Lieferumfang ‚ Personenwaage ‚ 1 Batterie Typ CR2032, 3 V ‚...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 8: Wiegen

    Wiegen Waage aufstellen 1. Stellen Sie die Waage auf eine ebene, feste und trockene Fläche. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. 2. Treten Sie einmal kurz mittig auf die Wiegefläche, um die Waage zu kalibrieren. Sobald im Display „0.0“ angezeigt wird, ist die Kalibrierung abgeschlossen. Diese Kalibrierung muss nach jedem Batteriewechsel erfolgen.
  • Page 9: Reinigen

    Reinigen Reinigen HINWEIS vor Sachschaden − Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzende oder scheuernde Rei- nigungsmittel o. Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen. − Wischen Sie die Waage bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten weichen Tuch −...
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Personenwaage „Sila“ BE 1709 (weiß), BE 1710 (grau) Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: < 5 mA Messbereich: max. 150 kg Temperaturbereich: 0-40 °C Abweichung: 1 % +/- 100g Anzeigeteilung: 100 g Gewicht: ca. 1,4 kg Abmessungen Waage: ca.
  • Page 11: Garantie

    Garantie Garantie Die Firma Waagen-Schmitt GmbH garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Page 12 These bathroom scales make it possible for you to determine and monitor your body weight. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in...
  • Page 13 Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information ...................12 Intended Use ......................14 Safety ........................14 At a glance (scope of delivery) ...............16 Scope of delivery ....................16 Start-up ........................17 Weighing ........................18 Resetting the scales ....................18 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................21 Disposal ........................21...
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Intended Use The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc. The maximum carrying capacity of 150 kg must not be exceeded. Safety ‚...
  • Page 15 Safety WARNING against risk of injury ‚ Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping! ‚ Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! ‚...
  • Page 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) Battery compartment (underside) Display Weighing surface Button to change the units of measure for weight and temperature (bottom, behind compartment battery cover) Scope of delivery ‚ Bathroom scales ‚...
  • Page 17: Start-Up

    Start-up Start-up Remove the iso-strip The battery is already inserted at delivery and furnished with an iso-strip to protect it from discharging prematurely. In order to activate the scales, you must remove the isostrip. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 18: Weighing

    Weighing Positioning the scales 1. Place the scales on an even, firm, and dry surface. Do not place the scales on carpet. 2. First, briefly step onto the middle of the weighing surface to calibrate the scale. As soon as the display shows “0.0”, calibration is complete. This calibration must be performed after each battery change.
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning Cleaning NOTE on material damage − Do not immerse the scales in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive clean- ing agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched.
  • Page 20: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Bathroom Scales „Sila“ BE 1709 (white), BE 1710 (grey) Battery: 1x CR2032 / 3 V Rated current: < 5 mA Measuring range: max. 150 kg Temperature range: 0-40 °C Variance: 1 % +/- 100 g Indicator division:...
  • Page 21: Guarantee

    Guarantee Guarantee The company Waagen-Schmitt GmbH guarantees for 3 years from the purchase date the cost-free rectification of defects on the basis of material or fabrication errors through repair or exchange. In the event of a guarantee claim, please return the product with the proof of purchase (stipulating the reason for claim) to your dealer.
  • Page 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 23 Índice Índice Información general ...................22 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo (material suministrado) ............26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Puesta en funcionamiento ................27 Pesar .........................28 Reiniciar la báscula ....................28 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................30 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................31 Eliminación ......................31 Báscula personal BE 1709 | BE 1710...
  • Page 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 150 kg. Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y...
  • Page 25 Seguridad ADVERTENCIA por riesgo de heridas ‚ No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco! ‚ No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté...
  • Page 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) De un vistazo (material suministrado) Compartimento para las pilas (parte inferior) Pantalla Superficie de pesaje Botón para cambiar las unidades de medida para el peso y la temperatura (parte inferior, detrás de la tapa del compartimento de las pilas) Artículos incluidos en la entrega ‚...
  • Page 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega, la pila ya está colocada y provista de una banda Iso para protegerla de descargarse. Debe retirarse la banda Iso para poner en funcionamiento la báscula. El compartimento para la pila se encuentra en la parte posterior del aparato. 1.
  • Page 28: Pesar

    Pesar Colocación de la báscula 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana, estable y seca. No coloque la báscula sobre una alfombra. 2. Súbase brevemente en el centro de la superficie de pesaje para calibrar la báscula. La calibración habrá finalizado cuando en la pantalla aparezca “0.0”. Debe realizarse esta calibración cada vez que se cambien las pilas.
  • Page 29: Limpieza

    Limpieza Limpieza INDICACIÓN de daños materiales − No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido. − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie. − Cuando sea necesario, limpie la báscula con un paño suave ligeramente humedecido.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula personal „Sila“ BE 1709 (blanco), BE 1710 (gris) Pilas: 1x CR2032 / 3 V Intensidad de corriente: < 5 mA Rango de medida: máx. 150 kg Rango de temperaturas: 0-40 °C Margen de error:...
  • Page 31: Garantía

    Garantía Garantía La empresa Waagen-Schmitt GmbH garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el artículo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).
  • Page 32 Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Page 33 Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu (Contenu de l'emballage)..............36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche ....................37 Peser .........................38 Réinitialiser la balance ..................38 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................41 Mise au rebut ......................41 Pèse-personne BE 1709 | BE 1710...
  • Page 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n'est pas adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc. Sa capacité de charge maximale de 150 kg ne doit pas être excédée. Sécurité...
  • Page 35 Sécurité ATTENTION Risque de blessure ‚ Ne montez pas unilatéralement sur le bord extérieur de la balance. Risque de basculement ! ‚ Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide. Risque de chute ! ‚...
  • Page 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l'emballage) Aperçu (Contenu de l'emballage) Compartiment à piles (dessous) Écran Surface de pesée Touche pour changer l’unité de mesure du poids et de la température (dessous, derrière le couvercle du compartiment à piles) Contenu de l’emballage ‚ Pèse-personne ‚...
  • Page 37: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Retirez les bandes Iso À la livraison, la batterie est déjà insérée et munie de bandes Iso pour la protection contre la décharge prématurée. Pour mettre en marche la balance, vous devez retirer les bandes Iso. Le compartiment à pile se trouve sur la face inférieure de l’appareil. 1.
  • Page 38: Peser

    Peser Positionner la balance 1. Posez la balance sur une surface plane, dure et sèche. Ne posez pas la balance sur un tapis. 2. Placez-vous brièvement sur la surface de pesée pour calibrer la balance. Le calibrage est terminé dès que l’écran affiche « 0.0 ». Ce calibrage doit être effectué...
  • Page 39: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − N'immergez pas la balance dans l'eau ou d'autres liquides. − N'utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface. − Si nécessaire, essuyez la balance avec un chiffon souple légèrement humide. −...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Pèse-personne „Sila“ BE 1709 (blanc), BE 1710 (gris) Piles : 1x CR2032 / 3 V Intensité nominale : < 5 mA Plage de mesure : max. 150 kg Plage de température : 0-40 °C Écart : 1 % +/- 100 g Graduation :...
  • Page 41: Garantie

    Garantie Garantie La société Waagen-Schmitt GmbH garantit la prise en charge gratuite de défauts matériels ou de fabrication pendant 3 ans à partir de la date d'achat, par une réparation ou un remplacement. Dans le cas où vous souhaitez faire usage de cette garantie, veuillez remettre l'article ainsi que la preuve d'achat (en indiquant les raisons de votre réclamation) à...
  • Page 42 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 43 Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione (Ambito della fornitura) ............46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rilevamento del peso ..................48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........48 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50...
  • Page 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc. Non superare la portata massima di 150 kg. Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità...
  • Page 45 Sicurezza AVVERTENZE di pericolo di lesioni ‚ Non salire su un lato né sul bordo della bilancia. Pericolo di ribaltamento! ‚ Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è bagnata. Pericolo di scivolamento! ‚...
  • Page 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Descrizione (Ambito della fornitura) Vano batterie (lato inferiore) Display Piano di pesatura Tasto per impostare le unità di misura per il peso e la temperatura (lato inferiore, dietro il vano batterie) Ambito della fornitura ‚ Bilancia pesapersone ‚...
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con una batteria già inserita dotata di una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento troppo veloce. Per mettere in funzione la bilancia è necessario rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 48: Rilevamento Del Peso

    Rilevamento del peso Sistemazione della bilancia 1. Porre la bilancia su una superficie piana, stabile e asciutta. Non appoggiarla su un tappeto. 2. Salire al centro della pedana per tarare la bilancia. La taratura sarà terminata quando sul display apparirà “0.0”. Eseguire la taratura ogni volta che si sostituiscono le batterie.
  • Page 49: Pulizia

    Pulizia Pulizia ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi. − Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie. − Se necessario, strofinare la bilancia con un panno morbido leggermente inumidito. −...
  • Page 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Bilancia pesapersone „Sila“ BE 1709 (bianco), BE 1710 (grigio) Batterie: 1 batterie di tipo CR2032, 3 V Corrente di dimensionamento: < 5 mA Portata: max. 150 kg Intervallo di temperatura: 0-40 °C Tolleranza: 1 % +/- 100 g...
  • Page 51: Garanzia

    Garanzia Garanzia La ditta Waagen-Schmitt GmbH garantisce la riparazione o la sostituzione gratuita dell'unità per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, nel caso di difetti di materiale o fabbricazione del prodotto. A tale scopo, consegnare al rivenditore il prodotto e la prova di acquisto (citando i motivi del reclamo).
  • Page 52 Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi! Zespół...
  • Page 53 Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................52 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............54 Bezpieczeństwo ....................54 W skrócie (zakres dostawy) ................56 Zawartość dostawy .....................56 Uruchomienie .......................57 Ważenie ........................58 Resetowanie wagi ....................58 Czyszczenie ......................59 Usterka/środek zaradczy ..................59 Dane techniczne ....................60 Deklaracja zgodności ..................60 Gwarancja ......................61 Utylizacja ........................61 Waga osobowa BE 1709 | BE 1710...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga osobowa służy do ważenia ludzi i przeznaczona jest do prywatnego użytku. Nie jest przeznaczona do stosowania w klinikach, praktykach lekarskich itd. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 150 kg. Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź...
  • Page 55 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała ‚ Nie stawać z jednej strony na zewnętrzną krawędź wagi. Niebezpieczeństwo przewrócenia! ‚ Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! ‚ Jeżeli waga upadnie i rozbije się, odłamki szkła mogą spowodować obrażenia ciała. OSTROŻNIE - straty materialne ‚...
  • Page 56: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) W skrócie (zakres dostawy) Komora baterii (spód) Wyświetlacz Powierzchnia wagi Przycisk do zmiany jednostek pomiaru ciężaru i temperatury (u dołu, za pokrywą komory baterii) Zawartość dostawy ‚ Waga łazienkowa ‚ 1 batterij type CR2032, 3 V ‚...
  • Page 57: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Usunąć pasek izolujący Przy dostawie bateria jest już włożona i zabezpieczona przed przedwczesnym rozładowaniem paskiem izolującym. Aby uruchomić wagę, należy usunąć pasek izolujący. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Przesunąć w bok pokrywę komory baterii aż do oporu i zdjąć. 2.
  • Page 58: Ważenie

    Ważenie Ustawianie wagi 1. Ustawić wagę na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Nie ustawiać wagi na dywanie. 2. Jednorazowo wejść na chwilę na wagę, aby przeprowadzić kalibrację. Pojawienie się na wyświetlaczu „0.0” wskazuje na zakończenie kalibracji. Kalibracja musi nastąpić po każdej wymianie baterii. Ważenie OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała −...
  • Page 59: Czyszczenie

    Czyszczenie Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach. − Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. − W razie potrzeby przetrzeć wagę lekko zwilżoną miękką ściereczką. −...
  • Page 60: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga osobowa „Sila“ BE 1709 (biały), BE 1710 (szary) Bateria: 1 batterij type CR2032, 3 V Prąd znamionowy: < 5 mA Zakres pomiarowy: maks. 150 kg Zakres temperatur: 0-40 °C Odchyłka: 1 % +/- 100g Podziałka wyświetlania:...
  • Page 61: Gwarancja

    Gwarancja Gwarancja Firma Waagen-Schmitt GmbH gwarantuje przez 3 lata od daty zakupu bezpłatne usuwanie braków z tytułu błędów materiałowych lub produkcyjnych w drodze naprawy lub wymiany. W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o podanie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować...
  • Page 62 Dane techniczne...
  • Page 63 Dane techniczne...
  • Page 64 Dane techniczne...

Ce manuel est également adapté pour:

Be 1709Be 1710

Table des Matières