Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Taschenwaage
Fred
Pocket Scales Fred | Báscula de bolsillo Fred |
Balance de poche Fred | Bilancia tascabile Fred |
Waga kieszonkowa Fred
Bedienungsanleitung
TE 1700
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE Fred TE 1700

  • Page 1 Taschenwaage Fred Pocket Scales Fred | Báscula de bolsillo Fred | Balance de poche Fred | Bilancia tascabile Fred | Waga kieszonkowa Fred Bedienungsanleitung TE 1700 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Allgemeines

    Ob in der Küche oder im Haushalt – diese Taschenwaage ist der perfekte Begleiter für das Verwiegen von Kleinstmengen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen...
  • Page 3: Lieferumfang

    Zeichenerklärung Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Infor- mationen und allgemeine Hinweise.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines .............. 2 Lieferumfang ............3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..... 5 Sicherheit ..............5 Auf einen Blick (Lieferumfang) ......9 Inbetriebnahme.............10 Bedienung ............... 11 Waage zurücksetzen ..........13 Reinigen ..............14 Störung / Abhilfe ...........14 Technische Daten ..........15 Konformitätserklärung ........16 Garantie ..............16 Entsorgen..............
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Waage ist zum Wiegen von kleinen Gegenständen aller Art konzipiert. Die maximale Belastbarkeit von 100 g darf dabei nicht überschritten werden. Für die gewerbliche Nutzung, z. B. im Handwerk oder Schmuckhandel, ist die Waage ungeeignet. Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jah- ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel...
  • Page 6 ‚ Batterien können lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Klein- kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt oder ist auf andere Art in den Körper gelangt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch genommen werden. Anderenfalls kann es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Ver- ätzungen kommen, die zum Tode führen können.
  • Page 7 ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. VORSICHT vor Sachschäden ‚ Stellen Sie die Waage auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
  • Page 8 ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparatu- ren können erhebliche Gefährdungen für den Benut- zer verursachen. ‚ Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe von Gerä- ten, von denen eine elektromagnetische Strahlung ausgehen kann, wie z. B.
  • Page 9: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche Taste : Waage ein- und ausschalten, Taste Z/T: Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display Taste : Displaybeleuchtung ein- und ausschalten Taste UNIT: Maßeinheit wählen Ohne Abbildung: Schutzdeckel...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Entladung mit einem Iso-Strei- fen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Page 11: Bedienung

    Hinweise zum Batterienwechsel: ‚ Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn im Display „Lo“ oder nichts mehr angezeigt wird. ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Wechseln Sie immer alle Batterien aus. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umweltge- recht, siehe „Entsorgen“.
  • Page 12: Waage Auf Null Setzen

    5. Wenn Sie das Wiegegut in einem Behälter wiegen wol- len, stellen Sie den Behälter jetzt ohne Inhalt auf die Wiegefläche. Ansonsten fahren Sie fort, wie bei Punkt 6. beschrieben. Sie können auch den Schutzdeckel als Wiege- behältnis verwenden. 6. Drücken Sie die Taste Z/T. Im Display wird „0“...
  • Page 13: Waage Ausschalten

    Wenn das Gewicht auf der Wiegefläche grö- ßer als 50 Gramm ist, wird im Display „TARE“ angezeigt (Tara-Funktion). 2. Geben Sie das neue Wiegegut hinzu. Im Display wird das Gewicht des zugegebenen Wiegeguts angezeigt. Displaybeleuchtung ausschalten Um Batterien zu sparen, können Sie die Displaybeleuch- tung ausschalten.
  • Page 14: Reinigen

    Reinigen HINWEIS vor Sachschaden − Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Verwenden Sie keinesfalls harte, kratzen- de oder scheuernde Reinigungsmittel o. Ä., um die Waage zu reinigen. Hierbei könnte die Oberfläche zerkratzen. Besonders nach dem Kontakt der Waage mit Fett, Gewür- zen, Essig und anderen stark gewürzten und/oder einge- färbten Lebensmitteln, sollte die Waage unmittelbar nach dem Gebrauch gereinigt werden.
  • Page 15: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Die Waage zeigt of- ‚ Steht die Waage auf fensichtlich falsche einem festen, ebenen Wiegeergebnisse Untergrund? ‚ Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektroma- gnetische Störungen auslösen kann? ‚ Nehmen Sie die Bat- terien aus der Waage und warten Sie einen Moment.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    Unsere Produkte werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Aus diesem Grund sind Design- und technische Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europä- ischen Normen hergestellt. Das Produkt entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EU-Richtlinien: ‚ 2014/30/EU EMV-Richtlinie ‚...
  • Page 17: Entsorgen

    Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Haus- müll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Page 18: General Information

    Whether in the kitchen or in the household – these pocket scales are the perfect companion for weighing small quantities. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you are happy with your scales and wish you...
  • Page 19: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols This symbol, combined with the word DANGER, warns against serious injury. This symbol, combined with the word WARNING, warns against moderate and mild injuries. This symbol, combined with the word NOTE, warns against material damage. This symbol signifies additional information and general advice.
  • Page 20 Table of Contents General information ..........18 Scope of delivery ...........19 Intended Use ............21 Safety ................21 At a glance (scope of delivery) ......25 Start-up ..............26 Operation ..............27 Resetting the scales ..........29 Cleaning ..............30 Fault/Remedy ............30 Technical Data ............31 Declaration of Conformity .........32 Guarantee ..............32 Disposal ..............33...
  • Page 21: Intended Use

    Intended Use The scales are designed for weighing small objects of all kinds. The maximum load capacity of 100 g must not be exceeded. The scales are not suitable for commercial use, such as in handicrafts or the jewellery trade. Safety ‚...
  • Page 22 ‚ Batteries can be life-threatening. Therefore, keep batteries out of reach of small children. If a battery has been swallowed or has entered the body in any other way, seek medical help immediately. Failure to do so within 2 hours may result in severe internal burns that could cause death.
  • Page 23 BEWARE of material damage ‚ Place the scales on a stable, even surface. ‚ Do not overload the scales. Pay attention to the “Technical Data”. ‚ Place objects on the scales exclusively for the purpose of weighing. ‚ Protect the scales from sharp jolts and vibrations. ‚...
  • Page 24 ‚ Do not place the scales in the vicinity of devices that emit electromagnetic radiation, such as mobile phones, wireless devices, and the like. This can lead to incorrect display indicators or malfunctions. ‚ Do not place any objects on the scales when you are –...
  • Page 25: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) Battery compartment (underside) Weighing surface Button : Switch the scales on/off, Z/T button: Set values to zero (tare function) Display Button : Switch display light on/off UNIT button: Choosing the unit of measurement Not depicted: Protective cover...
  • Page 26: Start-Up

    Start-up Removing iso-strips The batteries are already inserted on delivery and, for protection against premature discharge, are provided with an iso-strip. In order to start up the scales, you must remove the iso-strips. The battery compartment is located on the underside of the device. 1.
  • Page 27: Operation

    Notes on changing the battery: ‚ The batteries need to be changed when “Lo” or nothing is shown on the display. ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Always exchange all of the batteries at the same time.
  • Page 28: Set The Scale To Zero

    5. If you want to weigh something in a container, now place the container without anything in it onto the weighing surface. Otherwise, proceed as described in point 6. You can also use the protective cover as a weighing container. 6.
  • Page 29: Switching Off The Scales

    If the weight on the weighing surface is greater than 50 grams, “TARE” is shown on the display (tare function). 2. Add the new substance. The weight of the added substance is shown on the display. Switching off the display light To save battery power, you can switch off the display light.
  • Page 30: Cleaning

    Cleaning NOTE on material damage − Do not immerse the scales in water or other liquids. − Do not under any circumstances use harsh, scraping, or abrasive cleaning agents or the like to clean the scales. If you do, the surface could be scratched. The scales should be cleaned immediately after use, especially if they have come into contact with fat or oil, spices, vinegar, and other strongly spiced and/or coloured...
  • Page 31: Technical Data

    Fault Possible Cause The scales appear to be ‚ Are the scales standing displaying false weighing on a firm, even surface? results ‚ Is a device that can cause electromagnetic disturbances located in the vicinity of the scales? ‚ Remove the batteries from the scales and wait a moment.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Our products are constantly being developed and improved. For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of Conformity These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. The product complies with the following EU rectives: ‚...
  • Page 33: Disposal

    Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste At the end of its life, the product must be disposed of in an appropriate way.
  • Page 34: Información General

    ¡Estimada/o cliente! ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Lo mismo en la cocina que en el hogar, esta báscula de bolsillo es el complemento perfecto para pesar pequeñas...
  • Page 35: Explicación De Símbolos

    Explicación de símbolos Este símbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales.
  • Page 36 Índice Información general ..........34 Artículos incluidos en la entrega .....35 Uso adecuado ............37 Seguridad ..............37 De un vistazo (material suministrado) ...41 Puesta en funcionamiento ........42 Funcionamiento ............43 Reiniciar la báscula ..........45 Limpieza ..............46 Problema/Solución ..........46 Datos técnicos ............47 Declaración de conformidad ......48 Garantía ..............48 Eliminación ..............49...
  • Page 37: Uso Adecuado

    Uso adecuado La báscula está diseñada para pesar objetos pequeños de cualquier tipo. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 100 g. La báscula no es adecuada para su uso comercial, por ejemplo en talleres o comercios de joyería. Seguridad ‚...
  • Page 38 ‚ Las pilas pueden resultar peligrosas. Por tanto, manténgalas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila o se introduce en el cuerpo de cualquier otro modo, debe acudirse inmediatamente al médico. De lo contrario, en el plazo de 2 horas pueden producirse graves quemaduras químicas internas, que podrían provocar la muerte.
  • Page 39 piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. PRECAUCIÓN por daños materiales ‚ Coloque la báscula sobre una base estable y plana. ‚ No sobrecargue la báscula. Tenga en cuenta los “Datos técnicos”.
  • Page 40 ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente en un taller especializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. ‚ No coloque la báscula en las proximidades de aparatos que puedan generar una radiación electromagnética, como por ejemplo teléfonos móviles o aparatos de radio.
  • Page 41: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) Compartimento para las pilas (parte inferior) Superficie de pesaje Tecla : Conectar y desconectar la báscula, Botón Z/T: Poner los valores a cero (función tara) Pantalla Tecla : Conectar y desconectar la iluminación de la pantalla Botón UNIT: Seleccionar la unidad de medida Sin imagen: Tapa protectora...
  • Page 42: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Retirar la banda Iso Cuando se entrega, las pilas ya está colocadas y provistas de una banda Iso para evitar que se descarguen. Para poner en funcionamiento la báscula, hay que retirar la banda Iso. El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato.
  • Page 43: Funcionamiento

    Indicaciones para la sustitución de las pilas: ‚ Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca “LO” o no aparezca nada. ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los “Datos técnicos”. ‚ Sustituya siempre todas las pilas. ‚...
  • Page 44: Poner La Báscula A Cero

    5. Cuando quiera pesar algún producto dentro de un recipiente, coloque en primer lugar el recipiente sin el contenido sobre la superficie de pesaje. Por lo demás continúe como se describe en el punto 6. También puede utilizar la tapa protectora como recipiente para la báscula.
  • Page 45: Desconectar La Báscula

    Si el peso sobre la superficie de pesaje es superior a 50 gramos en la pantalla aparecerá “TARE” (Función-Tara). 2. Añada el nuevo producto a pesar. En la pantalla se mostrará el peso del producto añadido. Desconectar la iluminación de la pantalla Puede desconectar la iluminación de la pantalla para ahorrar batería.
  • Page 46: Limpieza

    Limpieza ADVERTENCIA de daños materiales − No sumerja la báscula en agua ni en ningún otro líquido. − No utilice nunca productos o medios de limpieza duros, ásperos o abrasivos para limpiar la báscula. Podría arañar la superficie. La báscula debe limpiarse inmediatamente después de su uso, especialmente tras el contacto con grasa, especias, vinagre y otros alimentos muy especiados y/o coloreados.
  • Page 47: Datos Técnicos

    Problema Causa posible La báscula muestra ‚ ¿Está colocada la báscula valores claramente sobre una base estable y erróneos plana? ‚ ¿Hay algún aparato cerca de la báscula que pueda producir interferencias electromagnéticas? ‚ Saque las pilas de la báscula y espere un momento.
  • Page 48: Declaración De Conformidad

    Nuestros productos se están desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibilidad de que en cualquier momento pudiera haber cambios en el diseño o modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea.
  • Page 49: Eliminación

    Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Page 50: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Que ce soit dans la cuisine ou la maison, cette balance de poche est le compagnon idéal pour peser de...
  • Page 51: Contenu De L'emballage

    Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves. Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d'ordre général.
  • Page 52 Table des matières Généralités ..............50 Contenu de l’emballage........51 Utilisation conforme ..........53 Sécurité ..............53 Aperçu (Contenu de l’emballage) ....57 Mise en marche .............58 Utilisation ..............59 Réinitialiser la balance .........61 Nettoyage ..............62 Problèmes/solutions ..........62 Caractéristiques techniques ......63 Déclaration de conformité .........64 Garantie ..............64 Mise au rebut ............65...
  • Page 53: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme La balance est conçue pour peser de petits objets de toute sorte. Il convient donc de ne pas dépasser la capacité de charge maximale de 100 g. La balance ne convient pas à un usage commercial, par exemple dans l’artisanat ou la bijouterie. Sécurité...
  • Page 54: Danger D'incendie/Brûlure Et/Ou D'explosion

    ‚ Les piles/batteries peuvent présenter un danger mortel. Gardez toujours les piles/ batteries hors de la portée des enfants. Si une pile a été avalée ou introduite d’une quelconque autre manière dans le corps, consultez immédiatement un médecin. Elles peuvent en effet entraîner, en moins de 2 heures, de graves brûlures caustiques internes potentiellement mortelles.
  • Page 55: Attention Risque De Dommages Matériels

    ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide de la batterie. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. ATTENTION Risque de dommages matériels ‚...
  • Page 56 ‚ N'essayez pas de modifier l'article. Ne faites réaliser les réparations que par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ‚ Ne disposez pas la balance à proximité d'appareils pouvant émettre un rayonnement électromagnétique, comme p.
  • Page 57: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l’emballage) Compartiment à piles (dessous) Surface de pesée Touche : Allumer et éteindre la balance, Touche Z/T : Régler la valeur sur zéro (fonction Tare) Écran Touche : Allumer/éteindre l'éclairage de l'écran Touche UNIT : Sélectionner l’unité de mesure Sans illustration: Couvercle de protection...
  • Page 58: Mise En Marche

    Mise en marche Enlever la bande isolante Lors de la livraison, les piles sont déjà insérées et sont munies d'une bande isolante pour prévenir une décharge prématurée. Pour mettre la balance en service, il est nécessaire de retirer cette bande isolante. Le compartiment à...
  • Page 59: Utilisation

    Indications pour remplacer les piles : ‚ Remplacez les piles si l’indication « Lo » s’affiche ou si l’écran ne s’allume plus. ‚ N’utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Remplacez toujours toutes les piles à la fois. ‚...
  • Page 60: Mettre La Balance À Zéro

    5. Si vous souhaitez peser le produit dans un récipient, disposez alors le récipient vide sur la surface de pesée. Sinon continuez tel que décrit au point 6. Vous pouvez également utiliser le couvercle de protection comme récipient de pesée. 6.
  • Page 61: Éteindre L'éclairage De L'écran

    Lorsque le poids du produit sur la surface de pesée est supérieur à 50 grammes, l'écran indique « TARE ». 2. Ajoutez le nouveau produit. L'écran indique le poids du produit ajouté. Éteindre l’éclairage de l’écran Vous pouvez éteindre l’éclairage de l’écran pour économiser les piles.
  • Page 62: Nettoyage

    Nettoyage AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels − N’immergez pas la balance dans l’eau ou d’autres liquides. − N’utilisez en aucun cas de détergents corrosifs, abrasifs, agressifs ou autres pour nettoyer la balance. Cela pourrait rayer la surface. Après un contact de la balance avec des matières grasses, des épices, du vinaigre et d'autres aliments fortement épicés ou colorés, il est important de la nettoyer directement après usage.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Problèmes Cause possible La balance affiche ‚ La balance se trouve-t-elle clairement des sur une surface dure et résultats erronés plane ? ‚ Y a-t-il un appareil pouvant générer des perturbations électromagnétiques à proximité de la balance ? ‚ Retirez les piles de la balance et attendez un instant.
  • Page 64: Déclaration De Conformité

    Nos produits font l’objet de développements et d’améliorations continuels. Pour cette raison, des modifications de design et des modifications techniques peuvent survenir à tout moment. Déclaration de conformité Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Le produit est conforme aux spécifications énoncées dans les directives européennes ci-dessous : ‚...
  • Page 65: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Page 66: Informazioni Generali

    Gentile cliente, Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Se in cucina o in famiglia – questa bilancia tascabile è il compagno perfetto per la pesatura di piccoli quantitativi.
  • Page 67: Descrizione Dei Simboli

    Descrizione dei simboli Questo simbolo accompagnato dalla parola PERICOLO mette in guardia contro il rischio di gravi lesioni. Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali.
  • Page 68 Indice dei contenuti Informazioni generali ..........66 Ambito della fornitura .........67 Destinazione d'uso ..........69 Sicurezza ..............69 Descrizione (Ambito della fornitura) ....73 Messa in funzione ..........74 Funzionamento .............75 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ............77 Pulizia ................78 Risoluzione dei problemi ........78 Caratteristiche tecniche ........79 Dichiarazione di conformità...
  • Page 69: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso La bilancia è concepita per pesare oggetti piccoli di tutti i tipi. La capacità di carico massima ammonta a 100 g e non deve essere superata. La presente bilancia non è adatta per l'uso commerciale, ad esempio per artigiani o gioiellieri. Sicurezza ‚...
  • Page 70 ‚ Le batterie possono essere letali. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se una batteria viene ingerita o entra nel corpo in qualsiasi altro modo, consultare immediatamente un medico. In caso contrario, si possono verificare gravi ustioni interne entro 2 ore, che possono provocare la morte.
  • Page 71 ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare immediatamente un medico. ATTENZIONE a danni materiali ‚ Porre la bilancia su una superficie piana e stabile. ‚...
  • Page 72 ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specializzato per la riparazione del prodotto. Riparazioni non eseguite correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente. ‚ Non posizionare la bilancia in prossimità di dispositivi che emettono radiazioni elettromagnetiche, ad esempio telefoni cellulari, apparecchi trasmittenti, ecc., in quanto possono causare errori di lettura sul display o un funzionamento non corretto.
  • Page 73: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Vano batterie (lato inferiore) Piano di pesatura Pulsante : Accensione e spegnimento della bilancia, Tasto Z/T: Azzeramento del valore (funzione di tara) Display Pulsante : Attiva/Disattiva l'illuminazione del display Tasto UNIT: Selezione dell'unità di misura senza illustrazione: Coperchio di protezione...
  • Page 74: Messa In Funzione

    Messa in funzione Rimozione della striscia isolante Il prodotto viene fornito con le batterie già inserite e protette da una striscia isolante che ne impedisce lo scaricamento precoce. Per mettere in funzione la bilancia, rimuovere la striscia isolante. Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 75: Funzionamento

    Indicazioni sulla sostituzione delle batterie: ‚ La sostituzione delle batterie è necessaria quando sul display appare “Lo” oppure quando non è visibile nessuna indicazione. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella “Scheda tecnica”. ‚ Sostituire sempre tutte le batterie. ‚...
  • Page 76: Azzeramento Della Bilancia

    5. Per pesare un prodotto in un contenitore, collocare prima il contenitore vuoto sul piano di pesatura. Altrimenti, procedere come descritto al punto 6. È possibile anche usare il coperchio di protezione come contenitore di pesata. 6. Premere il tasto Z/T. Sul display apparirà...
  • Page 77: Spegnimento Della Bilancia

    Se il peso sul piano di pesatura è superiore a 50 grammi, sul display viene visualizzato “TARE” (funzione Tara). 2. Aggiungendo il nuovo ingrediente, il display ne indicherà il peso. Spegnimento dell'illuminazione del display Per risparmiare le batterie è possibile spegnere l'illuminazione del display.
  • Page 78: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE a eventuali danni al prodotto − Non immergere la bilancia in acqua o altri liquidi. − Non pulire la bilancia con prodotti aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero graffiarne la superficie. Soprattutto dopo che la bilancia è stata a contatto con grasso, condimento, aceto e altri alimenti molto aromatizzati o coloranti, è...
  • Page 79: Caratteristiche Tecniche

    Problema Possibile causa La bilancia indica ‚ La bilancia si trova su una valori chiaramente superficie stabile e piana? errati ‚ Vicino alla bilancia c'è un dispositivo che può causare interferenze elettromagnetiche? ‚ Estrarre le batterie dalla bilancia, attendere qualche istante e poi inserirle di nuovo.
  • Page 80: Dichiarazione Di Conformità

    I nostri prodotti sono costantemente sviluppati e perfezionati. Pertanto, modifiche tecniche e nel design sono possibili in qualsiasi momento. Dichiarazione di conformità La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Il prodotto soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito: ‚...
  • Page 81: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Page 82: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. W kuchni lub w domu – ta waga kieszonkowa jest idealnym urządzeniem do ważenia najmniejszych ilości. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną...
  • Page 83: Objaśnienie Znaków

    Objaśnienie znaków Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała. Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki.
  • Page 84 Spis treści Informacje ogólne ..........82 Zawartość dostawy ..........83 Użycie zgodne z przeznaczeniem ....85 Bezpieczeństwo ............85 W skrócie (zakres dostawy) .......89 Uruchomienie............90 Obsługa ..............91 Resetowanie wagi ..........93 Czyszczenie .............94 Usterka/środek zaradczy ........94 Dane techniczne ...........95 Deklaracja zgodności ...........96 Gwarancja ..............96 Utylizacja ..............97...
  • Page 85: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga jest przeznaczona do ważenia małych przedmiotów każdego rodzaju. Nie wolno przy tym przekraczać maksymalnego obciążenia 100 g. Waga nie jest przeznaczona do wykorzystania przemysłowego, np. zakładach rzemieślniczych lub w drogeriach. Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź...
  • Page 86 ‚ Baterie mogą stanowić śmiertelne zagrożenie. Dlatego należy trzymać baterie poza zasięgiem małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii lub gdy trafi ona do organizmu w inny sposób, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. W przeciwnym razie w ciągu 2 godzin może dojść do ciężkich obrażeń wewnętrznych, które mogą...
  • Page 87 ‚ Proszę unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu, miejsce styku należy natychmiast obficie spluwać czysta wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. OSTROŻNIE - straty materialne ‚ Ustawiać wagę na stabilnym, równym podłożu. ‚...
  • Page 88 ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. ‚ Nie ustawiać wagi w pobliżu urządzeń, które mogą emitować promieniowanie elektromagnetyczne, np. telefonów komórkowych, urządzeń radiowych itp. Może to spowodować nieprawidłowe wskazania na wyświetlaczu lub zakłócenia działania.
  • Page 89: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) Komora baterii (spód) Powierzchnia ważenia Przycisk : Włączanie i wyłączanie wagi, Przycisk Z/T: Zerowanie wartości (funkcja doważania) Wyświetlacz Przycisk : Włączanie i wyłączanie oświetlenia wyświetlacza Przycisk UNIT: Wybór jednostki miary Bez Rysunku: Pokrywka ochronna...
  • Page 90: Uruchomienie

    Uruchomienie Zdejmowanie pasów izolacyjnych Podczas dostawy baterie znajdują się już w urządzeniu. W celu ochrony przed przedwczesnym rozładowaniem są zabezpieczone taśmą ISO. Aby uruchomić wagę, należy zdjąć taśmę izolacyjną. Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Odsunąć pokrywkę komory baterii na bok w kierunku strzałki.
  • Page 91: Obsługa

    Wskazówki dotyczące wymiany baterii: ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Lo” lub nie będzie się nic wyświetlać. ‚ Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”. ‚ Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”.
  • Page 92: Zerowanie Wagi

    5. Jeżeli materiał będzie ważony w pojemniku, należy ustawić zbiornik bez zawartości na powierzchni ważenia. W przeciwnym razie kontynuować zgodnie z opisem w punkcie 6. Pokrywkę ochronną można wykorzystywać również jako pojemnik do ważenia. 6. Nacisnąć przycisk Z/T. Na wyświetlaczu pojawia się cyfra „0”. 7.
  • Page 93: Wyłączanie Wagi

    Jeżeli ciężar na powierzchni ważenia jest większy niż 50 gramów, na wyświetlaczu pojawi się napis „TARE” (funkcja tary). 2. Dodać nowy materiał do ważenia. Na wyświetlaczu pojawi się ciężar dodanego materiału do ważenia. Wyłączanie podświetlenia wyświetlacza Aby oszczędzać baterie, można wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
  • Page 94: Czyszczenie

    Czyszczenie WSKAZÓWKA dotycząca strat materialnych − Nie zanurzać wagi w wodzie ani w innych płynach. − Do czyszczenia wagi nigdy nie używać twardych, zarysowujących lub trących środków czyszczących itp. Może dojść bowiem do zarysowań powierzchni. Wagę należy czyścić od razu po użyciu, w szczególności po zetknięciu się...
  • Page 95: Dane Techniczne

    Usterka Możliwa przyczyna Waga wskazuje ‚ Czy waga jest ustawiona ewidentnie na stabilnym, równym nieprawidłowe wyniki podłożu? ważenia ‚ Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie, które może emitować zakłócenia elektromagnetyczne? ‚ Wyjąć baterie z wagi i odczekać chwilę. Ponownie włożyć baterie. Dane techniczne Model: Waga kieszonkowa TE 1700...
  • Page 96: Deklaracja Zgodności

    Nasze produkty są stale rozwijane i usprawniane. Z tego powodu zawsze możliwe są zmiany w wyglądzie i zmiany techniczne. Deklaracja zgodności Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Produkt jest zgodny z przepisami wymienionych niżej dyrektyw UE: ‚ dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE ‚...
  • Page 97: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...

Table des Matières