Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SPECIAL EDITION
BAB3091BKTE - BAB3091RDTE - C74h

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BaByliss PRO TiTANiUM BAB3091BKTE

  • Page 1 SPECIAL EDITION BAB3091BKTE - BAB3091RDTE - C74h...
  • Page 2 Advanced Heat Management™ FRANCAIS System La pince à lisser intègre un agent Veuillez lire attentivement les chauffant auto-régulé de dernière consignes de sécurité avant génération, l’Advanced Heat Mana- toute utilisation de l’appareil. gement™, qui permet le contrôle électronique précis et continu de la température.
  • Page 3 faire un essai préalable sur une • Affichage du niveau de mèche afin de vérifier que le réglage température sélectionné convienne aux cheveux. • Interrupteur marche/arrêt (I/O) Les plaques deviennent très • Cordon d’alimentation 2.70 m • Arrêt automatique après 72 chaudes en quelques secondes et minutes ne doivent pas être mises en contact...
  • Page 4 nology means the unit heats up ENGLISH immediately, reaching a very high temperature and maintaining the Please carefully read the safety temperature to the nearest half instructions before using the degree. appliance. It also has a broad range of recu- peration reaction and capacity.
  • Page 5 TEMPERATURE • Plug the unit into an electrical SETTING GUIDE outlet and press the on/off but- ton (I/0) to turn it on. Hair type Setting • Use the digital control buttons (+/-) to select the desired tem- damaged perature. coloured or fine 150 °C •...
  • Page 6 Advanced Heat Management™ DEUTSCH System Das Glät teisen ver fügt über Lesen Sie zuerst die Sicherheit- e i n s e l b s t r e g u l i e r e n d e s shinweise. H e i z e l e m e n t d e r j ü n g s t e n G eneration, Advance d Heat Management™, das eine präzise Professionelles...
  • Page 7 Wir empfehlen Ihnen, vor dem • Sofortiges Aufheizen Glätten immer eine Diagnose • Digitale Temperaturkontrolle des Haars durchzuführen und (150°C-170°C-190°C-210°C-230°C) erst an einer Strähne zu testen, • Anzeige der Temperaturstufe ob die gewählte Einstellung • Ein-/Ausschalter (I/0) der Beschaffenheit des Haars •...
  • Page 8 regeling van de temperatuur. NEDERLANDS Deze technologie zorgt ervoor dat het apparaat direct opwarmt Deze veiligheidsrichtlijnen tot een zeer hoge temperatuur aandachtig lezen vooraleer het en houdt die tot op een halve apparaat te gebruiken ! graad constant. De temperatuur wordt steeds snel hersteld en het vermogen is hoog.
  • Page 9 RICHTLIJN TEMPERATUURKEUZE met de huid of de hoofdhuid. We raden u aan om de tang altijd zo’n 1 Haartype Instelling cm van de hoofdhuid af te houden. • S t e e k d e s t e k k e r i n e e n beschadigd, stopcontact en druk op de aan/ dun of gekleurd...
  • Page 10 Advanced Heat Management™ ITALIANO System La pinza lisciacapelli integra un Leggere attentamente le pres- agente riscaldante autoregolato enti istruzioni di sicurezza pri- di ultima generazione, l’Advanced ma di utilizzare l’apparecchio! Heat Management™, che offre un controllo elettronico preciso e con- tinuo della temperatura.
  • Page 11 golata alla massima potenza. Con- • Raggiungimento immediato della sigliamo di eseguire sempre una temperatura di utilizzo diagnosi dei propri capelli prima • Controllo digitale della tempe- di procedere con la lisciatura e di ratura (150°C-170°C-190°C-210°C- effettuare sempre una prova preli- 230°C) minare su una ciocca per verificare •...
  • Page 12 Advanced Heat Management™ ESPAÑOL System El alisador incorpora un elemento ¡Lea atentamente estas con- calentador autorregulado de úl- signas de seguridad antes de tima generación, Advanced Heat utilizar el aparato! ManagementTM, permite un control electrónico, preciso y continuo de la temperatura. Esta Alisador profesional tecnología permite alcanzar de BAB3091BKTE...
  • Page 13 el fin de comprobar que el ajuste - Interruptor encendido/apagado seleccionado es el más adecuado (I/0) para el cabello. - Cable de alimentación 2,70 m Las placas se calientan mucho en - Apagado automático tras 72 mi- unos segundos no debe ponerlas nutos sin uso.
  • Page 14 Advanced Heat Management™ PORTUGUÊS System Este alisador integra um elemen- Leia primeiro as instruções de to térmico auto-comandado de segurança. ultima geração, o Advanced Heat Management™, que permite o controlo electrónico rigoroso e Alisador profissional permanente da temperatura. Esta BAB3091BKTE tecnologia confere ao aparelho BAB3091RDTE um aquecimento imediato, uma...
  • Page 15 gulação seleccionada convém ao tura seu cabelo. • Interruptor de alimentação (I/O) As placas aquecem em poucos • Cabo de alimentação de 2,70 m segundos e não devem entrar em • Extinção automática passados contacto com a pele, nem com o 72 minutos couro cabeludo.
  • Page 16 opvarmes øjeblik keligt, når DANSK en meget høj temperatur og opretholder temperaturen til den Læs først sikkerhedsanvisnin- nærmeste halve grad. gerne. D e n h a r o g s å e n m e g e t h u r t i g r e a k t i o ns t i d o g h øj nulstillingskapacitet.
  • Page 17 TEMPERATURREGULER • F o r b i n d a p p a r a t e t t i l e n INGSVEJLEDNING strømforsyning og tryk på tænd/ sluk-knappen (I/O) for at tænde det. Hårtype Indstilling • Brug de digitale kontrolknapper beskadiget, (+/-) til at vælge den ønskede farvet eller fint...
  • Page 18 den senaste generationen av SVENSKA autoreglerande värmeelement, Advanced Heat Management™, Läs säkerhetsanvisningarna s o m m ö j l i g g ö r e x a k t o c h innan du börjar. kontinuerlig elektronisk kontroll t e m p e r a t u r e n . D e n n a teknik möjliggör omedelbar Plattång för...
  • Page 19 GUIDE FÖR Vi rekommenderar att du alltid TEMPERATURINSTÄLLNING håller ett avstånd på ungefär 1 cm från hårbotten. • A n s l u t a p p a r a t e n t i l l Hårtyp Inställning v ä g g ko nt a k te n o c h s t a r t a känsligt, apparaten genom att trycka på...
  • Page 20 enheten varmer seg raskt opp til NORSK en svært høy temperatur. Deretter opprettholder apparatet denne Les sikkerhetsinstruksjonene temperaturen med variasjoner på først. mindre enn en halv grad. Det har dessuten svært rask reaksjonstid og høy tilbakestillingskapasitet. Profesjonell rettetang BAB3091BKTE Ionisk teknologi BAB3091RDTE Hår er naturlig positivt ladet, og denne positive ladningen...
  • Page 21 VEILEDNING FOR enhver tid. TEMPERATURINNSTILLING • Sett apparatets støpsel inn i en stikkontakt og trykk på på/av- knappen (I/O) for å skru det på. Hårtype Innstilling • Benytt de digitale skadet, kontrollknappene (+/-) for å farget eller fint 150 °C velge ønsket temperatur.
  • Page 22 - j ä r j e s t e l m ä ä , j o k a t a k a a SUOMI lämpötilan tarkan ja jatkuvan e l e k t r o n i s e n h a l l i n n a n .
  • Page 23 S u o r i s t u s l e v y t k u u m e n e v a t • Suojakotelo m u u t a m a s s a s e k u n n i s s a , j a OPASTUS ne eivät saa koskea ihoa tai LÄMPÖTILANSÄÄTÄMISEKSI...
  • Page 24 αυτορρυθμιζόμενο θερμαντικό ΕΛΛΗΝΙΚΑ παράγοντα τελευταίας τεχνολογίας Advanced Heat Management™, ο Συμβουλευτείτε πρώτα τις οποίος ελέγχει ηλεκτρονικά τη οδηγίες ασφαλείας. θερμοκρασία με απόλυτη ακρίβεια. Χάρη σε αυτήν την τεχνολογία, η συσκευή θερμαίνεται αμέσως, Επαγγελματικό σίδερο φ τά ν ο ν τα ς σ ε πολύ υ ψη λ ή ισιώματος...
  • Page 25 πάντα να κάνετε πρώτα δοκιμή • Ψ η φ ι α κ ό ς έ λ ε γ χ ο ς τ η ς σε μία τούφα, για να βεβαιωθείτε θερμοκρασίας (150°C - 170°C - ότι η επιλεγμένη ρύθμιση είναι 190°C - 210°C - 230°C) κατάλληλη...
  • Page 26 A hajsimító a legújabb generációs MAGYAR önszabályozó Advanced Heat M a n a g e m e n t ™ f ű t ő e l e m e t Először olvassa el a biztonsági t a r t a l m a z z a , a m e l y n e k utasításokat! se gít sé...
  • Page 27 ÚTMUTATÓ A HŐMÉRSÉKLET nagyon forróvá válnak, és nem BEÁLLÍTÁSÁHOZ szabad bőrhöz vagy a fejbőrhöz érinteni őket. Azt javasoljuk, hogy körülbelül 1 Hajtípus Beállítás cm távolságot tartson a fejbőrtől. érzékeny, • Csatlakoztassa a készüléket az festett vagy vékony elektromos hálózatra és nyomja meg a gombot (be-/kikapcsoló...
  • Page 28 Prostownica zapewnia blask i POLSKI miękkość włosom i usuwa efekt elektryzowania statycznego. Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa. System Advanced Heat Manage- ment™ Prostownica zawiera najnow- Prostownica szej generacji element grzewczy profesjonalna z opcją samoregulacji, zwany BAB3091BKTE Advanced Heat Management™. BAB3091RDTE Umożliwia on precyzyjną...
  • Page 29 UŻYTKOWANIE rator jonów ujemnych) Prostownica nagrzewa się moc- • Ceramiczny element grzewczy no, zwłaszcza jeśli jest ustawiona • Natychmiastowy wzrost tempe- na najwyższym poziomie. Przed ratury przystąpieniem do prostowania • Cyfrowa kontrola temperatury zalecamy zawsze przeprowadze- (150°C-170°C-190°C-210°C-230°C) nie diagnozy włosa oraz wykona- •...
  • Page 30 H e a t M a n a g e m e n t ™, k t e r é ČESKY umožňuje přesné a nepřetržité elektronické řízení teploty. Díky Nejprve si přečtěte bezpečnostní této technologii nabízí žehlička pokyny. rychlý nárůst teploty, dosažení vysoké...
  • Page 31 NÁVOD PRO NASTAVENÍ spuš tění s tisk něte tlačítko TEPLOTY (Zapnuto/Vypnuto I/O). • Pomocí tlačítek pro nastavení (+/-) Typ vlasů Nastavení zvolte požadovanou teplotu. • Po použití znovu stiskněte zcitlivělé, tlačítko (Zapnuto/Vypnuto I/O) barvené nebo jemné 150 °C pro vypnutí žehličky a vypojte ji normální...
  • Page 32 Высокотехнологичная система РУССКИЙ регулирования нагрева Предварительно Advanced Heat Management™ ознакомьтесь с указаниями System по технике безопасности. Выпрямитель для волос оснащен нагревательным элементом по- ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ следнего поколения (Advanced ПРИБОР ДЛЯ ВЫПРЯМ- Heat Management™), который ЛЕНИЯ ВОЛОС обеспечивает точный и непре- BAB3091BKTE рывный...
  • Page 33 К А К П О Л Ь З О В А Т Ь С Я отрицательных ионов) ПРИБОРОМ • Керамический нагревательный элемент Прибор нагревается очень силь- • Мгновенный нагрев но, особенно если он настроен • Цифровой контроль темпера- на максимальную температу- туры...
  • Page 34 Isı Yönetimini ™ ile birleştirir. Bu TÜRKÇE teknoloji, ünitenin derhal ısındığı, çok yüksek bir sıcaklığa ulaştığı ve Önce güvenlik talimatlarını sıcaklığı en fazla yarım dereceye okuyun. kadar farkla koruduğu anlamına gelir. Aynı zamanda geniş bir iyileşme Profesyonel düzleştirici reaksiyonu ve kapasitesine sahiptir. maşa BAB3091BKTE İyonik teknoloji...
  • Page 35 SICAKLIK AYARLAMA • Üniteyi bir elektrik prizine takın KILAVUZU ve açmak için açma/kapama düğmesine (I/0) basın. • İstenen sıcaklığı seçmek için dijital Saç türü Ayar kontrol düğmelerini (+/-) kullanın. hassaslaşmış, • Kullandık tan sonra, üniteyi boyalı veya ince telli 150 °C kapatmak için açma/kapama normal 170 °C...
  • Page 36 „Advanced Heat Management™“ LIETUVIŲ sistema Tiesintuve naudojama naujausios Prieš naudodami prietaisą kartos automatinė „Advanced įdėmiai perskaitykite jo saugos Heat Management™“ kaitinimo instrukcijas. sistema, kuri leidžia tiksliai ir laiku kontroliuoti temperatūrą elektroniniu būdu. Ši technologija Profesionalus plaukų leidžia prietaisui įkaisti labai greitai tiesintuvas ir palaiko nustatytą...
  • Page 37 TEMPERATŪROS kelias sekundes, todėl jais negalima REGULIAVIMAS liesti odos ar galvos paviršiaus. Patariame visuomet išlaikyti 1 cm atstumą nuo galvos paviršiaus. Plaukų tipas Režimas • Įjunkite prietaisą į maitinimo tinklą pažeisti, dažyti ir paspauskite mygtuką „I/O“. • Mygtukais +/- nustatykite norimą ar ploni 150 °C temperatūrą.
  • Page 38 Sistemul Advanced Heat Manage- ROMÂNĂ ment™ Placa pentru îndreptarea părului Vă rugăm să citiţi cu atenţie include un agent de încălzire instrucţiunile de siguranţă autoreglabil de ultimă generaţie, înainte de a utiliza aparatul. Advanced Heat Management™, care permite o reglare electronică precisă...
  • Page 39 GHID PENTRU SETĂRILE testaţi întotdeauna pe o meşă TEMPERATURII pentru a verifica dacă setarea este corespunzătoare tipului dvs. de păr. Tipul părului Setare Plăcile se încălzesc foarte repede − în câteva secunde şi nu trebuie să deteriorat, atingă pielea sau scalpul. V ă...
  • Page 40 BaBylissPRO® Green Side Bât. 1B 400 avenue Roumanille – B.P. 20235 F – 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex FAC 2020/ 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Titanium bab3091rdte