Burg Wächter 2100 Notice D'installation Et D'utilisation

Burg Wächter 2100 Notice D'installation Et D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

TM
KEYPAD 2100
Bedienungs- und Montageanleitung
Assembly and user manuals
Notice d'installation et d'utilisation
Bedienings- en montagehandleiding
Istruzione d'uso e montaggio
Manual de instruções e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Návod k použití a instalaci
Kezelési és szerelési útmutató
www.burg.biz
KEYPAD 2100
Deutsch | 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg Wächter 2100

  • Page 1 KEYPAD 2100 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató www.burg.biz KEYPAD 2100...
  • Page 2: Table Des Matières

    Language Aufbau Deutsch LED Status Anzeige English Français Aktiviert Nederlands Italiano Deaktiviert Português Home Szenario Dansk Čeština Eingabefeld Magyar Batterie Abdeckung Halterung Ein/Aus- Schalter Reset-Schalter Akku Manipulationsalarm- Schalter Stromanschluss 5V DC Incl. KEYPAD 2100 2 | Deutsch...
  • Page 3: Deutsch | 3

    Batterie BL-5B Lithium-Ion Produktbeschreibung Akku, 890mAH Frequenzband 433.05 MHz - 434.79 Das KEYPAD 2100 ist eine Eingabeeinheit des BURGprotect Alarm Systems. Sein Design, die lange Batterielebensdauer (bis zu 6 Monate), max. Sendeleistung <10mW (10dBm) Meldung bei niedrigem Batteriestand und die Max.
  • Page 4 Ihrer Geräteliste hinzu. Schiebeschalter oberhalb der Batterie Vergeben Sie einen sinnvollen Namen der ein. Schließen Sie das Batteriefach Ihnen im Alarmfall eindeutig sagt welcher anschließend wieder. Melder aktiv ist. z.B. „Eingangstür“. 5. Testen Sie die Alarmauslösung KEYPAD 2100 4 | Deutsch...
  • Page 5 Tamper-Schalter drückt. als Notstrombatterie verwendet. Ein interner Laderegler kontrolliert den Ladevorgang. Hinweis: Wenn Sie das Keypad mit Netzstrom betreiben wollen, prüfen Sie vor der Installation, ob sich ein Stromanschluss/ eine Steckdose in Reichweite befi ndet. KEYPAD 2100 Deutsch | 5...
  • Page 6 Alarm-Systems befi ndet. Verwenden Sie eine bereits gekoppelte Fernbedienung um dies zu testen. [Aktiv] [Disaktiv] Falsches Benutzer- Bitte geben Sie den richtigen Code ein. [Home Szenario] Password Die Codes können in der App angepasst Fehler werden. KEYPAD 2100 6 | Deutsch...
  • Page 7 Installation, unter den angegeben Randbedingungen, die im Handbuch Wenn Sie eine EG-Konformitätserklärung beschriebenen Funktionalitäten. Abhängig für dieses Gerät benötigen, schicken Sie vom jeweiligen, kundenspezifi schen bitte eine Anfrage an: info@burg.biz Szenario, kann eine Alarmauslösung nicht garantiert werden. KEYPAD 2100 Deutsch | 7...
  • Page 8 Anwendung, Verschleiß, etc. sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterie PIR- Tür- und Tür- und ist von der Gewährleistung ausgenommen. Bewegungsmelder Bewegungsmelder Fensterkontakt Fensterkontakt Water 2060 Keypad 2100 Wassermelder RFID-Tastatur Control 2110 Plug 2141 Fernbedienung Steckdosen-Einsatz KEYPAD 2100 8 | Deutsch...
  • Page 9 Sie bitte die ausführliche Bedie nungs- anleitung und beachten Sie die FAQ, die Sie auf folgender Webseite fi nden: www.burg.biz. Sollten Sie dennoch Fragen haben, können Sie sich gern per E-Mail an uns wenden unter: Alarm-Service@burg.biz KEYPAD 2100 Deutsch | 9...
  • Page 10 Structure Items included in delivery LED Indicator 1x Quick Installation Guide 1x BURGprotect KEYPAD 2100 1x AC/DC Power Adapter Input: ~230Vac / Armed Output: =5Vdc 2A 1x Bracket Diarmed 1x Battery Home arm Features Keypad The wireless keypad is an accessory of BURGProtect alarm system.
  • Page 11: English | 11

    Pairing Supports scanning QR code or learn mode for pairing new one Low Battery Color indicated, send Warning signal to main box Tamper Alarm Supported Reset Supported KEYPAD 2100 English | 11...
  • Page 12 When the power adapter is connected, it starts providing power and charging the battery. With the help with over-charging protective circuit, we recommend users to keep the adapter connected while using 5. Test Alarm function e.g. by triggering an SOS alarm. KEYPAD 2100 12 | English...
  • Page 13 You can use a paired remote controller to do some tests. [Arm] [Disarm] Wrong operation Please input the right code. Users can [Home Arm] error password modify the operation code in App. KEYPAD 2100 English | 13...
  • Page 14 As the alarm is dependent upon the specifi c arrangement put in place by the customer, there is no guarantee that it will be triggered. KEYPAD 2100 14 | English...
  • Page 15 The battery is not included in the guarantee. PIR-sensor Door- and window Door- and window contact contact Water 2060 Keypad 2100 Water detector RFID-Keypad Control 2110 Plug 2141 Remote control Plug socket KEYPAD 2100 English | 15...
  • Page 16 If you have technical questions about this device, please read the detailed user manual and the FAQ sheet which you will fi nd on the following website: www.burg.biz. If, however, you still have questions, please send an e-mail to: alarm-service@burg.biz KEYPAD 2100 16 | English...
  • Page 17: Français | 17

    1x pile Mode foyer Description du produit Clavier Le clavier KEYPAD 2100 est une unité d’entrée du système d’alarme BURGprotect. Son design, la longue durée de vie de la pile (jusqu’à 6 mois), la notifi cation en cas de batterie faible et l’activation / la désactivation / le mode foyer de l’alarme...
  • Page 18 162,3 g avec pile Dimensions 145 x 92,1 mm (h x l) Indicateur état 1 bande LED, 3 couleurs (rouge, vert, bleu) Touches de commande 13 touches tactiles * La portée réelle dépend des conditions sur site. 18 | Français KEYPAD 2100...
  • Page 19 « porte salon ». Refermez ensuite le compartiment à piles. 4. L’application vous affi che une notifi cation lorsque le système a bien intégré l’appareil. KEYPAD 2100 Français | 19...
  • Page 20 Un régulateur de charge interne contrôle le processus de charge. Remarque : Si vous voulez utiliser le clavier avec le courant de secteur, vérifi ez avant l’installation si un branchement/une prise de courant est à portée. 20 | Français KEYPAD 2100...
  • Page 21 Utilisez une télécommande déjà couplée pour réaliser ce test. [activé] [désactivé] Mot de passe Entrez le code valide. Les codes peuvent [mode foyer] Erreur utilisateur incorrect être modifi és depuis l’application. KEYPAD 2100 Français | 21...
  • Page 22 ées. Selon chaque scénario dysfonctionnement(s). spécifi que au client, le déclenchement de l’alarme ne peut être garanti. Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité CE pour cet appareil, veuillez envoyer une demande à : info@burg.biz 22 | Français KEYPAD 2100...
  • Page 23 Contact de portes Contact de portes mouvement PIR et fenêtres et fenêtres Water 2060 Keypad 2100 Vous trouverez d’autres accessoires sur notre page d’accueil : www.burg.biz ou en scannant le code QR suivant à gauche : Détecteur d’eau Clavier RFID...
  • Page 24 FAQ que vous trouverez sur la page Web suivante : www.burg.biz. Si vous avez toutefois des questions, n’hésitez pas à nous contacter par e-mail à l’adresse : alarm-service@burg.biz 24 | Français KEYPAD 2100...
  • Page 25: Nederlands | 25

    Gedeactiveerd 1x batterij Homescenario Productbeschrij ving Invoerveld De KEYPAD 2100 is een invoereenheid van het BURGprotect alarmsysteem. Zij n design, de lange batterij levensduur (max. 6 maanden), de melding bij lage batterij stand en de alarmactivering / -deactivering / Home Scenario-functie ronden het profi...
  • Page 26 * Het daadwerkelijke bereik past zich aan de omstandigheden ter plaatse aan. Functies Stroomspaar- Alleen tijdens modus batterijgebruik. Inteachen Via scannen van de QR code via app Waarschuwing bij LED-indicatie en lage batterij app-melding Manipulatie-alarm Wordt ondersteund Reset Wordt ondersteund 26 | Nederlands KEYPAD 2100...
  • Page 27 6 maanden mogelijk. Als u het systeem permanent onder stroom brengt (voedingmodus) wordt de batterij automatisch geladen en als noodstroombatterij gebruikt. Een interne laadregelaar controleert het opladen. KEYPAD 2100 Nederlands | 27...
  • Page 28 RF-signaal van het alarmsysteem bevindt. Gebruik een reeds aangekoppelde afstandsbediening om dit te testen. [Actief] [Disactief] Verkeerd Voer de juiste code in. De codes [Homescenario] gebruikers- kunnen op de app worden aangepast. fout wachtwoord 28 | Nederlands KEYPAD 2100...
  • Page 29 Afhankelijk van het desbetreffende, klantspecifi eke scenario is een alarmactivatie niet altijd gegarandeerd. KEYPAD 2100 Nederlands | 29...
  • Page 30 De batterij is uitgesloten van de garantie. PIR- Deur- en Deur- en bewegingsmelder bewegingsmelder raamcontact raamcontact Water 2060 Keypad 2100 Meer toebehoren vindt u op onze homepage: www.burg.biz of via scannen van de volgende QR code links: Watermelder RFID-toetsenblok Control 2110 Plug 2141 Afstandsbediening...
  • Page 31 FAQ in acht te nemen, die u op de volgende webpagina vindt: www.burg.biz. Mocht u toch nog vragen hebben, dan kunt u zich graag via e-mail tot ons wenden op: alarm-service@burg.biz KEYPAD 2100 Nederlands | 31...
  • Page 32 Descrizione di prodotto Campo di inserimento KEYPAD 2100 è un’unità di input del sistema di allarme BURGprotect. Il suo design, la lunga durata della batteria (fi no a 6 mesi), l‘avviso di batteria scarica e la funzione attivazione / disattivazione allarme / scenario domestico completano il profi...
  • Page 33: Italiano | 33

    * La copertura effettiva è soggetta alle condizioni locali. Funzioni Modalità a Solo in modalità risparmio energetico batteria. Apprendimento Scansionando il codice QR tramite app Avviso di batteria Display a LED e scarica notifi ca via app Allarme Supportato manomissione Reset Supportato KEYPAD 2100 Italiano | 33...
  • Page 34 fi no a 6 mesi. Se il sistema è alimentato costantemente (funzionamento con alimentazione di rete), la batteria viene caricata automaticamente e utilizzata come batteria di riserva. Un regolatore di carica interno controlla il processo di ricarica. 34 | Italiano KEYPAD 2100...
  • Page 35 RF del sistema di allarme. Utilizzare un telecomando già associato per testarlo. [Attivo] [Disattivo] Password Si prega di inserire il codice corretto. I utente errata codici possono essere personalizzati Errore [Scenario domestico] nell‘app. KEYPAD 2100 Italiano | 35...
  • Page 36 è possibile garantire comportare un peggioramento del l‘attivazione dell‘allarme. funzionamento. Per richiedere una dichiarazione di conformità CE di questo dispositivo, si prega di inviare una richiesta a: info@burg.biz 36 | Italiano KEYPAD 2100...
  • Page 37 PIR- Rilevatore Contatto per Contatto per di movimento porte e fi nestre porte e fi nestre Water 2060 Keypad 2100 Sulla nostra sono disponibili ulteriori accessori: www.burg.biz oppure scansionando il collegamento del seguente Rilevatore di Tastiera RFID codice QR: intrusione di acqua...
  • Page 38 Internet: www.burg.biz Per domande tecniche sul prodotto, leggere le istruzioni operative dettagliate e prendere visione delle FAQ, presenti sul seguente sito Web: www.burg.biz. In caso di ulteriori domande, non esitate a contattarci via e-mail: alarm-service@burg.biz 38 | Italiano KEYPAD 2100...
  • Page 39: Português | 39

    Home Szenario Descrição do produto Campo de introdução O KEYPAD 2100 é uma unidade de introdução do sistema de alarme BURGprotect. O seu design, a longa vida útil da bateria (até 6 meses), mensagem com baixo nível de bateria e a ativação / desativação do alarme / função Home...
  • Page 40 Modo de poupança Apenas no modo energética de bateria. Programar Através da digitalização do código QR por App Aviso com bateria LED de indicação e reduzida mensagem App Alarme de É suportado manipulação Reset É suportado 40 | Português KEYPAD 2100...
  • Page 41 Se efetuar uma energização permanente do sistema (modo de fonte de alimentação) a bateria é carregada automaticamente e utilizada como bateria de corrente de emergência. Um regulador de carga interno controla o processo de carga. KEYPAD 2100 Português | 41...
  • Page 42 RF do sistema de alarme. Utilize um comando à distância já acoplado para testar isto. [Ativo] [Inativo] Utilizador/ Palavra- Introduza o código correto. Os códigos [Home Szenario] chave incorreta podem ser adaptados na App. Erro 42 | Português KEYPAD 2100...
  • Page 43 Em função do respetivo cenário, personalizado, não pode ser Caso necessite de uma Declaração de garantido um acionamento do alarme. conformidade CE para este aparelho, envie um pedido a: info@burg.biz KEYPAD 2100 Português | 43...
  • Page 44 Contacto de Contacto de A bateria está excluída da garantia. movimentos PIR porta e janela Water 2060 Keypad 2100 Pode consultar outros acessórios na nossa Homepage: www.burg.biz ou digitalizando o seguinte código QR à esquerda: Detetor de água Teclado RFID...
  • Page 45 Em caso de questões técnicas relativas ao produto leia o manual de instruções detalhado e tenha em atenção as FAQ, que pode encontrar na seguinte página web: www.burg.biz. Caso ainda tenha dúvidas, poderá contactar-nos via e-mail: alarm-service@burg.biz KEYPAD 2100 Português | 45...
  • Page 46 1x holder Deaktiveret 1x batteri Home Szenario Produktbeskrivelse Indtastningsfelt KEYPAD 2100 er en indtastningsenhed i BURGprotect alarmsystemet. Dens design, den lange batterilevetid (op til 6 måneder), melding ved lavt batteriniveau og alarmaktivering / -deaktivering / Home Szenario funktion afrunder profi len.
  • Page 47: Dansk | 47

    * Den faktiske rækkevidde er afhængig af forholdene på stedet. Funktioner Strømsparemodus Apenas no modo de bateria. Indlæring Através da digitalização do código QR por App Advarsel ved lavt LED de indicação e batteri mensagem App Manipulations- Understøttes alarm Reset Understøttes KEYPAD 2100 Dansk | 47...
  • Page 48 6 måneder mulig. Hvis du permanent tilfører strøm til systemet (netdel drift), oplades batteriet automatisk og bruges som nødstrømbatteri. En intern regulator kontrollerer opladningen. 48 | Dansk KEYPAD 2100...
  • Page 49 Kontrollér, at den keypad, som skal parres, befi nder sig inden for rækkevidden af alarmsystemets RF-signal. Brug en allerede parret fjernbetjening for at teste det. [Aktiv] [Deaktiv] Forkert Indtast den rigtige kode. Koderne kan [Home Szenario] bruger-adgangskode tilpasses i app’en. Fejl KEYPAD 2100 Dansk | 49...
  • Page 50 Afhængigt af det pågældende, kundespecifi kke scenario Hvis du har brug for en kan en alarmaktivering ikke garanteres. EU-overensstemmelseserklæring til denne enhed, bedes du sende en forespørgsel til: info@burg.biz 50 | Dansk KEYPAD 2100...
  • Page 51 Batteriet er ikke dækket af garantien. PIR- Dør- og Dør- og bevægelsesdetektor bevægelsesdetektor vindueskontakt vindueskontakt Water 2060 Keypad 2100 Du fi nder yderligere tilbehør på vores hjemmeside: www.burg.biz eller ved at scanne det følgende QR kode link: Vanddetektor RFID-tastatur Control 2110 Plug 2141 Fjernbetjening...
  • Page 52 Ved tekniske spørgsmål vedrørende produktet bedes du læse den udførlige betjeningsvejledning og bemærke FAQ, som du fi nder på følgende webside: < www.burg.biz. Ved yderligere spørgsmål er du velkommen til at kontakte os via e-mail på: alarm-service@burg.biz 52 | Dansk KEYPAD 2100...
  • Page 53: Čeština | 53

    Deaktivováno 1× baterie Home Szenario Popis výrobku Zadávací pole KEYPAD 2100 je zadávací jednotka poplašného systému BURGprotect. Jeho design, dlouhá životnost baterie (až 6 měsíců), hlášení při slabé baterii a aktivace/ deaktivace alarmu / funkce Home Szenario doplňují jeho profi l.
  • Page 54 * Skutečný dosah je závislý na podmínkách v místě instalace. Funkce Úsporný Jen při provozu na baterii. Učení Naskenováním QR kódu prostřednictvím aplikace Varování při slabé LED indikace a baterii hlášení aplikace Alarm při Je podporováno manipulaci Reset Je podporováno 54 | Čeština KEYPAD 2100...
  • Page 55 4. Aplikace ohlásí, zda bylo přidání k zařízení baterii po dobu až 6 měsíců. úspěšné. Když udržujete systém trvale pod proudem (provoz se síťovým zdrojem), baterie se automaticky nabíjí a používá se jako záložní zdroj. Interní regulátor nabíjení kontroluje proces nabíjení. KEYPAD 2100 Čeština | 55...
  • Page 56 Použijte již propojené dálkové ovládání, abyste to otestovali. Chyba [Aktivní] Nesprávné Zadejte prosím správný kód. Kódy je [Neaktivní] uživatelské heslo možno přizpůsobit v aplikaci. [Home Szenario] 56 | Čeština KEYPAD 2100...
  • Page 57 V závislosti Potřebujete-li ES prohlášení o shodě pro na příslušném scénáři specifi ckém pro tento přístroj, pošlete prosím požadavek na konkrétního zákazníka nelze garantovat adresu: info@burg.biz spuštění alarmu. KEYPAD 2100 Čeština | 57...
  • Page 58 Contact 2031 Contact 2031 vyloučeny. Na baterii se záruka nevztahuje. Dveřní a okenní Dveřní a okenní hlásič pohybu kontakt kontakt Water 2060 Keypad 2100 Hlásič vody RFID klávesnice Control 2110 Plug 2141 Dálkové ovládání Zásuvka 58 | Čeština KEYPAD 2100...
  • Page 59 řiďte se informacemi v často kladených dotazech (FAQ), které naleznete na následující webové stránce: www.burg. biz. Pokud byste i přesto měli ještě otázky, můžete se na nás obrátit prostřednictvím e-mailu na adrese: alarm-service@burg.biz KEYPAD 2100 Čeština | 59...
  • Page 60 Kikapcsolt 1x elem Home forgató- könyv Termékleírás Beviteli mezo A KEYPAD 2100 a BURGprotect riasztórendszer beviteli egysége. Kialakítása, az elem hosszú, akár 6 hónapos élettartama, az alacsony töltöttségi szintre fi gyelmeztetés és a riasztás aktiválása / kikapcsolása /a Home Elemtartó rekesz forgatókönyv teszi teljessé...
  • Page 61: Magyar | 61

    Kezelőgombok 13 érintőgomb * A tényleges hatótávolság a helyi adottságtól függ. Funkciók Energiatakarékos Csak elem mód üzemmódban. Betanítás A QR-kód leolvasásával az alkalmazás segítségével Figyelmeztetés LED-kijelzés és alacsony szintre app-üzenet Manipuláció támogatott riasztás Reset támogatott KEYPAD 2100 Magyar | 61...
  • Page 62 Az elem hathónapos élettartama csak ezzel a csekély teljesítményfelvétellel érhető el. A rendszeres folyamatos árammal ellátása esetén (tápegység üzemmód) az elem automatikusan töltődik és sürgősségi akkumulátorként szolgál. A töltési folyamatot egy belső töltésszabályzó vezérli. 62 | Magyar KEYPAD 2100...
  • Page 63 Ennek ellenőrzésére használjon egy már összekapcsolt távvezérlőt. [[Aktív] [Inaktív] Hibás Kérjük, írja be a helyes kódot. Ez a kód az [Home felhasználói alkalmazásban állítható be. forgatókönyv] hiba jelszó KEYPAD 2100 Magyar | 63...
  • Page 64 Ha ehhez a készülékhez szükséges van az EK funkciók ellátására. Az adott, ügyfélspecifi kus Megfelelőségi nyilatkozatra, akkor igényelje forgatókönyvektől függően nem azt az info@burg.biz e-mail-címen. szavatolható a riasztás kioldása. 64 | Magyar KEYPAD 2100...
  • Page 65 Az elemekre nem vonatkozik a garancia. Ajtó- és Ajtó- és mozgásérzékelő ablakérintkező ablakérintkező Water 2060 Keypad 2100 További tartozékok a www.burg.biz weboldalon vagy a következő QR-kód beolvasásával elérhető hivatkozáson érhetők el: Vízjelző RFID-billentyűzet Control 2110 Plug 2141 Távvezérlő...
  • Page 66 A termékkel kapcsolatos műszaki kérdései esetén olvassa el a részlete használati utasítást és tekintse meg a gyakran ismétlődő kérdéseket a következő weboldalon: www.burg.biz. Ha ennek ellenére további kérdései vannak, akkor forduljon hozzánk a következő e-mail-címen: alarm-service@burg.biz 66 | Magyar KEYPAD 2100...
  • Page 67 Notes KEYPAD 2100...
  • Page 68 KEYPAD 2100 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz KEYPAD 2100 68 | Deutsch...

Ce manuel est également adapté pour:

Keypad 2100

Table des Matières