Cuadros de Control / Control Panels / Tableaux de contrôle
Schalttafeln / Quadro comandi / Quadros de controlo
1. Leds de temperatura y anomalías
ES
2. Selector temperatura de consigna ACS
3. Selector temperatura de consigna calefacción
4. Leds indicadores de servicio, tensión y
anomalía
5. Conmutador de servicio
6. Manómetro analógico
1. Central Heating temp. Leds and fault codes
GB
2. DHW setpoint control knob
3. Heating setpoint control knob
4 Indicator LEDs: service, power, fault
5. Service Selector Switch
6. Mechanical pressure gauge
2
3
NORA 24/24
NORA 24/24 F
NORA 24/24 T
3
NORA 24 A
NORA 24 AF
Conexiones hidráulicas / Water connections / Raccords hydrauliques
Wasseranschlüsse / Collegamenti idraulici / Ligações Hidráulicas
A Retorno de calefacción (3/4")
ES
B Entrada de Agua Fría Sanitaria (3/4")
C Entrada de gas (3/4")
D Salida de Agua Caliente Sanitaria (1/2")
E Ida de calefacción (3/4")
F Válvula de seguridad (3 bar) (1/2")
G Retorno acumulador (3/4")
H Ida acumulador (1/2")
A Central Heating Return Valve (3/4")
GB
B Cold water inlet (3/4")
C Gas inlet cock (3/4")
D DHW outlet (1/2")
E Central Heating Flow Valve (3/4")
F Safety valve (pressure relief) (3 bar) (1/2")
G DWH storage cylinder return (3/4")
H DWH storage cylinder flow (1/2")
Elementos grupo hidráulico / Elements of the hydraulic group / Éléments du groupe hydraulique
Elemente der hydraulischen Gruppe / Elementi del gruppo idraulico / Elementos do grupo hidráulico
1 –
Circulador
ES
2 –
Manómetro
3 –
Electrovalvula para cambio ACS / calefacción
4 –
Purgador automático
5 –
Intercambiador de placas
6 –
Caudalímetro ACS con filtro.
7 –
Tapón de ACS
8 –
Grifo de llenado de la caldera
9 –
Regulador de caudal del circuito de
Calefacción
10 – Presostato de agua
11 – Válvula de seguridad (3 bar)
4
1. Leds température du chauffage et codes
FR
d'anomalie
2. Sélecteur de temperature de consigne d'ECS
3. Sélecteur de temperature de consigne de
chauffage
4. LEDs indiatión service, tension et anomalie
5. Commutateur de service
6. Manomètre analogique
1. Leuchtanzeigen Temperatur Heikreislauf und
DE
Störungscodes
2. Shalttemperature für Warmwasser Wahlschalter
3. Shalttemperature für Heizung Wahlschalter
4. Leuchtanzeigen: Betrieb, Spannung und Störung
5. Betriebsschalter
6. Analoges manometer
5
6
1
4
5
6
1
4
A Retour de Chauffage (3/4")
FR
B Entrée d'Eau Froide Sanitaire (3/4")
C Entrée de gaz (3/4")
D Sortie Eau Chaude Sanitaire (1/2")
E Aller de Chauffage (3/4")
F Soupape de sécurité (3 bar) (1/2")
G Retour préparateur ECS (3/4")
H Départ préparateur ECS (1/2")
A Rücklauf Heizung (3/4")
DE
B Einlauf Kaltwasser (3/4")
C Gaszufürhrung (3/4")
D Auslauf Heißwasser (1/2")
E Vorlauf Heizung (3/4")
F Sicherheitsthermostat (3 bar) (1/2")
G Rücklauf HeiBwasserspeicher (3/4")
H Vorlauf HeiBwasserspeicher (1/2")
1 –
Circulateur
FR
2 –
Manomètre
3 –
Électrovanne changement ACS/Chauffage
4 –
Purgeur automatique
5 –
Échangeur a plaques
6–
Débitmètre d'ECS avec filtre
7 –
Bouchon d'ECS
8 –
Robinet de remplissage de la chaudière
9 –
Regulateur de débit du circuit de chauffage
10 – Pressostat de l'eau
11 – Soupape de sécurité (3 bar)
1. Leds temperatura Riscaldamento e codici
IT
anomalia
2. Selettore temperatura imposti ACS
3. Selettore temperatura imposti riscaldamento
4. Led indicanti funzionamento, tensione e anomalia
5. Commutatore di funzionamento
6. Manometro analogio
1. Leds temperatura Aquecimento Central e
PT
código de anomalias
2. Selector de temperatura de AQS
3. Selector de temperatura do aquecimento
central
4. Leds indicadores: serviço, tensão e anomalia
5. Comutador de serviço
6. Manómetro analógico
5
3
4
NORA 24
NORA 24 F
5
2
3
SARA 24/24
SARA 24/24 F
SARA 24/24 T
A Ritorno del Riscaldamento (3/4")
IT
B Entrata di Acqua Fredda Sanitaria (3/4")
C Entrata di gas (3/4")
D Uscita Acqua Calda Sanitaria (1/2")
E Andata del riscaldamento (3/4")
F Valvola di sicurezza(3 bar) (1/2")
G Ritorno bollitore ACS (3/4")
H Mandata bollitore ACS (1/2")
A Retorno do Aquecimento Central (3/4")
PT
B Entrada de Água Fria Sanitária (3/4")
C Entrada de gás (3/4")
D Saída de Água Quente Sanitária (1/2")
E Ida ao Aquecimento Central (3/4")
F Válvula de segurança (3 bar) (1/2")
G Retorno do acumulador AQS (3/4")
H Ida ao acumulador AQS (1/2")
1 –
Pompa di circolazione
IT
2 –
Manometro analogico
3 –
Elettrovalvola per cambiamento ACS/
riscaldamento
4 –
Disaeratore automatico
5 –
Scambiatore a piastre
6 –
Flussometro di ACS con filtro
7 –
Tappo di ACS
8 –
Rubinetto di riempimento della caldaia
9 –
Regolatore di flusso del circuito di riscaldamento
10 – Pressostato de acqua
11 – Valvola di sicurezza (3 bar)
6
1
6
1
4