Sommaire des Matières pour Cobra microTALK FRS 307
Page 1
Operating Instructions for Your Cobra® microTALK® 2-WAY RADIO MODEL FRS 307 Guide d’utilisation du poste de radio ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE FRS 307 microTALK® de COBRA® Instrucciones de uso del RADIO BIDIRECCIONAL MODELO FRS 307 Cobra® microTALK® Nothing comes close to a Cobra ™...
Page 2
• BATTERY SAVER circuitry nature, with parts other than those recommended by Cobra ® , may cause a violation of the technical regulations external speaker/ • LOCK button...
Page 3
O P E R AT I O N ENGLISH ENGLISH O P E R AT I O N Turning On Your Battery Indicator Selecting a CTCSS 3. When your desired privacy code is displayed, ® microTALK Radio Privacy Code press and release the LOCK button or press When only one the MODE button to enter selection and go to 1.
Page 4
O P E R AT I O N ENGLISH ENGLISH O P E R AT I O N Talking to Another Person Auto Squelch Using the Lock Function External Speaker/ Microphone Jack 1. Press and Your microTALK ® radio is equipped with Auto The Lock function locks the CHANNEL, MODE, TALK button hold the...
Page 5
O P E R AT I O N ENGLISH ENGLISH O P E R AT I O N Using VOX Mode Setting the VOX Programming Memory 5. Press the MODE button again to store the Sensitivity Level Locations main channel in memory and move to In VOX mode, your microTALK ®...
Page 6
O P E R AT I O N ENGLISH ENGLISH O P E R AT I O N Recalling Memory Locations To scan main channels: Using the Scan Function b) Push the CHANNEL SELECT button up or (continued) down to resume scanning privacy codes. To recall a channel you have stored in a 1.
Page 7
O P E R AT I O N ENGLISH ENGLISH O P E R AT I O N 3. The radio will continue to scan all memory 2. Press the MODE button until the Dual Turning Roger Beep Turning Keystroke Tones locations and stop if an incoming Watch icon flashes.
Page 8
POWER button be at Cobra's expense, if the product is repaired or replaced of incidental or consequential damages, so the above limitations under warranty.
Page 9
Please radio, or if you are missing any parts, please contact include the following information: Cobra ® first. Do not return this product to the store. Cobra ® Date of purchase: Electronics offers the following customer support service. U.S. Subtotal Ordering from U.S.
Page 10
C A R A C T É R I S T I Q U E S FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Antenne Caractéristiques Installation ou Agrafe de remplacement des piles • ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR avec une portée Touche LOCK (VERROUILLAGE) ceinture 1.
Page 11
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Mise en marche du poste Indicateur de piles Sélection d’un code privé de 3. Quand le code privé désiré est affiché, silencieux de sous-porteuse appuyer momentanément sur la touche ®...
Page 12
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Communication avec 2. Appuyer sur la touche VOLUME vers le haut Utilisation de la fonction Prise de haut-parleur une autre personne ou vers le bas pour régler le volume.
Page 13
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Utilisation du mode VOX, Réglage de la sensibilité Programmation des 5. Appuyer de nouveau sur la touche MODE afin commande vocale de VOX emplacements de mémoire...
Page 14
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Rappel des emplacements Utilisation de la fonction Utilisation de la fonction 3. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le de mémoire de balayage de balayage (suite)
Page 15
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Balayage des emplacements b) d’appuyer sur la 3. Appuyer sur la touche Activation et désactivation Touche CHANNEL Touche CHANNEL de mémoire : touche CHANNEL vers CHANNEL vers le...
Page 16
U T I L I S AT I O N FRANÇAIS FRANÇAIS U T I L I S AT I O N Activation et désactivation 2. Appuyer sur la touche CHANNEL vers le haut Changement des Portée du poste de radio de la fin de transmission (suite) ou vers le bas pour activer ou désactiver la tonalités d’appel (suite)
Page 17
PRODUITS ACHETÉS AU CANADA Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à une négligence, à un accident, Le poste de radio FRS de Cobra ® est protégé par une garantie à un abus ou au non-respect des instructions d’utilisation.
Page 18
C A R A C T E R Í S T I C A S D E L P R O D U C T O ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N Antena Características del producto Instalación y reemplazo de las baterías •...
Page 19
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N Encendido del radio microTALK Indicador de carga de las pilas Selección del código de 3. Cuando aparezca el código de comunicación ®...
Page 20
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N Para hablar con otra persona 2. Ajuste el VOLUMEN con los botones de Función de bloqueo Receptáculo para altoparlante ajuste de VOLUMEN. y micrófono externos 1.
Page 21
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N Modalidad VOX Ajuste del nivel de sensibilidad Programación de localidades 5. Oprima de nuevo el botón de MODALIDAD para almacenar el canal principal en la de la modalidad VOX de memoria En la modalidad VOX, puede utilizar el radio...
Page 22
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N Uso de datos en localidades Para rastrear los canales principales: Función de rastreo (continuación) b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE CANAL para reanudar el rastreo de los de memoria Para rastrear los códigos de...
Page 23
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL ESPAÑOL O P E R A C I Ó N 3. El radio rastreará todas las localidades de 2. Oprima el botón de Encendido y apagado del aviso Encendido y apagado del sonido memoria hasta que detecte la recepción de MODALIDAD hasta que sonoro de cambio...
Page 24
O P E R A C I Ó N ESPAÑOL G A R A N T Í A • A C C E S O R I O S • E S P E C I F I C A C I O N E S Cambio de aviso de llamada Alcance del radio microTALK Para obtener ayuda o información sobre la garantía,...