ADJUSTING THE BASE PLATE FOR BEVEL
Pour réduire le risque de déconnexion du cordon de la tondeuse de la rallonge pendant son
fonctionnement, utilisez l'un des crochets de retenue ou la bride pour cordon décrits dans ce
CUTTING (Fig. 2)
guide.
1. Use the hex key to loosen the two hex
screws located on the underside of the tool.
9) Manipulez le cordon avec précaution – ne tirez jamais la tondeuse par le cordon ou ne tirez pas
sur le cordon pour la déconnecter de la prise. Tenez les rallonges loin des sources de chaleur, de
2. Move the base plate back slightly and tilt it
l'huile et des bords tranchants.
to the desired angle, between 0 and 45° left
10) Ne forcez jamais la tondeuse – elle exécutera mieux le travail et de façon moins dangereuse si
or right, referring to the scale marked on the
elle est utilisée dans les limites prévues.
base bracket.
11) Ne travaillez pas en extension – tenez-vous toujours bien campé et en équilibre.
3. Move the plate or guide roller forward until
12) Restez vigilant– regardez ce que vous faites. Faites appel au bon sens. N'utilisez pas une
the back of the blade rests in the groove of the guide roller.
tondeuse lorsque vous êtes fatigué.
13) Débranchez la tondeuse – débranchez la tondeuse de l'alimentation électrique lorsqu'elle n'est
4. Securely tighten the hex screws.
pas utilisée, avant l'entretien et lors du changement d'accessoires tels que les lames.
Accurate work requires a trial cut. Measure the work after cutting and reset the angle
14) Rangez la tondeuse à l'intérieur – lorsqu'elle n'est pas utilisée, la tondeuse doit être rangée à
setting until the correct setting is achieved.
l'intérieur dans un endroit sec et fermé à clé, hors de la portée des enfants.
15) Entretenez la tondeuse avec soin – gardez les lames tranchantes et propres pour des
DUST EXTRACTION (Fig. 3)
performances optimales et sûres. Suivez les consignes de lubrification et de changement des
accessoires. Inspectez le cordon d'alimentation de la tondeuse sur une base régulière. S'il est
1. Insert the vacuum adaptor tube onto the
endommagé, confiez la réparation à un centre de réparation autorisé. Inspectez périodiquement
groove in the dust port.
les rallonges, et remplacez-les si elles sont endommagées. Gardez les poignées sèches, propres et
2. Rotate the vacuum adaptor tube until the
exemptes d'huile et de graisse.
tube is secured on the tool.
16) Gardez les protecteurs en place et assurez-vous de leur bon fonctionnement.
17) Gardez les lames bien affûtées.
18) Gardez les mains et les pieds à l'écart de la zone de coupe.
19) Les objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent blesser gravement les personnes
présentes. La pelouse devrait toujours être examinée attentivement et dégagée de tout objet
avant chaque utilisation de la tondeuse.
20) Si la tondeuse frappe un objet, suivez les étapes ci-après :
i) Arrêtez la tondeuse. Relâchez la barre d'interrupteur.
ii) Débranchez le cordon d'alimentation.
iii) Vérifiez s'il y a des dommages.
iv) Faites les réparations nécessaires avant de démarrer et d'utiliser à nouveau la tondeuse.
21) Utilisez uniquement des lames de rechange identiques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES TONDEUSES POUSSÉES
I. FONCTIONNEMENT
1.
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les consignes mentionnées sur la machine et dans les
instructions avant de commencer à utiliser votre tondeuse.
2. Ne mettez pas vos mains ou vos pieds près de la machine ou en dessous. Tenez-vous loin de
WARNING!
l'ouverture d'éjection en tout temps.
•
Always unplug the saw from the power source before making any adjustments or attaching
3. Seuls les adultes responsables qui connaissent bien le fonctionnement de cette machine peuvent
accessories.
•
Do not use a dust extraction system or a vacuum cleaner when cutting metal. Sparks may ignite
l'utiliser.
residual wood dust.
Fig. 2
Plate
Fig. 3
Guide Roller
35
9