Publicité

Modellreihe – Series – Type
R R
O O
2 2
4 4
R R
O O
i i
2 2
4 4
i i
R R
O O
2 2
4 4
R R
O O
i i
2 2
4 4
i i
Automatische Anhängekupplung
Automatic Trailer Coupling
Attelage de remorque entièrement
automatique
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Member of JOST-World
3 3
U U
1 1
1 1
5 5
3 3
U U
1 1
1 1
5 5
3 3
U U
1 1
3 3
0 0
3 3
U U
1 1
3 3
0 0
E E
E E
G G
G G
D
GB
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOST ROCKINGER RO 243 U115 E Série

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Member of JOST-World Modellreihe – Series – Type Automatische Anhängekupplung Automatic Trailer Coupling Attelage de remorque entièrement automatique...
  • Page 2: Table Des Matières

    7 ainsi que les prescriptions nationales afférentes sont à observer lors du montage de l’attelage de remorque automatique. Les instructions de montage et le mode d’emploi doivent être ROCKINGER Member of JOST-World emportés dans le véhicule. Sous réserve de modifications techniques!
  • Page 3: Notes De Sécurité

    (StVZO). Avant de se mettre en route, il faut contrôler, entre autre, l’état être placé sur le maître cylindre manuel. attelé du dispositif de liaison mécanique du tracteur et de la remorque. ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST-World Member of JOST-World...
  • Page 4: Avant Le Montage

    L’attelage de remorque peut être utilisé tant pour une remorque à essieux multiples que pour des remorques à essieu centraux. Calcul des charges remorquées voir calcul de la valeur D dans le catalogue ou sous Internet: ww.jost-world.com/produkte/rockinger- strassenverkehr/produktkatalog-online.html ROCKINGER Member of JOST-World...
  • Page 5: Pour Atteler

    Ill. 2 x Reculer lentement le véhicule tracteur x L'anneau doit arriver au milieu du pavillon. x En cas de non-observation de cette précision, le pavillon, l'anneau et les béquilles peuvent être endommagés. ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST-World Member of JOST-World...
  • Page 6 (voir illustration 3)! Ne pas partir avec la remorque dans cette situation! 2.2 Dételer l’attelage Ill. 3 x Sortir la poignée de sécurité (S) x Presser vers le haut le levier à main x Séparer les véhicules ROCKINGER Member of JOST-World...
  • Page 7: Entretien

    Vérifier l'usure de l'axe d'accouplement au moyen du calibre de contrôle ROCKINGER (référence pièce 57026) (voir illustration 5) Le diamètre de la partie rotulée ne doit pas être inférieur à 36,5 mm. Ill. 5 ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST-World Member of JOST-World...
  • Page 8: Rockinger

    4 4 . . D D o o n n n n é é e e s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s R R O O 2 2 4 4 3 3 Illustration: attelage en position montée Grandeur (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 10,5 10,5 verrouillé coulé dans le corps ROCKINGER Member of JOST-World...
  • Page 9 08,4 243 B12000 085 x 45 vers le bas 09,6 243 A 35000 120 x 55 vers le haut diag. Calculation des valeurs D-, Dc- et V voir catalogue ou http//www.jost-world.com ROCKINGER ROCKINGER Member of JOST-World Member of JOST-World...
  • Page 10 JOST-Werke · Siemensstr. 2, D-63263 Neu-Isenburg · Telefon +49 (0) 61 02 2 95 - 0 · Fax +49 (0) 61 02 2 95 -298 · www.jost-world.com ZDE 199 88 120-0-020 · 12/2011...

Table des Matières