Télécharger Imprimer la page

Metro Mightylite Mode D'emploi page 3

Publicité

Les caissons de transport Mightylite sont conçus pour garder les aliments au chaud ou au froid pendant au moins 5 heures :
- Pour prolonger la durée de conservation, des emballages spéciaux peuvent être utilisés (emballages chauds / froids).
- Limitez au strict minimum l'espace vide à l'intérieur du support en le remplissant avec des aliments ou en insérant la séparation afin de mieux garder le contenu
à température.
- Le préchauffage / refroidissement n'est pas nécessaire en raison de la nature, et de la faible masse de l'EPP.
Entreposez le conteneur porte ouverte entre deux utilisations.
Pour un nettoyage plus poussé, retirez la porte et nettoyez autour de la charnière.
Rangez les équipements d'isolation thermique ou les objets de forme non ergonomique tels que les quarts dans le caddie.
Los portadores de Mightylite están diseñados para mantener temperaturas de alimentos calientes o fríos durante 5+ horas :
- Para prolongar el tiempo de retención, pueden utensilios para mantener la temperatura (envases calientes / frios).
- Minimizar el espacio vacío dentro del portador llenándolo con alimentos o utilizando la partición resultará en un mejor rendimiento de la temperatura.
- No es necesario precalentar / enfriar debido a la naturaleza, y baja masa aislante del material de EPP.
Almacene el portador con la puerta abierta entre usos.
Para una limpieza más cuidadosa, retire la puerta y limpie alrededor del área de bisagra y el pasador de bisagra.
Utilice el carrito de alambre para organizar las herramientas de mantenimiento de la temperatura u otros elementos de forma extraña, como contenedores de cuarto de
galón.
CARRIER STACKING / EMPILEMENT CAISSONS /
EMPAQUE DE CARRETERA
NOTE : If the loaded carrier weight exceeds 51 lbs (23kg) consider lifting with a
second person.
REMARQUE : Si le poids du caisson chargé dépasse 23 kg (51 lb), faites-vous aider
par une autre personne.
NOTA : Si el peso del portador cargado excede los 51 libras (23kg), considere
levantar con una segunda persona.
DOOR REPLACEMENT / REMISE EN PLACE DE LA PORTE /
REEMPLAZO DE LA PUERTA
Mightylite
- Instructions for Use / Mode d'emploi / Instrucciones de uso
TM
Travel Latch
Loquet de sûreté
Pestillo de viaje
NOTE : Utilizing the dolly strap when traveling over long distances
and larger thresholds will enhance stability.
REMARQUE : La sangle renforce la stabilité du chariot pour les
déplacements sur certaines distances et le franchissement de seuils.
NOTA : La utilización de la correa del carro cuando se transporta a
largas distancias y los umbrales más grandes mejorarán la
estabilidad.
3
www.metro.com
Strap Recess
Encoche pour sangle
Recorte de la correa
Strap
Sangle
Correa
Strap Pin
Épinglette
Correa
L01-611

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ml300Ml400