Page 7
: 40°C I.7. Garantie groupe de moteur-ventilateur avec une ou plusieurs ventilateurs La garantie des ventilo-convecteurs Verco pour un emploie dans des centrifuges à double ouïe circonstances normales, est de 10 ans sur la batterie, de 2 ans sur le moteur avec condensateur moteur et de 1 an sur l’équipement électrique.
Page 8
VENTILO-CONVECTEURS FR - 61.508 - MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 2011 - GEB1102VT 5. habillage - grille de reprise d‘air intérieure avec cadre 6. filtre exécution 22 : modèle mural à encastrer - sur pieds suppléments : un modèle de base est composé des éléments suivants : - chauffage d‘appoint électrique...
Page 9
VENTILO-CONVECTEURS FR - 61.509 - MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 2011 - GEB1102VT 1. chassis 3. groupe moteur-ventilateur 2. batterie de chauffe 4. grille de pulsion avec cadre 3. groupe moteur-ventilateur 6. filtre 4. grille de pulsion, se trouve à l‘avant 7.
Page 10
VENTILO-CONVECTEURS FR - 61.510 - MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 2011 - GEB1102VT IV.3. Raccordement hydraulique Plusieurs ventilateurs, avec grandeurs égales, peuvent être raccordés en parallèle. Ventilateurs d’une différente grandeur ne peuvent pas pages 525 -526 être raccordés en parallèle sur un commutateur.
Page 11
- Mésurez l’intensité de courant et comparez avec l’étiquette Après mise en service du ventilo-convecteur, donnez ce manuel d’emploi et d’entretien au propriétaire VI. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Les ventilo-conveceurs Verco sont construits des pièces d’une haute qualité. Cependant nous vous conseignons de procéder régulièrement, annuellement, à une inspection.
Page 22
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.522 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT ONDERDELEN, AFMETINGEN en OPHANGPUNTEN --- ELEMENTS COMPOSANTS, DIMENSIONS et POINTS DE SUSPENSION GERÄTEAUFBAU, ABMESSUNGEN und AUFHÄNGUNG --- COMPONENTS, DIMENSIONS and SUSPENDING POINTS UITVOERING - 11 - EXECUTION AUSFÜHRUNG - 11 - EXECUTION...
Page 23
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.523 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT ONDERDELEN, AFMETINGEN en OPHANGPUNTEN --- ELEMENTS COMPOSANTS, DIMENSIONS et POINTS DE SUSPENSION GERÄTEAUFBAU, ABMESSUNGEN und AUFHÄNGUNG --- COMPONENTS, DIMENSIONS and SUSPENDING POINTS UITVOERING - 22 - EXECUTION AUSFÜHRUNG - 22 - EXECUTION...
Page 24
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.524 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT ONDERDELEN, AFMETINGEN en OPHANGPUNTEN --- ELEMENTS COMPOSANTS, DIMENSIONS et POINTS DE SUSPENSION GERÄTEAUFBAU, ABMESSUNGEN und AUFHÄNGUNG --- COMPONENTS, DIMENSIONS and SUSPENDING POINTS UITVOERING - 33 - EXECUTION AUSFÜHRUNG - 33 - EXECUTION...
Page 25
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.525 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT WATERAANSLUITING -- RACCORDEMENT D’EAU -- WASSERANSCHLUSS -- WATER CONNECTION 1. MUURMODEL : verwarmen of koelen 2. MUURMODEL : verwarmen en koelen standaard aansluiting : rechts (tekening : 1a en 2a : rechts - 1b en 2b : linkse uitvoering) 1.
Page 26
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.526 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT WATERAANSLUITING -- RACCORDEMENT D’EAU -- WASSERANSCHLUSS -- WATER CONNECTION links / gauche / linken / left rechts / droite / rechten / right rechts / droite / rechten / right...
Page 27
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.527 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT ELECTRISCHE AANSLUITING -- RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS -- ELECTRICAL INSTALLATION 1 x 220 V K1 K2 E1 E2 T1 T2 3 x 220 V K1 K2...
Page 28
VENTILO-CONVECTOR -- GEBLÄSEKONVEKTOR - 61.528 - VENTILO-CONVECTEUR -- FAN COIL UNIT 2011 - GEB1102VT ELECTRISCHE AANSLUITING -- RACCORDEMENT ELECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS -- ELECTRICAL INSTALLATION 3 x 400 V K1 K2 E1 E2 T1 T2...