Le pupitre de commande smartpilot est un pupitre de commande de pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pour être le pilote automatique compatible seatalk ®. il est conçu pou (26 pages)
Page 3
à l'exploitation commerciale de ce manuel ainsi que la fourniture ou la vente de copies à des tiers. Mises à jour du logiciel Consultez le site Internet Raymarine pour obtenir les dernières versions logicielles pour votre produit. www.raymarine.com/software Documentation produit Les dernières versions de tous les documents en anglais et traduits peuvent être...
Table des matière Chapitre 1 Information Importante.................. 9 Infiltration d'eau......................... 10 Clause de non-responsabilité ....................10 Ferrites Antiparasites ....................... 10 Connexions à d'autres appareils .................... 10 Déclaration de conformité ....................... 10 Mise au rebut du produit......................10 Enregistrement de la garantie....................11 OMI et SOLAS ..........................
Page 6
6.2 Contrôles de routine de l'équipement................53 6.3 Nettoyage des produits....................54 Chapitre 7 Assistance technique .................. 55 7.1 Assistance et entretien des produits Raymarine............56 Affichage des informations relatives au produit (LightHouse™ 3) .........57 7.2 Ressources d'apprentissage.................... 58 Chapitre 8 Caractéristiques techniques ..............59 8.1 Caractéristiques techniques .....................
Page 7
Annexes A Compatibilité avec les PGN NMEA 2000..........67...
Tout manquement à cette obligation pourrait entraîner des blessures, des dommages à votre navire et/ou de mauvaises performances du produit. • Raymarine recommande le choix d'une installation certifiée effectuée par un installateur agréé Raymarine. Une installation certifiée permet de bénéficier d'une garantie renforcée.
Connexions à d'autres appareils Ferrites sur les câbles non-Raymarine Si votre appareil Raymarine doit être connecté à un autre appareil utilisant un câble non fourni par Raymarine, il est NÉCESSAIRE de toujours fixer une ferrite antiparasite à ce câble près de l'appareil Raymarine.
Enregistrement de la garantie Pour enregistrer votre achat d'un produit Raymarine, veuillez vous rendre sur le site www.raymarine.com et procéder à l'enregistrement en ligne. Pour bénéficier de tous les avantages de la garantie, il est important que vous procédiez à...
Page 12
Par conséquent, Raymarine ne peut accepter aucune responsabilité en raison des différences entre le produit et ce guide. Veuillez consulter le site Internet Raymarine (www.raymarine.com) pour vous assurer que vous disposez de la ou des versions les plus récentes...
Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Documentation produit en page 14 • 2.2 Produits applicables en page 15 • 2.3 Vue d'ensemble de l' A R200 en page 16 • 2.4 Autres composants requis en page 17 •...
Toutes les images sont uniquement fournies à titre indicatif. Instructions d'utilisation Pour des instructions détaillées sur votre produit, consultez la documentation livrée avec votre afficheur. Tous les documents sont disponibles en téléchargement depuis le site Internet Raymarine : www.raymarine.com/manuals.
2.2 Produits applicables Ce document couvre les produits suivants : Référence Description E70537 AR200 Capteur pour réalité augmentée SeaTalkng ® Informations sur la documentation et le produit...
à une caméra IP compatible, il permet d'utiliser la fonction de réalité augmentée ClearCruise™ disponible sur votre MFD. L' AR200 possède les caractéristiques suivantes : • Permet d'utiliser la fonction de réalité augmentée ClearCruise™ sur votre MFD. • Capteur AHRS (Attitude and Heading Reference System) 9 axes.
2.4 Autres composants requis L' A R200 fait partie du système de réalité augmentée ClearCruise™ et nécessite les composants supplémentaires suivants pour que cette fonctionnalité puisse fonctionner sur votre système. • Caméra IP compatible. Reportez-vous à la section Caméras IP compatibles pour voir la liste de produits compatibles.
Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. Garniture de montage (Haut). 2. Petite bague d'étanchéité. 3. AR200. 4. 3 x grandes vis pour étrier sur cloison (vis à tôle à tête cylindrique bombée DIN7981 ST 3.9x22 C Z A4 acier inoxydable).
2.6 Mises à jour du logiciel Vous pouvez faire une mise à jour du logiciel tournant sur le produit. • Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles permettant d'améliorer les performances du produit et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
3.1 Outillage nécessaire pour l'installation Perceuse électrique Foret de taille adaptée (pour fixer l'étrier sur une cloison) Note : La taille du foret varie en fonction du type du matériau sur lequel est monté l'appareil. Foret de 12 mm ( ”) (si nécessaire, pour le trou de passage de câble) Tournevis cruciforme empreinte Pozidrive...
3.2 Sélection d'un emplacement Avertissements et mises en garde Important : Avant de continuer, assurez-vous d'avoir lu et compris les avertissements et mises en garde fournis dans la section Chapitre 1 Information Importante de ce document. Danger : Coupure de l'alimentation Vérifiez que l'alimentation électrique est coupée avant d'entreprendre l'installation de ce produit.
• L'appareil peut être monté sur une surface verticale telle qu'une cloison, un mât, etc., en utilisant l'étrier pour cloison fourni. • Ne montez PAS l'appareil en haut d'un mât. • L'appareil doit se trouver à au moins 1 m (3') de toute source d'interférence magnétique, telle que des compas ou des câbles électriques.
• Les produits soient uniquement connectés à l'aide des câbles recommandés par Raymarine. • Les câbles ne soient ni coupés ni rallongés sauf si ces opérations sont spécifiquement décrites dans le manuel d'installation.
3.3 Montage Montage sur cloison Les étriers de montage fournis peuvent être utilisés pour installer votre produit à l'horizontale ou à la verticale. Vérifiez que l'emplacement choisi répond aux exigences de positionnement. Voir 3.2 Sélection d'un emplacement pour les détails. 1.
Important : La "flèche" LED à l'avant de l'appareil doit être alignée parallèlement à l'axe longitudinal de votre navire (ligne médiane). 7. Orientez la garniture de montage de manière à ce que le trou de dégagement reste accessible après le montage. 8.
Page 29
1. Utilisez le gabarit de plateau de montage (87170) fourni pour percer 4 trous dans la surface de montage, ainsi qu'un trou de 12 mm ( ”) pour le câble SeaTalkng ®. 2. Placez la petite bague d'étanchéité dans la rainure située dans la partie inférieure du plateau de montage.
7. Placez la garniture de montage sur l'appareil en la décalant légèrement, puis tournez-la dans le sens horaire pour la fixer en place. Dégager l'appareil de l'étrier Suivez les étapes ci-dessous pour dégager l'appareil de l'étrier de montage. 1. Insérez le plat d'un petit tournevis à lame plate, ou un outil similaire dans le trou de dégagement situé...
Chapitre 4 : Connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 32 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 33 • 4.3 Alimentation électrique SeaTalkng ® en page 34 • 4.4 Exemple de système en page 39 Connexions...
• Sauf indication contraire utilisez uniquement des câbles standards de type correct, fournis par Raymarine. • Vérifiez que tous les câbles non Raymarine sont de bonne qualité et du bon calibre. Par exemple, une longueur de câble d'alimentation plus importante peut nécessiter l'emploi d'un câble de section plus importante pour limiter les éventuelles chutes de tension.
4.2 Vue d'ensemble des connexions Votre produit comprend les connecteurs suivants. Connecteur Qté Se connecte à : Câbles adaptés Circuit principal SeaTalk Câbles de dérivation SeaTalk 2. Circuit principal NMEA 2000 2. Câble adaptateur SeaTalk vers DeviceNet (A06045) Connexion des câbles SeaTalkng ® 1.
4.3 Alimentation électrique SeaTalkng ® L'appareil est alimenté par le circuit principal SeaTalkng ®. Un circuit principal SeaTalkng ® nécessite seulement une alimentation 12 V CC, connectée au circuit principal SeaTalkng ®. Cette alimentation peut être fournie par l'un des moyens suivants : •...
Elles couvrent les dispositions d'alimentation courantes pour les navires, mais ne couvrent PAS tous les scénarios possibles. En cas de doute sur la façon d'assurer le niveau de protection adapté, veuillez consulter un revendeur Raymarine agréé ou un électricien qualifié spécialisé dans les équipements de marine.
Page 36
• Reportez-vous aux calibres des fusibles en ligne indiqués dans la documentation de votre produit. • Si vous avez besoin d'allonger le câble d'alimentation, veillez à utiliser un câble de calibre adapté et vérifiez qu'un courant suffisant (12 V CC) est disponible au niveau de la connexion à l'alimentation du circuit principal SeaTalkng ®.
• Dans l'idéal, tous les équipements doivent être câblés à des disjoncteurs ou fusibles thermiques individuels, avec une protection de circuit appropriée. Quand ce n'est pas possible et quand plusieurs pièces d'équipement partagent un disjoncteur, utilisez des fusibles en ligne individuels pour chaque circuit d'alimentation afin d'assurer la protection nécessaire.
Page 38
Barre positive (+) Barre négative (-) Coupe-circuit Fusible Si possible, connectez les différentes pièces d'équipement à des coupe-circuits individuels. Quand ce n'est pas possible, utilisez des fusibles en ligne individuels pour assurer la protection requise. Danger : Connexion à la masse Il est impératif de vérifier que cet appareil est correctement connecté...
Vous trouverez ci-dessous un exemple type montrant les connexions et les composants requis pour utiliser la réalité augmentée ClearCruise™ sur votre système. AR200. 2. Circuit principal SeaTalkng ® (alimentant l' A R200 en courant 12 V CC). 3. CAM210IP (CAM220IP est également compatible).
Chapitre 5 : Contrôles système et dépannage Table des chapitres • 5.1 Test initial de la réalité augmentée (RA) en page 42 • 5.2 Étalonnage AR200 (linéarisation) en page 43 • 5.3 Vérification GNSS (GPS) en page 46 • 5.4 Dysfonctionnements en page 47...
5.1 Test initial de la réalité augmentée (RA) L' A R200 et une caméra IP compatible étant correctement installés, vous pouvez réaliser un premier test de votre système de réalité augmentée. Note : Votre MFD LightHouse™ 3 doit exécuter la version LH3.7 ou une version ultérieure. 1.
Avec le processus de linéarisation automatique, une valeur de déviation est définie pour votre AR200. Si les indicateurs de réalité augmentée de l'application Vidéo ne sont pas alignés avec leurs objets à l'écran ou si le compas n'est pas aligné, veuillez vérifier les paramètres actuels d'étalonnage de l' A R200.
Lorsqu'il est activé, le verrouillage du compas empêche la surveillance et l'adaptation continues du processus de linéarisation du compas. Réinitialiser l'étalonnage Vous pouvez réinitialiser les paramètres actuels de votre AR200 en sélectionnant Réinitialiser l'étalonnage. Surveillance et adaptation continues Pour assurer des performances optimales, après le processus de linéarisation initial, l'appareil continue à...
Verrouillage du compas Quand vous êtes satisfait de la précision du compas, vous pouvez verrouiller le réglage afin d'empêcher le système de pilotage automatique d'effectuer une autre linéarisation automatique ultérieurement. Cette fonction est particulièrement utile pour les navires régulièrement exposés à de fortes perturbations magnétiques (comme les fermes éoliennes offshore ou les rivières très fréquentées).
GNSS (GPS). Une fois sélectionné, une coche est placée dans la colonne Privilégiée et le bouton bascule Sélection manuelle est activé. Si votre AR200 a un relevé de position, la précision de la position est affichée dans la colonne Valeur utilisée.
à appliquer aux problèmes courants constatés lors de son installation et de son utilisation. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité. Si vous rencontrez des difficultés avec votre produit, cette section vous aidera à...
Page 48
Séquence de LED État Bus non connecté / panne La LED rouge clignote deux fois toutes les 4 secondes. Bus connecté mais ne reçoit pas de données La LED rouge clignote 7 fois toutes les 9 secondes.
Dysfonctionnements du GNSS Les problèmes avec le GNSS ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles La position L'icône d'état GNSS "Pas Vérifiez périodiquement pour voir si de position" est affichée. géographique ou l'acquisition du point se fait après une les conditions météo amélioration des conditions météo, ou un...
2. Vérifiez que votre caméra est correctement installée et connectée au réseau de votre MFD. AR200 non détecté Vérifiez que votre AR200 est connecté au même réseau que le MFD avec lequel vous essayez d'utiliser la RA. 2. Vérifiez que votre AR200 est correctement installé et connecté...
Chapitre 6 : Entretien Table des chapitres • 6.1 Entretien et maintenance en page 52 • 6.2 Contrôles de routine de l'équipement en page 53 • 6.3 Nettoyage des produits en page 54 Entretien...
6.1 Entretien et maintenance Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Veuillez vous adresser à des revendeurs agréés Raymarine pour toutes les interventions de maintenance ou de réparation. Les réparations non autorisées peuvent affecter votre garantie.
6.2 Contrôles de routine de l'équipement Il est recommandé d'effectuer régulièrement les contrôles de routine suivants pour assurer un fonctionnement correct et fiable de votre équipement : • Vérification du bon état des câbles, de l’absence de traces d’usure ou de dommages. •...
6.3 Nettoyage des produits Consignes de nettoyage. Pour nettoyer les produits : • Rincez légèrement avec de l'eau douce, propre et froide. • Si votre produit comprend un écran, n’utilisez PAS de produits abrasifs, acides ou ammoniaqués car ceci risquerait d'endommager le revêtement de l'écran. •...
7.1 Assistance et entretien des produits Raymarine Raymarine offre un service complet d'assistance, d'entretien, de réparations ainsi que des garanties. Vous pouvez accéder à ces services avec le site Internet, le téléphone ou l'email de Raymarine. Informations produit Pour demander une assistance ou un service, veuillez préparer les informations suivantes : •...
: • http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372 Questions fréquentes et base de connaissances Raymarine a rassemblé un vaste ensemble de FAQ et une base de connaissances pour vous aider à trouver des informations supplémentaires et à régler les éventuels problèmes. • http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/...
8.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques d'alimentation Tension nominale : 12 V CC (alimenté par le réseau SeaTalkng ®) Plage de la tension de 9 V CC à 16 V CC (protégé jusqu'à 32 V CC) fonctionnement : 30 mA Max. Consommation électrique : LEN (valeur d'équivalence de charge) : 1 Caractéristiques environnementales Plage de température de...
< 5 m Précision de la position avec SDGPS (95 %) : Précision de la vitesse (95 %) : < 0,3 kt Délai d'acquisition du premier point après < 2 minutes (< 60 secondes standard) démarrage à froid : Délai d'acquisition du premier point après <...
Chapitre 9 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 9.1 Accessoires en page 64 • 9.2 Câbles et accessoires SeaTalkng ® en page 65 Pièces de rechange et accessoires...
9.1 Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : Accessoires N° Référence Kit adaptateur de montage sur mâtereau/rail A80370 Câble d'embranchement blanc 6 m SeaTalkng A06072 A80437 Kit de montage sur pont (Clapet/Réhausseur)
9.2 Câbles et accessoires SeaTalkng ® Câbles et accessoires SeaTalkng ® à utiliser avec des produits compatibles. Référence Description Remarques T70134 Kit de démarrage Comprend : • 1 connecteur 5 voies (A06064) • 2 prises terminales de circuit principal (A06031) •...
Page 66
Référence Description Remarques A06064 Bloc de connexion 5 voies Fournit 3 connexions de dérivation A06030 Extension de circuit principal E22158 Kit convertisseur SeaTalk Permet la connexion des appareils SeaTalk à vers SeaTalkng ® un système SeaTalkng ®. Prise terminale en ligne A80001 Permet de connecter directement un câble de dérivation à...
Page 67
Annexes A Compatibilité avec les PGN NMEA 2000 L'appareil prend en charge les trames PGN NMEA 2000 suivantes. Numéro PGN Description Émission (TX) Réception (Rx) ● 59904 Requête ISO 59392 ● Accusé de réception ISO 60160 Protocole de transport ISO, ●...
Page 70
Outils ...............22 Pièces fournies ............19 Pièces fournies d'origine ......... 19 Point de connexion à l'alimentation ......34 Pose à plat...............28 Position..............46 Protection des câbles..........32 Protection du câble ..........32 Raccordement de la batterie ........36 radiofréquences (RF) ..........24 Rayon de courbure du câble ........32 Réalité...