Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
EnglisH preparing for use Clean the appliance before first use (see chapter ‘Cleaning’). Open the lid. (Fig. ) Consult the oil/fat table to determine how much oil or fat you should put in the fryer. (Fig. ) Fill the fryer with oil, liquid fat or melted solid fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’ indications and close the lid.
Page 8
EnglisH Close the lid. HD6151 only: Set the required frying time (see section ‘Timer’ in this chapter). You can also use the fryer without setting the timer. Press the release button on the handle of the basket (1) and carefully fold the handle against the fryer (). (Fig. 10) During frying, the temperature light comes on and goes out from time to time to indicate that the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature.
Page 9
EnglisH Do not immerse the fryer housing in water, as it contains electrical components and the heating element. Open the lid. Lift the lid off the appliance. (Fig. 1) Lift the frying basket out of the appliance. Remove the condensed water container from the fryer and empty it. (Fig. 1) Lift the inner bowl out of the appliance and remove the oil or fat.
Page 10
Remove the battery. Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
EnglisH Problem Possible cause Solution The oil or fat is no longer Change the oil or fat. Regularly sieve the oil or fresh. fat to keep it fresh longer. The type of oil or fat you Use frying oil or liquid frying fat of good quality. use is not suitable for deep- Never mix different types of oil or fat. frying food. Steam escapes You have not closed the lid Close the lid properly. from other places properly. than the filter. The anti-grease filter is Remove the lid with the filter and clean it in saturated.
Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse. Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
Page 13
Dansk Åbn låget. (fig. 3) Se olie/fedttabellen for at se, hvor meget olie eller fedt, du skal komme i frituregryden. (fig. 4) Fyld olie, flydende friturefedt elle smeltet fedt i frituregryden til et niveau mellem MIN- og MAX-mærkerne, og luk låget. (fig. 5) Tænd ikke for frituregryden, før der er kommet olie eller fedt i den.
Page 14
Dansk Luk låget. Kun HD6151: Indstil den ønskede stegetid (se afsnittet “Timer” i dette kapitel). Du kan også bruge frituregryden uden at indstille timeren. Tryk på udløserknappen på kurvens håndtag (1), og fold forsigtigt håndtaget mod frituregryden(2). (fig. 10) Mens madvarerne frituresteges, tænder og slukker temperaturindikatoren med jævne mellemrum for at indikere, at varmelegemet tændes og slukkes for at opretholde den korrekte temperatur.
Page 15
Dansk Løft låget af apparatet. (fig. 12) Løft friturekurven op af apparatet. Fjern beholderen til kondensvand fra frituregryden og tøm den. (fig. 13) Løft inderskålen op og hæld olien/fedtet ud. (fig. 14) Rengør kabinettet med en fugtig klud (med en smule opvaskemiddel) og/eller køkkenrulle. Rengør låg, filter, kurv, inderskål og beholderen til kondensvand med varmt vand og lidt opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Page 16
Fjern timerpanelet med en lille almindelig skruetrækker. (fig. 17) Tag batteriet ud. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 17
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der slipper damp Låget er ikke Luk låget ordentligt. ud andre steder lukket ordentligt. end gennem filteret. Anti-fedtfilteret er mættet. Tag låget med filteret af, og vask låg og filter i varmt vand tilsat opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen. Der løber olie eller Der er for meget olie eller Sørg for, at der ikke er mere olie/fedt i gryden fedt ud over kanten fedt i frituregryden. end op til MAX-mærket. af gryden under friturestegningen.
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 19
DEutscH Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den Gebrauch vorbereiten Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch gründlich (siehe “Reinigung”).
Page 20
Setzen Sie den Frittierkorb vorsichtig in die Fritteuse. (Abb. 9) Achten Sie darauf, dass der Frittierkorb richtig eingesetzt wurde. Schließen Sie den Deckel. Nur HD6151: Stellen Sie die erforderliche Frittierzeit ein (siehe Abschnitt “Timer” in diesem Kapitel). Sie können die Fritteuse auch ohne Einstellung des Timers verwenden.
Page 21
DEutscH Um überschüssiges Öl oder Fett zu entfernen, schütteln Sie den Frittierkorb vorsichtig über der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut in eine mit fettaufsaugendem Küchenpapier ausgelegte Schüssel oder ein Sieb. Stellen Sie den Temperaturregler in die Position ‘OFF’ und ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis:Wenn Sie das Gerät nur gelegentlich verwenden, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entfernen und in einem verschließbaren Behälter im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufbewahren.
Page 22
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care...
Page 23
Kapitel “Mengen, Temperaturen und Frittierzeiten”. Es ist zu viel Frittiergut Füllen Sie jeweils nur so viel Frittiergut in den im Korb. Frittierkorb, wie im Kapitel “Mengen, Temperaturen und Frittierzeiten” angegeben. Das Gerät Der Überhitzungsschutz Lassen Sie die Sicherung von Ihrem Philips-Händler funktioniert nicht. wurde aktiviert. oder einem von Philips autorisierten Service- Center austauschen. Das Gerät gibt Der Dauerfilter muss Nehmen Sie den Deckel mit dem Filter ab, und einen starken, gereinigt werden.
Page 24
DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Öl/Fett Das Frittiergut enthält Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren schäumt während zu viel Flüssigkeit. gründlich. des Frittierens zu stark. Das von Ihnen Verwenden Sie nur ein Frittieröl oder ein flüssiges verwendete Öl oder Frittierfett von guter Qualität. Mischen Sie auch nie Fett eignet sich nicht verschiedene Sorten von Öl oder von Fett. zum Frittieren.
μη ενδεδειγμένο τρόπο ή για επαγγελματικούς και ημι-επαγγελματικούς σκοπούς ή εάν χρησιμοποιηθεί με τρόπο που δεν είναι σύμφωνος με τις οδηγίες χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και η Philips αποποιείται οποιασδήποτε ευθύνης για τις βλάβες που θα προκληθούν. Τηγανήστε την τροφή έως ότου πάρει χρυσοκίτρινο και όχι σκούρο ή καφέ χρώμα και...
Page 26
προκληθεί βλάβη στη συσκευή. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
Page 27
Τοποθετήστε προσεκτικά το καλάθι στη φριτέζα. (Εικ. 9) Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το καλάθι. Κλείστε το καπάκι. Μόνο στον τύπο HD6151: Ρυθμίστε τον επιθυμητό χρόνο τηγανίσματος (δείτε την ενότητα ‘Χρονομετρητής’ σε αυτό το κεφάλαιο). Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φριτέζα χωρίς να ρυθμίσετε τον χρονομετρητή.
Page 28
Ελληνικά Όταν παρέλθει ο προκαθορισμένος χρόνος, θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα. Μετά από 10 δευτερόλεπτα, το ηχητικό σήμα θα επαναληφθεί. Πατήστε το κουμπί του χρονομετρητή, για να σταματήσετε το ηχητικό σήμα. Μετά το τηγάνισμα Ξεδιπλώστε τη λαβή του καλαθιού. (Εικ. 8) Πιέστε...
Page 29
Ελληνικά Εσωτερικός κάδος Καλάθι τηγανίσματος Δοχείο συγκέντρωσης υδρατμών Αποθήκευση Τοποθετήστε όλα τα εξαρτήματα της φριτέζας στην αρχική τους θέση και κλείστε το καπάκι. Τυλίξτε το καλώδιο, τοποθετήστε το μέσα στο χώρο αποθήκευσης καλωδίου και τοποθετήστε το φις στο χώρο στερέωσης του φις. (Εικ. 15) Σηκώστε...
Page 30
Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
Page 31
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Το είδος λαδιού ή Χρησιμοποιήστε καλής ποιότητας λάδι λίπους που τηγανίσματος ή υγρό λίπος τηγανίσματος. Ποτέ χρησιμοποιείτε δεν μην αναμειγνύετε διαφορετικά είδη λαδιού ή είναι κατάλληλο για λίπους. τηγάνισμα σε φριτέζα. Ατμός διαφεύγει Δεν έχετε κλείσει Κλείστε...
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Page 33
Español campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. preparación para su uso Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Page 34
Con cuidado, coloque la cesta en la freidora. (fig. 9) Asegúrese de que ha introducido la cesta correctamente. Cierre la tapa. Sólo modelo HD6151: establezca el tiempo necesario de fritura (consulte la sección “Temporizador” de este capítulo). También puede utilizar la freidora sin programar el temporizador. Pulse el botón de liberación situado en el asa de la cesta (1) y, con cuidado, pliegue el asa hacia la freidora (2).
Page 35
Español Nota:Si no utiliza la freidora con frecuencia, aconsejamos que saque el aceite o grasa líquida y los guarde en recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío. Cantidades, temperaturas y tiempos de fritura (fig. 2) En la figura 2 hay un resumen de las cantidades, temperaturas de fritura y tiempos de preparación para varios tipos de alimentos.
Page 36
Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
Page 37
Hay demasiados No fría al mismo tiempo más cantidad de alimentos en la cesta. alimentos que la recomendada en el capítulo “Cantidades, temperaturas y tiempos de fritura”. La freidora no El disyuntor térmico de Diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de funciona. seguridad ha sido servicio autorizado por Philips para que cambien activado. el fusible. La freidora El filtro antigrasa está...
Page 38
Español Problema Posible causa Solución Al freír, el aceite o Los alimentos contienen Seque bien los alimentos antes de freírlos. la grasa hace demasiada humedad. mucha espuma. El tipo de aceite o grasa Utilice aceite o grasa para freír líquida de buena no es adecuado para calidad. Nunca mezcle distintos tipos de aceite o freír alimentos en una grasa. freidora. No ha limpiado bien la Limpie la cubeta interna según se indica en estas cubeta interna. instrucciones de uso.
Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa, koska käyttäminen tyhjänä saattaa vahingoittaa laitetta. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Page 40
suomi Tarkista taulukosta, kuinka paljon öljyä tai muuta rasvaa friteerauskeittimeen saa laittaa. (Kuva 4) Kaada juokseva rasva tai sulatettu kiinteä paistorasva kuivaan keittimeen MIN- ja MAX- merkkien väliseen kohtaan asti ja sulje kansi. (Kuva 5) Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa. Öljy ja rasva Älä...
Page 41
Vain mallissa HD6151: Aseta haluamasi paistoaika (lisätietoja on tämän kappaleen luvussa Ajastin). Voit käyttää keitintä myös ilman ajastinta. Paina paistokorin kahvassa olevaa vapautuspainiketta (1) ja taita kädensija laitteen runkoa vasten (2). (Kuva 10) Friteeraamisen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu vuorotellen merkkinä siitä, että...
Page 42
suomi Avaa kansi. Nosta kansi pois laitteesta. (Kuva 12) Nosta paistokori laitteesta. Irrota kondensiovesisäiliö keittimestä ja tyhjennä se. (Kuva 13) Nosta öljysäiliö pois laitteesta ja kaada öljy tai rasva pois. (Kuva 14) Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla (jossa on hieman astianpesuainetta) ja/tai talouspaperilla.
Page 43
Poista akku. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon. vianmääritys Ongelma...
Page 44
suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyryä tulee ulos Kantta ei ole suljettu Sulje kansi oikein. muualta kuin oikein. suodattimesta. Käryn- ja Irrota kansi ja suodatin ja puhdista suodatin kuumalla rasvansuodatin on vedellä ja astianpesuaineella tai astianpesukoneessa. likainen. Öljyä tai rasvaa Keittimessä on liikaa Varmista, että keittimessä olevan öljyn tai rasvan roiskuu öljyä tai rasvaa. määrä ei ylitä enimmäistasoa.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérification.
Page 46
Français Avant utilisation Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir le chapitre « Nettoyage »). Soulevez le couvercle. (fig. 3) Déterminez la quantité d’huile ou de graisse nécessaire en consultant le tableau huile/graisse. (fig. 4) Remplissez la cuve de la friteuse avec de l’huile ou de la graisse liquide jusqu’à un niveau compris entre les repères MIN et MAX, puis fermez le couvercle.
Page 47
Placez le panier dans la friteuse avec précaution. (fig. 9) Assurez-vous d’avoir placé le panier correctement. Fermez le couvercle. Modèle HD6151 uniquement : réglez le temps de cuisson nécessaire (voir la section « Minuteur » de ce chapitre). La friteuse peut aussi s’utiliser sans minuteur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la poignée du panier (1) et rabattez doucement celle-ci contre la friteuse (2).
Page 48
Français Quantités, températures et temps de cuisson (fig. 2) La figure 2 donne un aperçu des quantités, des températures et des temps de cuisson nécessaires pour plusieurs types d’aliments. Respectez les consignes de ce tableau ou les indications sur l’emballage des aliments à frire. nettoyage Laissez l’huile ou la graisse refroidir pendant au moins 4 heures avant de nettoyer ou de déplacer la friteuse.
Page 49
Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Page 50
Vous avez placé trop Ne dépassez jamais les quantités maximales d’aliments dans le indiquées au chapitre « Quantités, températures et panier. temps de cuisson ». La friteuse ne Le dispositif anti- Contactez votre distributeur Philips ou un fonctionne pas. surchauffe a été activé. Centre Service Agréé pour remplacer le fusible. Une forte odeur Le filtre anti-graisse est Retirez le couvercle avec le filtre et nettoyez-les désagréable se saturé. dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave- dégage de la vaisselle.
Page 51
Français Problème Cause possible Solution L’huile ou la Les aliments sont trop Séchez complètement les aliments avant de les frire. graisse mousse humides. fortement pendant la cuisson. Le type d’huile ou de Utilisez de l’huile ou de la matière grasse de bonne graisse utilisé ne qualité uniquement. Ne mélangez jamais des huiles convient pas pour une ou des matières grasses différentes. cuisson en grande friture.
Accendete l’apparecchio solo dopo aver versato l’olio o il grasso onde evitare di danneggiare l’apparecchio. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
Page 53
italiano Predisposizione dell’apparecchio Pulite l’apparecchio quando viene utilizzato per la prima volta (vedere il capitolo “Pulizia”). Aprite il coperchio. (fig. 3) Consultate la tabella olio/grasso per determinare la quantità di olio o grasso necessaria. (fig. 4) Versate nella friggitrice l’olio o il grasso liquido o liquefatto fino al livello compreso tra le indicazioni “MIN”...
Page 54
Posizionate con cautela il cestello nella friggitrice (fig. 9) assicurandovi che sia inserito correttamente. Chiudete il coperchio. Solo HD6151: Impostazione del tempo di frittura richiesto (consultate la sezione “Timer” di questo capitolo). È possibile utilizzare la friggitrice senza impostare il timer. Premete il pulsante di sgancio posto sull’impugnatura del cestello (1) e piegate con cautela l’impugnatura verso la friggitrice (2).
Page 55
italiano Pulizia Lasciate raffreddare completamente l’olio o il grasso (almeno ore) prima di pulire o spostare la friggitrice. Per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi o spugnette abrasive. Non immergete l’alloggiamento della friggitrice in acqua, in quanto contiene la resistenza e altri componenti elettrici.
Page 56
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. (fig. 16) Rimozione della batteria del timer (solo HD6151) Le batterie contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le batterie insieme ai comuni rifiuti domestici, ma consegnateli a un apposito centro di raccolta ufficiale.
Page 57
Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice non Il controllo di Rivolgetevi a un rivenditore Philips o a un centro di funziona. sicurezza della assistenza autorizzato Philips per la sostituzione del temperatura è stato fusibile. attivato. La friggitrice Il filtro antigrasso è Estraete il coperchio con il filtro e lavatelo in acqua produce un forte saturo. bollente diluita con detergente liquido o detersivo odore sgradevole. per stoviglie. L’olio o il grasso sono Sostituite l’olio o il grasso. Filtrate regolarmente l’olio stati utilizzati troppe o il grasso per conservarli più a lungo.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Page 59
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. Klaarmaken voor gebruik Maak het apparaat schoon voordat u het voor de eerste gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Page 60
Plaats de frituurmand voorzichtig in de friteuse. (fig. 9) Controleer of de frituurmand goed is geplaatst. Sluit het deksel. Alleen HD6151: stel de gewenste frituurtijd in (zie ‘Timer’ in dit hoofdstuk). U kunt de friteuse ook gebruiken zonder de timer in te stellen. Druk op de ontgrendelknop op het handvat van de frituurmand (1) en klap het handvat voorzichtig tegen de wand van de friteuse aan (2).
Page 61
nEDErlanDs Opmerking:Als u de friteuse slechts af en toe gebruikt, raden we u aan de olie of het vloeibare vet te verwijderen en te bewaren in afgesloten flessen, bij voorkeur in de koelkast of op een koele plaats. Hoeveelheden, temperaturen en frituurtijden (fig. 2) In figuur 2 vindt u een overzicht van de hoeveelheden, frituurtemperaturen en bereidingstijden voor verschillende etenswaren.
Page 62
Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. (fig. 16) De batterij van de timer verwijderen (alleen HD6151) Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen weggooit, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in op een officieel aangewezen inzamelpunt voor batterijen.
Page 63
Raadpleeg de verpakking van de te frituren lang genoeg gefrituurd. etenswaren of hoofdstuk ‘Hoeveelheden, temperaturen en frituurtijden’ voor de juiste frituurtijd. De hoeveelheid Frituur nooit meer etenswaren per keer dan de etenswaren in de hoeveelheid die wordt vermeld in hoofdstuk frituurmand is te groot. ‘Hoeveelheden, temperaturen en frituurtijden’. De friteuse werkt Neem contact op met uw Philips-dealer of een niet. oververhittingsbeveiliging is door Philips geautoriseerd servicecentrum om in werking getreden. de zekering te laten vervangen. Er ontstaat een Het anti-vetfilter is Verwijder het deksel met het filter en maak het sterke, verzadigd. schoon in warm water met een beetje onaangename afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Page 64
nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoeveelheid Frituur nooit meer etenswaren per keer dan de etenswaren in de hoeveelheid die wordt vermeld in hoofdstuk frituurmand is te groot. ‘Hoeveelheden, temperaturen en frituurtijden’. De olie of het vet De etenswaren bevatten te Droog de etenswaren goed voordat u ze schuimt sterk veel vocht. frituurt. tijdens het frituren. Het gebruikte type olie of Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van vet is niet geschikt voor het goede kwaliteit. Meng nooit verschillende frituren van etenswaren. soorten olie of vet. U hebt de binnenpan niet Maak de binnenpan schoon zoals beschreven in goed schoongemaakt. deze gebruiksaanwijzing.
Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet. Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Lever alltid apparatet til et servicesenter som er godkjent av Philips, for undersøkelse eller reparasjon.
Page 66
norsk Se på tabellen for olje/fett for å finne ut hvor mye olje eller fett du bør ha i frityrgryten. (fig. 4) Fyll olje, flytende stekefett eller smeltet fett på frityrgryten til et nivå mellom merket for MIN og MAX, og sett på lokket. (fig. 5) Ikke slå...
Page 67
Bare HD6151: Angi riktig friteringstid (se delen Timer i dette avsnittet). Du kan også bruke frityrgryten uten å stille inn timeren. Trykk på utløserknappen på håndtaket på frityrkurven (1) og legg håndtaket forsiktig sammen mot frityrgryten (2). (fig. 10) Under friteringen slås temperaturlampen av og på for å vise at varmeelementet slås av og på for å opprettholde riktig temperatur. Timer (bare HD6151) Timeren angir at friteringstiden er ferdig, men den slår IKKE av frityrgryten.
Page 68
norsk Åpne lokket. Ta lokket av apparatet. (fig. 12) Løft frityrkurven ut av apparatet. Fjern beholderen for kondensvann fra frityrgryten og tøm den. (fig. 13) Løft innerbeholderen ut av apparatet, og hell ut oljen eller fettet. (fig. 14) Rengjør ytterbeholderen med en fuktig klut (med litt oppvaskmiddel) og/eller kjøkkenpapir. Rengjør lokket, filteret, kurven, innerbeholderen og beholderen for kondensvann i varmt vann med litt oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskinen.
Page 69
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 70
norsk Problem Mulig årsak Løsning Det kommer Lokket er ikke ordentlig Lukk lokket ordentlig. damp fra andre lukket. steder enn filteret. Anti-fettfilteret er tett. Fjern lokket med filteret og rengjør det i varmt vann med litt oppvaskmiddel, eller i oppvaskmaskinen. Olje eller fett Det er for mye olje eller Sørg for at oljen eller fettet i frityrgryten ikke renner over fett i frityrgryten. overstiger maksimumsnivået. kanten på frityrgryten under fritering. Maten inneholder for mye Tørk godt av maten før du friterer den, og fuktighet.
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado incorrectamente ou para fins profissionais ou semiprofissionais, ou se for utilizado de uma forma que não esteja de acordo com as instruções de utilização, a garantia é considerada nula e a Philips não aceita qualquer responsabilidade pelos danos causados.
Page 72
Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Page 73
Coloque cuidadosamente o cesto na fritadeira. (fig. 9) Certifique-se de que o cesto foi introduzido correctamente. Feche a tampa. Apenas HD6151: Defina o tempo de fritura adequado (consulte a secção ‘Temporizador’ neste capítulo). Também é possível utilizar a fritadeira sem temporizador. Prima o botão de libertação na pega do cesto (1) e dobre cuidadosamente a pega contra o corpo da fritadeira (2).
Page 74
português Rode o botão de controlo da temperatura para ‘OFF’ e desligue o aparelho da corrente após cada utilização. Nota:Se não utilizar a fritadeira regularmente, aconselhamos a que remova o óleo ou a gordura líquida e a guarde em recipientes hermeticamente fechados, de preferência no frigorífico ou num local fresco. Quantidades, temperaturas e tempos de fritura (fig.
Page 75
Retire a bateria. garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips...
Page 76
‘Quantidades, temperaturas e tempos de fritura’. A fritadeira não O dispositivo de segurança Dirija-se ao seu revendedor Philips ou a um funciona. térmica foi activado. centro de assistência autorizado da Philips para proceder à substituição do fusível. A fritadeira O filtro antigordura está Remova a tampa com o filtro e lave-o com liberta um cheiro saturado.
Page 77
português Problema Causa provável Solução Colocou muita quantidade Nunca frite mais comida de cada vez do que a no cesto de fritura. quantidade mencionada no capítulo ‘Quantidades, temperaturas e tempos de fritura’. O óleo ou a Os alimentos têm Seque cuidadosamente os alimentos antes de gordura faz muita demasiada humidade. os fritar. espuma durante a fritura. O tipo de óleo ou de Utilize óleo ou gordura líquida de boa gordura utilizado não é o qualidade. Nunca misture tipos diferentes de mais adequado para fritura óleo ou gordura. a alta temperatura. Não limpou a cuba interior Limpe a cuba interior conforme se descreve correctamente. nestas instruções.
Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserade serviceombud för undersökning eller reparation.
Page 79
svEnska Se tabellen för olja/matfett för att avgöra hur mycket olja eller matfett du ska hälla i fritösen. (Bild ) Fyll fritösen med olja, flytande matfett eller smält fast matfett till en nivå mellan MIN- och MAX-nivåerna och stäng locket. (Bild 5) Slå...
Page 80
Endast HD6151: Ställ in önskad friteringstid (se avsnittet Timer i det här kapitlet). Du kan också använda fritösen utan att ställa in timern. Tryck på frigöringsknappen på korgens handtag (1) och vik handtaget försiktigt mot fritösen (). (Bild 10) Under friteringen tänds och släcks temperaturlampan då...
Page 81
svEnska Öppna locket. Ta av locket på fritösen. (Bild 12) Lyft ut frityrkorgen ur apparaten. Ta bort kondensvattenbehållaren från fritösen och töm den. (Bild 13) Lyft ut innerskålen och ta bort oljan eller matfettet. (Bild 14) Rengör höljet med en fuktig trasa (tillsätt lite diskmedel) och/eller hushållspapper. Rengör locket, filtret, korgen, innerskålen och kondensvattenbehållaren i varmt vatten med lite diskmedel eller i diskmaskin.
Page 82
Ta bort timerpanelen med en liten spårskruvmejsel. (Bild 17) Ta ut batteriet. Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
Page 83
svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Den typ av olja eller Använd friteringsolja eller flytande friteringsfett matfett som du använder av god kvalitet. Blanda inte olika sorters olja eller är inte lämplig för matfett. fritering av mat. Ånga avges från Du har inte stängt locket Stäng locket ordentligt. andra ställen än ordentligt. filtret. Filtret för olja/matfett är Ta bort locket med filtret och rengör det i varmt igensatt.
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış kişiler tarafından değiştirilmelidir. Cihazı, kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips servis merkezine götürün. Cihazı kendiniz tamir etmeye çalışmayın, aksi takdirde garanti geçerliliğini yitirecektir.
Page 85
Açma düğmesine basarak kapağı açın. (Şek. 3) Sepeti fritözden çıkartın ve kızartılacak yiyeceği sepetin içine atın. Sepeti dikkatle fritöze koyun. (Şek. 9) Sepetin doğru takıldığından emin olun. Kapağı kapatın. Yalnızca HD6151: Gerekli kızartma süresini ayarlayın (bkz. bu bölümdeki ‘Zamanlayıcı’ bölümü).
Page 86
(Şek. 10) Kızartma sırasında, doğru sıcaklığı korunması amacıyla ısıtma elemanının açılıp kapandığını göstermek için, sıcaklık ışığı yanıp sönebilir. Zamanlayıcı (yalnızca HD6151) Zamanlayıcı kızartma süresinin sonunu gösterir ancak fritözü KAPATMAZ. Zamanlayıcının ayarlanması Kızartma süresini dakika cinsinden belirlemek için zaman ayarlama düğmesine basın. (Şek. 11) Ayarlanan zaman ekranda görünür.
Page 87
türkçE Kapağı cihazdan çıkarın. (Şek. 12) Kızartma sepetini kaldırıp çıkartın. Yoğunlaşmış su haznesini fritözden çıkarın ve boşaltın. (Şek. 13) İç kabı cihazın içinden çıkartın ve yağı dökün. (Şek. 14) Fritözün muhafazasını bir miktar bulaşık sıvısı içeren nemli bir bezle ve/veya kağıt havlu ile silerek temizleyin.
Page 88
Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
Page 89
türkçE Sorun Nedeni Çözüm Kullandığınız yağ fritözde İyi kalite kızartma yağı kullanın. Asla farklı kızartma yapmak için tiplerdeki sıvı ve katı yağları karıştırmayın. uygun değildir. Filtreden başka Kapak uygun şekilde Kapağı uygun şekilde kapatın. bölümlerden de kapatılmamıştır. buhar kaçıyor. Sabit anti -yağ filtresi Kapağı...