7) Pressione o interruptor de funcionamento
o aparelho . A luz de controlo integrada acende-se e a segunda parte do
processo de cozedura combinado é iniciada .
8) Assim que os ovos tiverem atingido o segundo grau de dureza, é emitido um
sinal sonoro . De seguida, pressione o interruptor de funcionamento
posição "O", para desligar o aparelho . A luz de controlo integrada apaga-se .
9) Retire cuidadosamente a tampa
respetiva pega
Perigo de queimaduras!
►
O vapor e a água condensada no interior da tampa
Evitar o contacto com vapor e água!
10) Após a cozedura, passe os ovos por água corrente fria no suporte para ovos
para que a casca possa ser removida facilmente e os ovos não fiquem demasia-
do cozidos .
11) Se necessário, remova a água do recipiente para cozer
Limpeza e conservação
PERIGO – CHOQUE ELÉTRICO!
►
Retire a ficha da tomada antes de cada limpeza! Caso contrário, existe
perigo de choque elétrico!
►
Nunca abra peças no corpo do aparelho . Não se encontram quaisquer
elementos de comando no mesmo . Com o corpo aberto pode existir peri-
go de morte por choque elétrico .
Nunca mergulhe a base do aparelho
Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o fun-
cionamento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas
peças condutoras de tensão .
AVISO – PERIGO DE FERIMENTOS!
►
Deixe o aparelho arrefecer antes da limpeza . Perigo de queimaduras!
►
Ao limpar o copo medidor
Perigo de ferimentos!
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
►
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos . Estes podem
danificar a superfície e causar danos irreparáveis no aparelho .
■
100
│
PT
, do recipiente para cozer
AVISO
para a posição "I", para ligar
e remova o suporte para ovos
.
em água ou noutros líquidos!
, tenha atenção ao fura ovos
para a
, pela
estão quentes .
,
no lava-loiças .
.
SED 400 A1