SilverCrest SEK 400 B2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SEK 400 B2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EIERKOCHER SEK 400 B2
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung
CUOCIUOVA
Istruzioni per l'uso
IAN 86121
CUIT-OEUFS
Mode d'emploi
EGG COOKER
Operating instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SEK 400 B2

  • Page 1 EIERKOCHER SEK 400 B2 EIERKOCHER CUIT-OEUFS Bedienungsanleitung Mode d’emploi EGG COOKER CUOCIUOVA Operating instructions Istruzioni per l’uso IAN 86121...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise In Betrieb nehmen Eier kochen Eier Warmhalten Reinigen und Pflegen Aufbewahren Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 5: Einleitung

    Eierkocher Gerätebeschreibung Abbildung A: Einleitung Deckel Eierhalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Kochschale Gerätes. Betriebsschalter mit integrierter Kontrollleuchte Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt (Position “ “: Kochen) entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- (Position “O“: Aus) teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise (Position “...
  • Page 6: In Betrieb Nehmen

    Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Flüssigkeit • Die Gehäuseoberflächen werden im Betrieb tauchen, keiner Feuchtigkeit aussetzen und sehr heiß. Fassen Sie daher ausschließlich den nicht im Freien benutzen. Deckel und den Eierhalter an dem dafür vorgesehenen Griff an, um diese zu entfernen. •...
  • Page 7: Eier Kochen

    Eier kochen Hinweis: Drücken Sie den Betriebsschalter zurück in die ➪ Picken Sie mit dem Eierstecher ein Loch in die Position “O” um das Gerät auszuschalten. Ober- oder Unterseite der Eier. So kann die Luft, ➪ Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter die sich im Inneren des Eies befindet, entwei- chen, wenn diese sich während des Kochens kaltem, fließendem Wasser ab.
  • Page 8: Aufbewahren

    Entsorgen Das Gerät reinigen: ➪ Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Steckdose. ➪ Lassen Sie das Gerät abkühlen. normalen Hausmüll. Dieses Produkt ➪ Reinigen Sie danach die Kochschale unterliegt der europäischen Richtlinie und das 2002/96/EC.
  • Page 9: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 10 Sommaire Page Introduction Finalité de l'appareil Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Mise en service Faire cuire des œufs Maintenir les œufs au chaud Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut Garantie & service après-vente Importateur Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Page 11: Introduction

    Cuit-oeufs Description de l'appareil Illustration A : Introduction Couvercle Grille-support pour les œufs Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Cuvette de cuisson appareil. Interrupteur de service Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le (Position “ “ : cuisson) mode d'emploi fait partie de ce produit.
  • Page 12: Risque De Dommages Matériels

    Láppareil ne doit en aucun cas être plongé • En cours d'exploitation, les surfaces de l'appareil dans un liquide, exposé à l'humidité ni être deviennent très chaudes. Pour cette raison, saisis- utilisé à l'extérieur. sez le couvercle et la grille-support pour les œufs uniquement à...
  • Page 13: Faire Cuire Des Œufs

    Faire cuire des œufs Remarque : Remettez l'interrupteur de service en position ➪ Avec le pic à œuf , pratiquez un petit trou à la "O" afin d'éteindre l'appareil. pointe des œufs. Ainsi l'air qui se trouve à l'inté- ➪ Après la cuisson, passez les œufs sous l'eau cou- rieur de l'œuf peut s'échapper lorsqu'il se dilate au cours de la cuisson.
  • Page 14: Rangement

    Mise au rebut Nettoyer l'appareil : ➪ Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise. ➪ Laissez tout d'abord refroidir l'appareil. L’appareil ne doit jamais être jeté dans ➪ Nettoyez ensuite la cuvette de cuisson et le la poubelle domestique normale. Ce pro- cordon d'alimentation avec un chiffon de netto- duit est soumis à...
  • Page 15: Importateur

    La garantie est annulée en cas de manipulation incor- recte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
  • Page 16 Indice Pagina Introduzione Destinazione d'uso Fornitura Descrizione dell'apparecchio: Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Cottura delle uova Riscaldamento delle uova Pulizia e cura Conservazione Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
  • Page 17: Introduzione

    Cuociuova Descrizione dell'apparecchio: Figura A: Introduzione Coperchio Portauova Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Vassoio di cottura chio. Interruttore Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale (Posizione “ “: cottura) di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. (Posizione “O“: spento) Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, (Posizione “...
  • Page 18: Messa In Funzione

    Non immergere mai l'apparecchio in liquidi, • Le superfici dell'alloggiamento si surriscaldano non esporlo a umidità e non usarlo all'aperto. durante l'uso. Per tale motivo, rimuovere il coper- chio e il portauova , afferrandoli esclusiva- • Se l'apparecchio cadesse in acqua o altri liqui- mente dalla maniglia appositamente prevista.
  • Page 19: Cottura Delle Uova

    Cottura delle uova Avviso: Rimettere l'interruttore in posizione “O”, per ➪ Con il fora-uova praticare un foro sull'apice o spegnere l'apparecchio. sul fondo dell'uovo. In tal modo l'aria che si trova all'interno dell'uovo può fuoriuscire durante la ➪ Dopo la cottura, mettere le uova sotto acqua cottura e relativa dilatazione.
  • Page 20: Conservazione

    Garanzia & assistenza Pulizia dell'apparecchio: ➪ disinserire prima la spina dalla presa di corrente. Questo apparecchio è garantito per 3 anni a ➪ lasciare prima raffreddare l'apparecchio. partire dalla data di acquisto. L'apparecchio ➪ Pulire quindi il vassoio di cottura e il cavo di è...
  • Page 21: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Page 22 Content Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical data Safety instructions Starting up Cooking eggs Keeping eggs warm Cleaning and care Storage Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 23: Introduction

    Egg Cooker Appliance description Illustration A: Introduction Egg holder Congratulations on the purchase of your new appli- Cooking bowl ance. Operating switch You have clearly decided in favour of a quality pro- (position " ": cook) duct. These operating instructions are a part of this (position "O": off) product.
  • Page 24: Starting Up

    Never submerge the appliance in liquid, never • The casing surfaces become very hot during subject it to moisture and never use it outdoors. operation. Therefore, only grip the lid and the egg holder by the grips provided when • If the appliance does fall into liquid, immediately removing them.
  • Page 25: Cooking Eggs

    Cooking eggs Note: Push the operating switch back to the position ➪ Pick a hole in the top or bottom side of the egg "O" to turn the appliance off. with the egg pick . This allows the air contained ➪...
  • Page 26: Storage

    Warranty & Service Cleaning the appliance: ➪ Pull the power plug out from the power socket. The warranty for this appliance is for 3 years from ➪ Let the appliance cool off. the date of purchase. The appliance has been ma- ➪...
  • Page 27 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 11 /2012 · Ident.-No.: SEK400B2082012-1 IAN 86121...

Table des Matières