SilverCrest SEKT 400 A1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SEKT 400 A1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CUISEUR À ŒUFS SEKT 400 A1
CUISEUR À ŒUFS
Mode d'emploi
IAN 307596
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SEKT 400 A1

  • Page 1 CUISEUR À ŒUFS SEKT 400 A1 CUISEUR À ŒUFS EIERKOCHER Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 307596...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Page 4: Table Des Matières

    Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SEKT 400 A1 FR │...
  • Page 5: Introduction

    Matériel livré L’appareil est livré équipé de série avec les composants suivants : ▯ Cuiseur à œufs (couvercle, porte-œufs, base de l’appareil) ▯ Verre doseur avec pic à œuf ▯ Mode d’emploi ■ 2  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 6: Déballage

    Base de l’appareil Thermostat Interrupteur de service avec témoin lumineux intégré Cordon d’alimentation Poignées du couvercle Figure B : Verre doseur Pic à œuf (intégré au verre doseur Figure C : Enroulement du cordon SEKT 400 A1 FR │ BE   │  3 ■...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    . N’ouvrez jamais le corps de l’appareil . Celui-ci ne contient aucun ► élément de commande . Danger de mort par électrocution en cas d’ouverture du corps de l’appareil . ■ 4  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 8 Utilisez l’appareil uniquement sur une surface stable, anti- ► dérapante et plane . Laissez l’appareil et les accessoires entièrement refroidir avant de ► les nettoyer et de les ranger . SEKT 400 A1 FR │ BE   │  5 ■...
  • Page 9: Mise En Service

    . ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée . L’appareil est maintenant prêt à être utilisé . ■ 6  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 10: Préparatifs

    Après la cuisson , passez les œufs sous l'eau courante froide pour empêcher qu'ils continuent de cuire . Toutefois, les œufs cuits durs destinés à être stockés longtemps ne doivent pas être passés sous l'eau froide . SEKT 400 A1 FR │ BE  ...
  • Page 11: Cuisson Des Œufs Avec Le Même Degré De Dureté

    7 œufs moyennement gros (taille M/L) que vous venez de sortir du réfrigérateur . – Choisissez le point droit (le symbole) de la zone de réglage respective si les œufs sont plus gros que la moyenne (taille XL) . ■ 8  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 12: Cuisson Des Œufs Avec Des Degrés De Dureté Différents

    éteindre l’appareil . Le té- moin lumineux intégré s’éteint . ♦ Ôtez ensuite le couvercle et retirez avec précaution le nombre d’œufs souhaité, qui doivent être cuits avec un moindre degré de dureté . SEKT 400 A1 FR │ BE   │  9 ■...
  • Page 13 , en saisissant ses poignées , du plateau de cuisson ♦ Si nécessaire, videz le reste d’eau du plateau de cuisson dans l’évier . ■ 10  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 14: Nettoyage

    Laissez refroidir l’appareil et la solution de jus de citron . ♦ Jetez la solution de jus de citron et essuyez le plateau de cuisson avec un chiffon humide . SEKT 400 A1 FR │ BE   │  11 ■...
  • Page 15: Nettoyage Des Accessoires

    . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé . ■ 12  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 16: Recyclage De L'emballage

    Alimentation électrique 220 – 240 V ∼(courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 400 W Capacité 7 œufs maximum Toutes les pièces de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires . SEKT 400 A1 FR │ BE   │  13 ■...
  • Page 17: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 14  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 18 L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . SEKT 400 A1 FR │ BE   │...
  • Page 19: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 16  │   FR │ BE SEKT 400 A1...
  • Page 20 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SEKT 400 A1 DE │...
  • Page 21: Einführung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Eierkocher (Deckel, Kocheinsatz, Gerätebasis) ▯ Messbecher mit Eipick ▯ Bedienungsanleitung ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 22: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung A: Dampfloch Deckel Griffe des Kocheinsatzes Kocheinsatz Kochschale Gerätebasis Leistungsregler Betriebsschalter mit integrierter Kontrollleuchte Netzkabel Deckelgriffe Abbildung B: Messbecher Eipick (im Messbecher integriert) Abbildung C: Kabelaufwicklung SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Feuer und heißen Oberflächen . Öffnen Sie niemals das Gehäuse . Es befinden sich keinerlei Be- ► dienelemente darin . Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bestehen . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 24 Lassen Sie das Gerät und die Zubehörteile vollständig abkühlen, ► bevor Sie sie reinigen und verstauen . Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß . Bei Missbrauch ► des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25: Inbetriebnahme

    Sie es durch die dafür vorgesehene Aussparung am Rand . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose . Das Gerät ist nun betriebsbereit . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 26: Vorbereitungen

    Schrecken Sie die Eier nach dem Kochen unter kaltem, fließendem Wasser ab, um ein Nachgaren zu verhinden . Hartgekochte Eier, die länger gelagert werden sollen, sollten jedoch nicht abgeschreckt werden . SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 27: Eier Mit Gleichem Härtegrad Kochen

    7 kühlschrankkalte, durchschnittlich große Eier (Größe M/L) kochen wollen . – Wählen Sie den rechten Punkt (das Symbol) des jeweiligen Einstellbereichs, wenn die Eier größer als der Durchschnitt sind (Größe XL) . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 28: Eier Mit Unterschiedlichem Härtegrad Kochen

    , um das Gerät auszuschalten . Die integrierte Kontrollleuchte erlischt . ♦ Nehmen Sie den Deckel ab und entnehmen Sie vorsichtig die gewünschte Anzahl Eier, die mit dem weicheren Härtegrad gekocht werden sollten . SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Page 29 Nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab und den Kocheinsatz an seinen Griffen von der Kochschale ♦ Gießen Sie ggf . das Restwasser aus der Kochschale in den Ausguss . ■ 26  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 30: Reinigen

    Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ♦ Lassen Sie das Gerät samt Zitronensaft-Lösung abkühlen . ♦ Schütten Sie die Zitronensaft-Lösung weg und wischen Sie die Kochschale einem feuchten Tuch aus . SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Page 31: Zubehör Reinigen

    Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Ge- meinde- oder Stadtverwaltung . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 32: Verpackung Entsorgen

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 400 W Fassungsvermögen max . 7 Eier Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Page 33: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 34: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . SEKT 400 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 35: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 32  │   DE │ AT │ CH SEKT 400 A1...
  • Page 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: SEKT400A1-082018-1 IAN 307596...

Table des Matières