Inmunidad a cortes de tensión/Ininfluenza mancanza tensione/Maximale spanningsonderbreking
CEM/Compatibilità elettromagnetica/EMC
Vibraciones según/Vibrazioni secondo norma/Trillingsbestendigheid volgens
EN 60068-2-6
Condiciones ambientales/Sollecitazione climatica/Klimaatcondities
Distancias de fuga y dispersión superficial/Caratteristiche dielettriche/Lucht- en kruipwegen
Temperatura ambiente/Temperatura ambiente/Omgevingstemperatuur
Temperatura de almacenaje/Temperatura di magazzinaggio/Opslagtemperatuur
Grado de protección/Tipo di protezione/Beschermingsgraad
Lugar de montaje/Spazio necessario per il montaggio/Inbouwruimte
Carcasa/Alloggiamento/Behuizing
Bornes/Morsetti/Klemmen
Material de la carcasa/Materiale usato per la custodia/Behuizingsmateriaal
Frontal/Fronte/Front
Carcasa/Custodia/Behuizing
Sección máx. del conductor externo/Sezione max del cavo esterno/Max. doorsnede van de
aansluitkabels
1 conductor flexible/1 conduttore flessibile/1 draad, flexibel
2 conductores de la misma sección, flexible con terminal: sin revestimiento de plástico /
2 conduttori con lo stesso diametro, flessibile con capocorda senza manicotto in plastica /
2 draden met dezelfde doorsnede, flexibel met adereindhuls zonder kunststofhuls
flexible sin terminal o con terminal TWIN/flessibile senza capocorda o con capocordaTWIN/
flexibel zonder adereindhuls of met TWIN-adereindhuls
Sección máx. del conductor externo (bornes de resorte)/Sezione max del cavo esterno
(morsetti a molla)/Max. doorsnede van de aansluitkabels (veerklemmen)
flexible sin terminal/flessibile senza capocorda/Flexibel zonder adereindhuls
Carcasa con bornes enchufables de resorte/Custodia con morsetti estraibili a molla/
Behuizing met steekbare veerklemmen
Longitud para la eliminación del aislamiento/Distanza di spelatura/striplengte
Número de bornes por conector/Blocchi morsetti per il collegamento/
Aansluitklemmen per aansluiting
Par de apriete para bornes de conexión (tornillos)/Coppia di serraggio per i morsetti (viti)/
Aanhaalmoment voor aansluitklemmen (schroeven)
Dimensiones (bornes de tornillo) Al x An x Pr/Misure (morsetti a vite)
altezza x larghezza x profondità/Afmetingen (schroefklemmen) h x b x d
Dimensiones (bornes de resorte) Al x An x Pr/Misure (morsetti a molla)
altezza x larghezza x profondità/Afmetingen (veerklemmen) h x b x d
Posición de montaje/Posizione di montaggio/Inbouwpositie
Peso/Peso/Gewicht
Corriente máxima permanente en carga simultanea de varios contactos/Corrente permanente max. con carico
simultaneo di più contatti/Max. duurstroom bij gelijktijdige belasting van meerdere contacten (DC1)
Número de contactos/Numero dei contatti/Aantal contacten
Imax (A) por contacto en tensión de alimentación DC/
per contatto con corrente DC/per contact bij een DC voedingsspanning
Son válidas las versiones actuales de las
normas 10/04.
Extraer las bornas enchufables
Colocar un destornillador en el hueco de la
carcasa tras la borna y hacer palanca:
¡ No tirar de las bornas por el cable !
Ejemplo de extracción en una borna de
tornillo
Per le norme citate, sono applicate le
versioni in vigore a Ottobre 2004.
Rimozione dei morsetti estraibili
Inserire il cacciavite nell'incavo dietro il
connettore e fare leva:
Non estrarre il connettore tirandolo per i cavi!
Esempio di come estrarre un connettore
usando un cacciavite
20ms
EN 61000-6-2, EN 60947-5-1
Frecuencia/Frequenza/Frequentie:
10 ... 55 Hz
Amplitud/Ampiezza/Amplitude: 0,35 mm
EN 60068-2-78
VDE 0110-1
-10 ...+55 °C
-40 ... +85 °C
IP54
IP40
IP20
PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0
0,25 ... 2,50mm
0,25 ... 1 mm
0,2 ... 1,5 mm
0,2 ... 1,5 mm²
8 mm
2
0,5 Nm
94 x 22,5 x 121 mm
101 x 22,5 x 121 mm
qualquiera/a scelta/willekeurig
PZE X4P: 190 g, PZE X4VP: 220 g
4
3
2
4,0
4,5
5,0
Van toepassing zijn de in 10/04 actuele
versies van de normen.
Steekbare klemmen uitnemen
Plaats de schroevendraaier in de uitsparing
achter de klemmen en druk de klemmen naar
buiten. De klemmen verwijderen door aan de
kabels te trekken!
Als voorbeeld ziet u het verwijderen van
schroefklemmen.
2
2
2
1
5,0