Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-IF-Module Stratos
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
2 105 323-Ed.02 / 2013-11-Wilo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo IF-Module Stratos

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-IF-Module Stratos de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 105 323-Ed.02 / 2013-11-Wilo...
  • Page 3 Fig. 1: H max / n max H min / n min Off / Aus 10 U[V]...
  • Page 4 Fig. 2:...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Page 6 WILO SE 11/2013...
  • Page 7: Einbau- Und Betriebsanleitung

    Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten allge- meinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen eingefügten, speziellen Sicherheitshin- weise. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 8 (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. VORSICHT! Es besteht die Gefahr, die Pumpe/Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Missachten des Hinweises. HINWEIS: Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. WILO SE 11/2013...
  • Page 9 Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 10 Folgen aufheben. 2.7 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemä- ßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleis- tet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter- bzw. überschritten werden. WILO SE 11/2013...
  • Page 11 Fristen beim Spediteur einzuleiten. VORSICHT! Beschädigungsgefahr für das IF-Modul! Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung bei Transport und Lagerung. Das Gerät ist bei Transport und Zwischenlagerung gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung zu schützen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 12 Deutsch 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die IF-Module Stratos sind geeignet zur externen Steuerung und Meldung von Betriebszuständen von Pumpen der Wilo-Baureihe Stratos. Die IF-Module sind nicht geeignet zur sicherheitsgerechten Abschaltung der Pumpe. GEFAHR! Gefahr von Personen- und Sachschäden! Die Verwendung der Steuereingänge für Sicherheitsfunktionen kann zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen.
  • Page 13 30 V AC / 60 V DC: 1 A AC1/DC1 min. Belastung 12 V DC, 10 mA Steuereingang 0-10 V Ausführung potentialgetrennt SELV Bezugsmasse gemeinsam mit Kontakteingang Spannungsbereich 0-10 V Eingangswiderstand > 100 k Genauigkeit 5 % absolut Spannungsfestigkeit 24 V DC Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 14 6 Beschreibung und Funktion 6.1 Beschreibung der IF-Module Die IF-Module Stratos erweitern die Pumpe um ergänzende Ein- und Ausgänge und stellen die Anschlüsse für die Doppelpumpen-Schnittstelle zur Verfügung. Die Ausführung DP nimmt dabei eine Sonderstellung ein: Sie dient zur Durch- verbindung einer BUS-Leitung zur Kommunikation und stellt die Doppelpum- pen-Anschlüsse zur Verfügung.
  • Page 15 Ext. Off: Eingang für potenzialfreien Öffner • Kontakt geschlossen: Pumpe arbeitet im Regelbetrieb. • Kontakt geöffnet: Pumpe steht. Ext. Min: Eingang für potenzialfreien Öffner • Kontakt geschlossen: Pumpe arbeitet im Regelbetrieb. • Kontakt geöffnet: Pumpe läuft auf fester Min.-Drehzahl. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 16 Warnung! Gefahr von Personenschäden! Die bestehenden Vorschriften der Unfallverhütung sind zu beachten. Warnung! Lebensgefahr durch Stromschlag! Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen. Weisungen lokaler oder genereller Vorschriften [z. B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten. WILO SE 11/2013...
  • Page 17 • Einbauen der beigelegten metallischen EMV-Leitungseinführungen (4b) • Abmanteln und Vorbereitung des Schirms und der Adern (4c) • Einführen der Leitung (4d) • Verschrauben der Einführung (4e) Anschließend erfolgt der elektrische Anschluss (siehe untenstehender Abschnitt). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 18 • Durchführung der Installation gemäß vorherigem Abschnitt • Elektrische Installation der Pumpe nach Vorgaben der entsprechenden Betriebsanleitung • Technische Daten der anzuschließenden Stromkreise auf Verträglichkeit mit den elektrischen Daten des IF-Moduls prüfen Klemmennummerierung nach Fig. 2, Pos. (3) von unten nach oben WILO SE 11/2013...
  • Page 19 • Auflegen der Adern Ext. Off zu externen Geräten • Auflegen der Adern 0-10 V (Polarität beachten) 7.3.2 IF-Modul Stratos Ext. Min Klemme Nr. Klemme Ext. Min Ext. Min 0-10 V GND (zu 0-10 V) • Überprüfen der Fremdspannungsfreiheit der Adern Ext. Min Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 20 Klemme Nr. Klemme 0-10 V GND (zu 0-10 V) • Auflegen der Adern SBM zu externen Geräten • Auflegen der Adern zu 0-10 V (Polarität beachten) 7.3.4 IF-Modul Stratos Ext. Off/SBM Klemme Nr. Klemme Ext. Off Ext. Off WILO SE 11/2013...
  • Page 21 • Auflegen der Adern DP zur Partnerpumpe (nur Doppelpumpe) • Klemmenkastendichtung auf sichtbare Beschädigung prüfen • Schließen des Klemmenkastendeckels mit den dafür vorgesehenen Schrauben, so dass die Dichtung umlaufend schließt • Inbetriebnahme/Funktionsprüfung nach folgendem Hauptabschnitt Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 22 • Eingangsspannung auf 10 V: Pumpe läuft; angezeigte Drehzahl entspricht der Maximaldrehzahl • Eingangsspannung auf 2 V: Pumpe läuft; angezeigte Drehzahl entspricht der Minimaldrehzahl • Eingangsspannung < 1 V: Pumpe steht • Eingangsspannung auf 2 V: Pumpe läuft; angezeigte Drehzahl entspricht der Minimaldrehzahl WILO SE 11/2013...
  • Page 23 • Vor Reparaturarbeiten ist die Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten zu sichern. • Schäden an der Netz-Anschlussleitung sind grundsätzlich nur durch einen qualifizierten Elektroinstallateur zu beheben. WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Bei hohen Mediumtemperaturen und Systemdrücken Pumpe vorher abküh- len lassen und System drucklos machen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-IF-Module Stratos...
  • Page 24 Fehleinstellung Menü Pumpen nach Handbuch gegeben einstellen Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kundendienststelle oder Vertretung. 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Wilo-Kundendienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben.
  • Page 25: Installation And Operating Instructions

    It is not only the general safety instructions listed under the main point “safety” that must be adhered to but also the special safety instructions with danger symbols included under the following main points. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 26 There is a risk of damage to the product/unit. 'Caution' implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE: Useful information on handling the product. It draws attention to possi- ble problems. WILO SE 11/2013...
  • Page 27 Children must be kept under supervision in order to ensure that they do not play with the device. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 28 The operating reliability of the supplied product is only guaranteed if the product is used as intended in accordance with Section 4 of the operating instructions. The limit values must on no account fall under or exceed those specified in the catalogue/data sheet. WILO SE 11/2013...
  • Page 29 CAUTION! Danger of damage to the IF-module! Danger of damage due to incorrect handling during transportation and stor- age. The unit must be protected from moisture, frost and mechanical damage during transport and interim storage. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 30 4 Intended use The Stratos IF-Modules are designed for external control and operating status signalling of pumps in the Wilo-Stratos series. The IF-Modules are not designed for proper safe deactivation of the pump. DANGER! Risk of injury and material damage! Using the control inputs for safety functions can lead to serious damage and injury.
  • Page 31 12 V DC, 10 mA Control input 0-10 V Version SELV, isolated Earth reference Shared with contact input Voltage range 0-10 V Input resistance > 100 k Accuracy 5 % absolute Dielectric strength 24 V DC Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 32 English Technical data Double pump interface (DP) Interface Wilo-specific, sustained short circuit protection, cannot be twisted out of place Voltage Max. 10 Vss Frequency Approx. 150 kHz Cable length Max. 3 m 5.3 Scope of delivery • IF-Module • Metal EMC cable gland Pg 9 (Pg 9 and Pg 7 in case of DP model) •...
  • Page 33 • Contact closed: pump operates under auto control. • Contact open: pump off. Ext. Min: Input for potential-free NC contact. • Contact closed: pump operates under auto control. • Contact open: pump operates at a fixed minimum speed. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 34 The existing directives for accident prevention must be adhered to. Warning! Risk of fatal electrical shock! Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or gen- eral directives [e.g. IEC, VDE etc.] and those of local power supply companies must be adhered to. WILO SE 11/2013...
  • Page 35 • Install the accompanying metal EMC cable glands (4b) • Strip and prepare the shield and the core wires (4c) • Insert the cable (4d) • Screw the cable gland into place (4e) Electrical connection follows (see section below). Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 36 English 7.2 IF-Module Stratos DP Installation steps in accordance with Fig. 2: • Remove the lid of the pump's terminal box • Remove the cover (1) • Install the IF-Module in the pump's terminal box (2) • Push the connection plug in all the way (3) •...
  • Page 37 English 7.3.1 IF-Module Stratos Ext. Off Terminal No. Terminal Ext. Off Ext. Off 0-10 V GND (for 0-10 V) • Check that the Ext. Off wires are free of interference voltage • Connect the Ext. Off wires to external devices •...
  • Page 38 0-10 V GND (for 0-10 V) • Connect the SBM wires to external devices • Connect the wires to 0-10 V (make sure polarity is correct) 7.3.4 IF-Module Stratos Ext. Off/SBM Terminal No. Terminal Ext. Off Ext. Off WILO SE 11/2013...
  • Page 39 • Check the terminal box seal for any visible damage • Close the terminal box lid with the screws provided so that the seal is tight all around • Carry out commissioning / functional test in accordance with the following main section Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 40 • Input voltage to 2 V: pump runs; the displayed speed is the minimum speed 8.4 SBM output • Contact via Ext. Off terminals is closed (if installed) • Switch on the pump via the menu: symbol appears • SBM contact is closed WILO SE 11/2013...
  • Page 41 • Damage to the mains connection cables should always be rectified by a qual- ified electrician only. WARNING! Risk of scalding! At high fluid temperatures and system pressures, allow the pump to cool down first and then depressurise the system. Installation and operating instructions Wilo-IF-Modules Stratos...
  • Page 42 Wilo after-sales service point or representative. 11 Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist retailer and/or Wilo customer service. To avoid queries and incorrect orders, all data on the name plate should be sub- mitted with each order.
  • Page 43: Notice De Montage Et De Mise En Service

    Les consignes à respecter ne sont pas uniquement celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi celles de sécurité particulière qui figurent dans les cha- pitres suivants, accompagnées d'un symbole de danger. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 44 (graves) sont vraisemblables lorsque la consigne n'est pas respectée. ATTENTION ! Risque d'endommagement du produit/de l'installation. « Attention » se rap- porte aux éventuels dommages du produit dus au non respect de la remarque. WILO SE 11/2013...
  • Page 45 électrique. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles et mentales restreintes ou qui ne Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 46 à la destination, conformément à la section 4 de la notice de montage et de mise en service. Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en minimum. WILO SE 11/2013...
  • Page 47 Risque d'endommagement en cas de manipulation non conforme lors du transport et de l'entreposage. Lors du transport et de l'entreposage intermédiaire, l'appareil doit être pro- tégé de l'humidité, du gel et de tout dommage mécanique. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 48 4 Applications Les modules IF Stratos sont conçus pour commander de manière externe et signaler les états de fonctionnement des pompes de la gamme Wilo-Stratos. Les modules IF ne sont pas conçus pour arrêter la pompe conformément aux règlements de sécurité en vigueur.
  • Page 49 Avec entrée de contact Plage de tension De 0 à 10 V Résistance à l'entrée > 100 k Exactitude 5 % absolu Tenue de tension 24 V CC Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 50 Français Caractéristiques techniques Interface DP pompes doubles Interface Spécifique à Wilo, protégé en permanence contre les courts-circuits, antitorsion Tension 10 Vss max. Fréquence Env. 150 kHz Longueur de ligne 3 m max. 5.3 Etendue de la fourniture • Module IF •...
  • Page 51 Ext. Min : entrée pour contact sec à ouverture • Contact fermé : la pompe fonctionne en mode de régulation. • Contact ouvert : la pompe tourne avec la vitesse de rotation min. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 52 Avertissement ! Danger de mort par choc électrique ! Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie électrique. Observer les instructions locales ou les prescriptions d'ordre général [p. ex. CEI, VDE, etc.] et des fournisseurs locaux d'énergie électrique. WILO SE 11/2013...
  • Page 53 • Dénuder puis préparer le blindage et les fils (4c) • Introduire la conduite (4d) • Visser l'entrée (4e) Ensuite, le raccordement électrique est effectué (voir la section ci-dessous). Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 54 • Montage électrique de la pompe conformément à la notice de montage et de mise en service respective • Contrôler la compatibilité des caractéristiques techniques relatives aux circuits électriques avec les données électriques du module IF Numérotation des bornes selon fig. 2, pos. (3) de bas en haut WILO SE 11/2013...
  • Page 55 Borne Ext. Min. Ext. Min. De 0 à 10 V GND (pour 0 à 10 V) • Vérifier que les fils Ext. Min sont exempts de tension externe Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 56 GND (pour 0 à 10 V) • Raccorder les fils SBM aux appareils externes • Raccorder les fils au 0-10 V (observer la polarité) 7.3.4 Module IF Stratos Ext. Off/SBM Borne n° Borne Ext. Off Ext. Off WILO SE 11/2013...
  • Page 57 • Fermer le couvercle de la boîte à bornes à l'aide des vis prévues à cet effet afin que le joint d'étanchéité se ferme de manière circulaire • Mise en service/contrôle de fonctionnement selon la section principale suivante Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 58 à la vitesse de rotation maximale • Tension d'entrée de 2 V : la pompe marche ; la vitesse de rotation affichée cor- respond à la vitesse de rotation minimale • Tension d'entrée < 1 V : la pompe est arrêtée WILO SE 11/2013...
  • Page 59 • Avant tous travaux de réparation, mettre la pompe hors tension et la proté- ger contre toute remise en marche intempestive. • De manière générale, seul un électricien installateur qualifié est habilité à réparer les lignes de raccordement au réseau endommagées. Notice de montage et de mise en service Modules IF Wilo Stratos...
  • Page 60 11 Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s'effectue par l'intermédiaire des artisans spécialisés et/ou du service après-vente Wilo. Afin d'éviter toutes questions ou commandes erronées, indiquer toutes les don- nées de la plaque signalétique lors de chaque commande.
  • Page 61: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    No sólo es preciso respetar las instrucciones generales de seguridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 62 “Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. ¡ATENCIÓN! Riesgo de dañar el producto o la instalación. “Atención” implica que el pro- ducto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. WILO SE 11/2013...
  • Page 63 VDE, etc.] y de las compañías eléctricas locales. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 64 La fiabilidad del producto suministrado sólo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. WILO SE 11/2013...
  • Page 65 Peligro de daños por un manejo inadecuado durante el transporte y almace- namiento. Proteger el dispositivo de la humedad, las heladas y los posibles daños mecá- nicos durante el transporte y el almacenamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 66 4 Aplicaciones Los módulos IF Stratos son apropiados para el control externo y para la notifica- ción por mensajes del estado de funcionamiento de las bombas Wilo de la serie Stratos. Los módulos IF no son los indicados para lograr una desconexión segura de la bomba.
  • Page 67 SELV Masa de referencia con entrada de control Rango de tensión 0-10 V Resistencia de entrada > 100 k Precisión 5 % absoluto Rigidez dieléctrica 24 V DC Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 68 Español Datos técnicos Interfaz de bomba doble (DP) Interfaz específica de Wilo, a prueba de cortocircuitos sos- tenidos, con protección contra torsión Tensión máx. 10 Vss Frecuencia aprox. 150 kHz Longitud de cable máx. 3 m 5.3 Suministro • Módulo IF •...
  • Page 69 Ext. Mín: entrada para el contacto de apertura libre de tensión • Contacto cerrado: la bomba trabaja en modo de regulación. • Contacto abierto: la bomba trabaja con velocidad mínima fija. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 70 ¡Advertencia! ¡Peligro de muerte por electrocución! Deberán eliminarse los posibles peligros debidos a la energía eléctrica. Debe- rán observarse las instrucciones locales y las prescripciones generales [p. ej. IEC, VDE, etc.] y de las compañías eléctricas locales. WILO SE 11/2013...
  • Page 71 • Desmantelar y preparar la pantalla y los hilos (4c) • Introducir el cableado (4d) • Atornillar la inserción (4e) A continuación se produce la conexión eléctrica (véase el siguiente apartado). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 72 • Comprobar la compatibilidad de los datos técnicos del circuito eléctrico a conectar con los datos eléctricos del módulo IF Numeración de los bornes conforme a fig. 2, pos. (3) de abajo a arriba WILO SE 11/2013...
  • Page 73 7.3.2 Módulo IF Stratos Ext. Mín Borne nº Borne Ext. Mín. Ext. Mín. 0-10 V GND (a 0-10 V) • Controlar que el hilo para Ext. Mín está libre de tensión Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 74 0-10 V GND (a 0-10 V) • Colocar el hilo SBM para unidades externas • Colocar el hilo a 0-10 V (controlar la polaridad) 7.3.4 Módulo IF Stratos Ext. off/SBM Borne nº Borne Ext. off Ext. off WILO SE 11/2013...
  • Page 75 • Cerrar la tapa de la caja de bornes con el tornillo diseñado especialmente para tal fin, de modo que la junta quede hermética por todos lados • Puesta en marcha/prueba de funcionamiento conforme al siguiente apartado principal Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 76 • Tensión de entrada a 2 V: La bomba se activa; la velocidad mostrada se corres- ponde con la velocidad mínima • Tensión de entrada < 1 V: La bomba parada • Tensión de entrada a 2 V: La bomba se activa; la velocidad mostrada se corres- ponde con la velocidad mínima WILO SE 11/2013...
  • Page 77 • Los desperfectos en el conducto de conexión de la red únicamente deben repararlos personal eléctrico cualificado. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! A temperaturas elevadas del medio y con presión del sistema, dejar enfriar la bomba previamente y despresurizar el sistema. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo módulo IF Stratos...
  • Page 78 Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con el agente de servicio técnico de Wilo más próximo. 11 Repuestos El pedido de repuesto se realiza a través de empresas especializadas locales y/o el servicio técnico de Wilo.
  • Page 79: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    Devono essere lette e rispettate scrupolosa- mente sia da chi esegue il montaggio sia dall'utilizzatore finale. Oltre al rispetto delle norme di sicurezza in generale, devono essere rispettati tutti i punti specificamente contrassegnati. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 80 Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell'impianto. La parola di segnalazione “ATTENZIONE” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA: Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. WILO SE 11/2013...
  • Page 81 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 82 2.7 Condizioni di esercizio non consentite La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare secondo le applicazioni e condizioni descritte nel capi- tolo 4 del manuale. WILO SE 11/2013...
  • Page 83 ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento per il modulo IF! Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria durante il trasporto e il magazzinaggio. Durante il trasporto e il magazzinaggio proteggere l'apparecchio da umidità, gelo e danni meccanici. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 84 4 Campo d’applicazione I moduli IF Stratos sono concepiti per il comando esterno e per la segnalazione degli stati di esercizio di pompe della serie Wilo-Stratos. I moduli IF non sono adatti per lo spegnimento sicuro della pompa. PERICOLO! Pericolo di danno a persone e a cose! L'utilizzo degli ingressi di comando per le funzioni di sicurezza può...
  • Page 85 Massa di riferimento insieme all'ingresso del contatto Campo di tensione 0-10 V Resistenza ingresso > 100 k Precisione 5 % assoluta Resistenza alla tensione 24 V DC Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 86 Italiano Dati tecnici Interfaccia per pompa doppia (DP) Interfaccia specifica per Wilo, a prova di corto circuito conti- nuo, a prova di inversione di polarità Tensione max. 10 Vss Frequenza ca. 150 kHz Lunghezza cavo max. 3 m 5.3 Fornitura •...
  • Page 87 • Contatto chiuso: la pompa è in servizio nel funzionamento di regolazione. • Contatto aperto: pompa a riposo. Ext. Min: ingresso per contatto di apertura libero da potenziale • Contatto chiuso: la pompa è in servizio nel funzionamento di regolazione. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 88 Pericolo di morte a causa di folgorazione elettrica! Adottare le misure di protezione necessarie per escludere pericoli causati da corrente elettrica. Osservare le direttive locali o le disposizioni generali [ad es. IEC, VDE ecc.] così come le direttive delle aziende elettriche locali. WILO SE 11/2013...
  • Page 89 • Spellatura e preparazione della schermatura e dei fili (4c) • Introduzione del conduttore (4d) • Avvitamento del guidacavi (4e) Terminate le suddette operazioni eseguire il collegamento elettrico (vedi para- grafo successivo). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 90 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione • Verifica di compatibilità tra i dati tecnici dei circuiti elettrici da allacciare e i dati elettrici del modulo IF Numerazione dei morsetti secondo fig. 2, pos. (3) dal basso verso l'alto WILO SE 11/2013...
  • Page 91 7.3.2 Modulo IF Stratos Ext. Min Morsetto n. Morsetto Ext. Min Ext. Min 0-10 V GND (su 0-10 V) • Verifica di assenza di tensione estranea dei fili Ext. Min Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 92 0-10 V GND (su 0-10 V) • Collegamento dei fili SBM agli apparecchi esterni • Collegamento dei fili a 0-10 V (rispettare al polarità) 7.3.4 Modulo IF Stratos Ext. Off/SBM Morsetto n. Morsetto Ext. Off Ext. Off WILO SE 11/2013...
  • Page 93 • Chiusura del coperchio della morsettiera con le apposite viti in modo che la guarnizione aderisca perfettamente lungo l'intero perimetro • Messa in servizio/verifica funzionale come indicato nel seguente paragrafo prin- cipale Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 94 • Tensione in ingresso su 10 V: La pompa è in funzione; il numero di giri visualiz- zato corrisponde a quello massimo • Tensione in ingresso su 2 V: La pompa è in funzione; il numero di giri visualizzato corrisponde a quello minimo • Tensione in ingresso < 1 V: pompa a riposo WILO SE 11/2013...
  • Page 95 • Prima dei lavori di riparazione disinserire la tensione della pompa e assicu- rarla contro il reinserimento non autorizzato. • I danni ai cavi di collegamento alla rete elettrica di regola devono essere eli- minati esclusivamente da un elettricista qualificato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Moduli IF Wilo Stratos...
  • Page 96 è assegnato descritto nel manuale Nel caso non sia possibile eliminare l'inconveniente, rivolgersi all'installatore oppure al più vicino punto Wilo di assistenza tecnica o rappresentanza. 11 Parti di ricambio L'ordinazione di parti di ricambio avviene tramite l'installatore locale e/o il Ser- vizio Assistenza Clienti Wilo.
  • Page 97 T +971 4 880 91 77 ZLORLQIR#ZLORJU T +370 5 2136495 T +421 2 33014511 =,3 &RGH  LQIR#ZLORDH PDLO#ZLOROW LQIR#ZLORVN T + 55 11 2923 (WILO) 9456 Hungary ZLOR#ZLOREUDVLOFRPEU :,/2 0DJ\DURUV]–J .IW Morocco Slovenia  7ªUªNE–OLQW WILO MAROC SARL...
  • Page 98 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...