1
Turn on the power of the headphones
Schalten Sie die Stromversorgung der Kopfhörer ein
Mettez le casque sous tension
Encienda la alimentación de los auriculares
เปิ ดหู ฟ ั ง
Press and hold
Gedrückt halten
Appuyez et maintenez enfoncé
Mantenga pulsado
L
กดค้ า งไว้
2
Switch the input source
Schalten Sie die Eingangsquelle ein
Changez la source d'entrée
Cambie la fuente de entrada
เปลี � ย นแหล่ ง สั ญ ญาณขาเข้ า
• You can also switch the input source using the [INPUT] button on the headphones.
• Sie können mit der [INPUT]-Taste an den Kopfhörern auch die Eingangsquelle ein- und ausschalten.
• Il est également possible de changer la source d' entrée à l' aide du bouton [INPUT] sur le casque.
• También puede cambiar la fuente de entrada usando [INPUT] en el botón de los auriculares.
คุ ณ สามารถเปลี � ย นแหล่ ง สั ญ ญาณขาเข้ า ได้ โ ดยใช้ ป ุ่ ม [INPUT] บนหู ฟ ั ง
•
3
Play the audiovisual device for viewing
Starten Sie die Wiedergabe des AV-Geräts
Lisez le périphérique audiovisuel afin de visualiser
Reproduzca el dispositivo audiovisual para ver
เล่ น อุ ป กรณ์ ภ าพและเสี ย งเพื � อ รั บ ชม
http://manual3.jvckenwood.com/
home/theater/contents/xp-ext1/en
For detailed operations and information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe und Informationen über die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour en savoir plus sur les utilisations telles que les appels téléphoniques et obtenir des informations sur la Garantie Européenne, veuillez vous reporter au manuel de l' utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica e información sobre la garantía europea, por favor consulte el manual del usuario.
Per dettagli sul funzionamento, ad esempio sulle chiamate telefoniche, e per le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen en informatie over de Europese Garantie, verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como a chamada telefónica, e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
Se bruksanvisningen för detaljerad information angående kontaktnummer för telefonsamtal och information om garantivillkoren i Europa.
Szczegóły operacji, takich jak wykonywanie połączeń telefonicznych, a także informacje na temat gwarancji europejskiej znajdują się w instrukcji obsługi.
• Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Apple und das Apple-Logo sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• Apple และโลโก้ Apple เป็ น เครื � อ งหมายการค้ า ของ Apple Inc. ซึ � ง จดทะเบี ย นในประเทศสหรั ฐ อเมริ ก าและประเทศอื � น ๆ
• Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
• Google Play und das Google-Play-Logo sind Markenzeichen von Google, LLC.
• Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC.
• Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google, LLC.
• Google Play และโลโก้ Google Play เป็ น เครื � อ งหมายการค้ า ของ Google LLC
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, Dolby Audio et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
• For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol together, DTS:X, and the DTS:X logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS,Inc. All Rights Reserved.
• Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS, Inc. DTS, le symbole, DTS avec le symbole, DTS:X, et le logo DTS:X sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © DTS, Inc. tous droits réservés.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in te United States and other countries.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
®
• La marca de palabra Bluetooth
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
®
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
®
• Het woord Bluetooth
en de bijbehorende markeringen en logo' s zijn geregistreerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
®
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
®
• Znak słowny i logo Bluetooth
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
®
Doing so also turns on the power of the processor unit automatically.
Dadurch wird automatisch auch die Stromversorgung der Prozessoreinheit eingeschaltet.
Ceci met le processeur également sous tension automatiquement.
Al hacerlo, también se enciende automáticamente la unidad procesadora.
การกระทํ า ดั ง กล่ า วจะเป็ น การเปิ ดเครื � อ งหน่ ว ยประมวลผลโดยอั ต โนมั ต ิ ด ้ ว ยเช่ น กั น
Viewing
Adjust the volume level
Stellen Sie die Lautstärke ein
Ajustez le niveau du volume
Ajuste el nivel de volumen
ปรั บ ระดั บ เสี ย ง
Turn off the power of the headphones
Schalten Sie die Stromversorgung der Kopfhörer aus
Mettez le casque hors tension
Apague la alimentación de los auriculares
ปิ ดหู ฟ ั ง
L
Podrobnější informace, jako jsou telefonní hovor a informace o evropské záruce, naleznete v návodu k obsluze.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor a informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás és a tájékozódás az európai garanciáról, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald og information om Den Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήστη.
Täpsemat teavet toimingute osas, nagu helistamine ning info Euroopa garantii kohta, vaadake palun kasutusjuhendist.
Käyttöoppaasta voi lukea tarkempia toimintatietoja esimerkiksi puheluista sekä tietoa eurooppalaisesta takuusta.
За подробни операции като телефонни обаждания и информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
Išsamus naudojimo veiksmų, pavyzdžiui, telefoninių pokalbių, aprašymas ir informacija apie europinę garantiją pateikiama naudotojo vadove.
Detalizētu darbību aprakstu, piemēram, par zvanīšanu un informāciju par Eiropas garantiju lūdzam skatīt lietotāja rokasgrāmatā.
Għal operazzjonijiet iddettaljati bħal telefonata u informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate, cum ar fi apel telefonic și informații privind Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, in informacije o evropski garanciji glejte navodila za uporabo.
Detaljne operacije kao što su telefonski poziv i informacije o Europskom jamstvu, molimo potražite u korisničkom priručniku.
สํ า หรั บ รายละเอี ย ดการใช้ ง าน เช่ น รายละเอี ย ดการใช้ ง านกั บ โทรศั พ ท์ และรายละเอี ย ดการรั บ ประกั น โปรดศึ ก ษาในคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน.
VOL.UP
VOL.DOWN
R
Adjust by touching and sliding up or down.
Sie wird eingestellt, indem Sie die Taste berühren und nach oben oder unten schieben.
Ajustez en touchant et en faisant glisser vers le haut ou le bas.
Realice el ajuste tocando y deslizando hacia arriba o hacia abajo.
ปรั บ โดยการสั ม ผั ส แล้ ว เลื � อ นขึ � น หรื อ ลง
• You can also adjust the volume from the app.
• Sie können die Lautstärke auch mit der Anwendung einstellen.
• Vous pouvez également régler le volume à partir de l' application.
• El volumen también se puede ajustar desde la aplicación.
คุ ณ ยั ง สามารถปรั บ ระดั บ เสี ย งจากแอปได้ ด ้ ว ยเช่ น กั น
•
Doing so also turns off the power of the processor unit automatically.
Dadurch wird automatisch auch die Stromversorgung der Prozessoreinheit ausgeschaltet.
Ceci met le processeur également hors tension automatiquement.
Al hacerlo, también se apaga automáticamente la unidad procesadora.
การกระทํ า ดั ง กล่ า วจะเป็ น การปิ ดเครื � อ งหน่ ว ยประมวลผลโดยอั ต โนมั ต ิ ด ้ ว ยเช่ น กั น
Press and hold
Gedrückt halten
Appuyez et maintenez enfoncé
Mantenga pulsado
กดค้ า งไว้