10. ENERGY EFFICIENCY..................11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
Page 5
ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
• Clean the appliance with a moist soft • Disconnect the appliance from the cloth. Only use neutral detergents. Do mains supply. not use abrasive products, abrasive • Cut off the mains cable and discard it. cleaning pads, solvents or metal 2.6 Service...
ENGLISH 5. HINTS AND TIPS 5.2 Examples of cooking WARNING! applications Refer to Safety chapters. The data in the table is for 5.1 Cookware guidance only. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change...
6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
ENGLISH conditions of guarantee are in the guarantee booklet. 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
Page 10
4. Push the two ends of seal stripe extend it. Make sure that the ends of the seal stripe are located in the together. middle of one side of the hob. 3. Add some mm when you cut the seal stripe to the length.
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF3120FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater...
Page 12
EN 60350-2 - Household electric cooking • Before you activate the cooking zone appliances - Part 2: Hobs - Methods for put the cookware on it. measuring performance • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone.
Page 13
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................. 23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 16
à celles de votre coupure omnipolaire. Le dispositif réseau. Si ce n'est pas le cas, d'isolement doit présenter une contactez un électricien. distance d'ouverture des contacts d'au • Assurez-vous que l'appareil est bien moins 3 mm. installé. Un câble d'alimentation lâche 2.3 Utilisation...
Page 17
FRANÇAIS 2.4 Entretien et nettoyage incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin • Ne placez pas de produits de maintenir le revêtement en bon état. inflammables ou d'éléments imbibés • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir de produits inflammables à...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Manettes de commande Voyant de chaleur résiduelle 180 mm 145 mm 3.2 Manette 3.3 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Sym- Fonction Il y a risque de brûlures par la bole chaleur résiduelle.
FRANÇAIS 5.2 Exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient.
• Les rayures ou les taches sombres sur cuisson. Tenez le racloir spécial incliné la surface n'ont aucune incidence sur sur la surface vitrée et faites glisser la le fonctionnement de la table de lame du racloir pour enlever les cuisson.
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
Page 22
4. Rassemblez les deux extrémités du Assurez-vous que les extrémités du joint se trouvent au milieu d'un bord joint. latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur. 8.5 Montage min.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF3120FOK Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis-...
Page 24
Consommation d'énergie 182,8 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Activez toujours la zone de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : après avoir posé le récipient dessus.
Page 25
10. ENERGIEFFEKTIV....................34 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
NORSK Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må • ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har • sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk støt.
Page 28
• Støtbeskyttelsen til strømførende og ADVARSEL! isolerte deler må festes på en måte Risiko for brann og som gjør at den ikke kan fjernes uten eksplosjon verktøy. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før • Oppvarming av fett og olje kan frigjøre monteringen er fullført.
NORSK skuresvamper, løsemidler eller • Koble produktet fra strømmen. metallgjenstander. • Kutt av strømkabelen og kast den. 2.5 Avhending 2.6 Service • Kontakt et autorisert servicesenter for å ADVARSEL! reparere produktet. Fare for skade og kvelning. • Det skal bare brukes originale reservedeler.
5.2 Eksempler på Kokekar av emaljert stål eller tilberedningsmåter med aluminiums- eller kobberbunn kan misfarge Opplysningene i tabellen er den glasskeramiske kun veiledende. overflaten. Effekttrinn Brukes til: Tips (min) Holde ferdig tilberedt mat etter Sett et lokk på kokekaret.
NORSK skrapen på glassflaten i en skarp vinkel fuktig klut og litt rengjøringsmiddel. og skyv bladet bortover flaten. Tørk godt med en myk klut etter • Fjern når koketoppen er kald nok: rengjøring. kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet. Rengjør produktet med en 7.
7.3 Du finner etiketter i posen med tilbehør Plasser de selvklebende etikettene som vist nedenfor: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Klistres på garantikortet, og denne C) Klistres på...
Page 33
NORSK 4. Trykk de to endene av tetningsbåndet av tetningsbåndet sitter i midten på den ene siden av koketoppen. sammen. 3. Beregn noen ekstra mm på lengden når du skjærer til tetningsbåndet. 8.5 Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm min.
Midtre bak 1800 For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014 Modellidentifikasjon EHF3120FOK Komfyrtopp-type Komfyrtopp for innbygging Antall kokesoner Varmeteknologi Strålevarme Diameter på runde kokes-...
Page 35
NORSK å resirkulere avfall av elektriske og Produktet kan leveres der hvor tilsvarende elektroniske produkter. Ikke kast produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for produkter som er merket med symbolet nærmere opplysninger. sammen med husholdningsavfallet.