10. ENERGIEFFEKTIV..................16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men • sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. • En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande •...
Page 5
DANSK undgå, at der falder varmt kogegrej fastgøres, så den ikke kan fjernes ned fra apparatet, når døren eller uden værktøj. vinduet åbnes. • Sæt først netstikket i stikkontakten • Hvis apparatet monteres oven over ved installationens afslutning. Sørg skuffer, skal du sørge for, at der er for, at der er adgang til netstikket efter tilstrækkelig plads mellem apparatets installationen.
Page 6
• Dette apparat må kun anvendes til ADVARSEL! tilberedning af fødevarer. Det må ikke Risiko for brand og anvendes til andre formål, f.eks. eksplosion rumopvarmning. • Fedtstoffer og olie kan udsende 2.4 Vedligeholdelse og brændbare dampe, når de opvarmes.
DANSK 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversigt over kogesektionen Kogezone Betjeningspanel 120/180 120/180 145 mm 3.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐ Funktion Kommentar orfelt ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.
Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin. 3.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Prikken betyder en ændring på halvdelen af et varmetrin. STOP+GO-funktionen er i brug. Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.
Page 9
DANSK 4.6 Timer Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen Nedtællingstimer deaktiveres: Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt Varmetrin Kogesektionen under én tilberedning. deaktiveres efter Indstil først varmetrinnet til kogezonen og 6 timer derefter funktionen.
4.9 Børnesikring Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet ikke ændres. Funktionen hindrer utilsigtet betjening af Funktionen standser ikke kogesektionen. timerfunktionen. Sådan aktiveres funktionen: Tænd for Sådan aktiveres funktionen: Tryk på kogesektionen med . Indstil ikke tændes. varmetrin. Tryk på...
DANSK Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) 2. - 3. Videre kogning af ris og 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐ mælkeretter, opvarmning af get væske som ris, rør rundt færdigretter. i mælkeretter under tilbered‐ ningen. 3. - 4. Dampning af grøntsager, 20 - 45 Tilføj nogle spsk.
7. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogesektionen kan ikke Kogesektionen er ikke til‐ Kontrollér, om kogesektio‐ tændes eller betjenes. sluttet til en strømforsy‐ nen er tilsluttet korrekt til ning, eller den er forkert til‐...
Page 13
DANSK Problem Mulige årsager Afhjælpning Du kan ikke aktivere den Aktivér den inderste kreds yderste varmekreds. først. Det er normalt, at der er et mørkt område på multizo‐ Der er et mørkt om‐ nen. råde på multizonen. Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller Sæt om muligt stort koge‐...
• For at erstatte det beskadigede 8.1 Inden installationen netkabel skal du bruge følgende (eller højere) netkabeltype: H05V2V2-F T Notér følgende oplysninger fra min 90°C. Kontakt altid Electrolux typeskiltet, før du installerer Service A/S. kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen.
Page 15
DANSK 4. Tryk de to ender af pakningslisten sammen. 8.5 Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
120 / 180 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformation ifølge EU 66/2014 Identifikation af model EHF3320FOK Type kogesektion Indbygget koge‐ sektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi El-varmer Diameter af runde koge‐...
Page 17
DANSK • Når du opvarmer vand, bør du kun • Sæt det mindre kogegrej på de bruge den nødvendige mængde. mindre kogezoner. • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det • Sæt kogegrejet direkte i midten af er muligt. kogezonen. •...
11. SERVICE AND GUARANTEE IN TAIWAN............ 33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH appliance when the door or the such a way that it cannot be removed window is opened. without tools. • If the appliance is installed above • Connect the mains plug to the mains drawers make sure that the space, socket only at the end of the between the bottom of the appliance installation.
Page 22
WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean regularly the appliance to heated objects away from fats and prevent the deterioration of the oils when you cook with them.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
ENGLISH acoustic signal sounds and the hob setting comes on. After 3 seconds deactivates. Remove the object or comes on. clean the control panel. • you do not deactivate a cooking zone To deactivate the function: touch or change the heat setting. After some 4.6 Timer time comes on and the hob...
The function has no effect When you deactivate the on the operation of the hob, you also deactivate this cooking zones. function. 4.7 STOP+GO 4.9 The Child Safety Device This function sets all cooking zones that This function prevents an accidental operate to the lowest heat setting.
ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
Page 29
ENGLISH Problem Possible cause Remedy You decreased the heat Start from and only in‐ setting to crease the heat setting. You cannot activate the Activate the inner ring first. outer ring. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area zone.
7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 31
ENGLISH 4. Push the two ends of seal stripe together. 8.5 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHF3320FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐...
The appliance is guaranteed by Taiwan natural calamities, thunder, Sakura, the authorized agent of accidents…etc. Electrolux major kitchen appliance in • Damages or malfunctions caused Taiwan. Sakura guarantees to the end by misusing, negligence, improper user 2 year free warranty services and...
7. Prices of parts differ from component have to confirm it after inspection to component; Taiwan Sakura will according to the latest quotation. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to .
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
Page 37
FRANÇAIS chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation pour débrancher Risque d'incendie et l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. d'explosion. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- • Les graisses et l'huile chaudes circuits, des fusibles (les fusibles à peuvent dégager des vapeurs visser doivent être retirés du support), inflammables.
2.5 Mise au rebut que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. AVERTISSEMENT! 2.4 Entretien et nettoyage Risque de blessure ou d'asphyxie. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon •...
FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.
3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! La chaleur résiduelle peut être source de brûlures. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation...
FRANÇAIS Pour activer la fonction pour une zone cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. de cuisson : appuyez sur jusqu'à ce L'affichage du niveau de cuisson indique que le niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de 3 secondes, s'allume.
Pour désactiver la fonction : allumez la Lorsque vous éteignez la table de cuisson en appuyant sur . Ne table de cuisson, cette sélectionnez pas de réglage de niveau fonction est également désactivée. de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes.
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2. - 3. Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés. muez les plats à...
• Pour retirer les décolorations et nettoyez la surface vitrée avec un métalliques brillantes : utilisez une chiffon humide. solution d'eau additionnée de vinaigre 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...
Page 47
FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps. appel à votre service après-vente.
7.2 Si vous ne trouvez pas de de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service solution... après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les Si vous ne trouvez pas de solution au instructions relatives au service après-...
FRANÇAIS 8.3 Câble d'alimentation 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le • La table de cuisson est fournie avec long du bord externe de la surface un câble d'alimentation. vitrocéramique. N'étirez pas le joint. •...
120 / 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHF3320FOK...
FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale 205,3 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière centrale...