9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........14 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
Page 5
NEDERLANDS welke werkzaamheden dan ook uit- • Leg geen bestek of deksels van steel- voert. pannen op de kookzones. Ze zijn heet. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Zet de kookzone op "uit" na elk ge- bruik. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
2.3 Onderhoud en reiniging oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het appa- 2.4 Verwijdering raat. WAARSCHUWING! • Reinig het apparaat regelmatig om te Gevaar voor letsel of verstikking. voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
NEDERLANDS Tiptoets Functie Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Het verhogen of verlagen van de kook- stand. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Indicatielampjes timer voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd in- kookzones stelt. Timerdisplay Geeft de tijd in minuten weer. Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten.
Page 8
(een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en het appa- raat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspa- neel. • U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat branden en wordt het apparaat uit- geschakeld.
NEDERLANDS De timer blijft aan. Kookwekker Raak,om deze functie te stoppen aan. U kunt de timer gebruiken als kookwek- De kookstand die u eerder hebt ingesteld, ker als de kookzones uitgeschakeld zijn. wordt weergegeven. Raak aan. Raak aan om de Als u het apparaat stopt, stopt u deze tijd in te stellen.
Page 10
10 www.electrolux.com • De bodems van de pannen en kookzo- 5.3 De voorbeelden van nes dienen dezelfde afmeting te heb- kooktoepassingen ben. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tem- Gebruik om: Tijds- Tips pera- instel- tuur-...
NEDERLANDS 6. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat telkens na gebruik schuin op de glazen plaat en ver- Gebruik altijd kookgerei met een schone wijder resten door het blad over het bodem. oppervlak te schuiven. – Verwijder nadat het apparaat Krassen of donkere vlekken in de voldoende is afgekoeld:kalkvlek- glaskeramiek hebben geen in-...
Page 12
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De restwarmte-indicatie De kookzone is niet heet, Als het lang duurt alvorens gaat niet aan. omdat hij slechts kort- de kookzone voldoende stondig is gebruikt. heet is, neem dan contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! • Vervang de beschadigde voedingskabel Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- door een speciale kabel (type H05BB-F matie'. Tmax 90°C of hoger). Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. Voor montage 8.3 Het bevestigen van de afdichtstrip.
55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell EHF3320FOK Prod.Nr. 949 596 000 01 Typ 58 HED D1 KO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 2.9 kW ELECTROLUX Vermogen van kookzones...
Page 15
NEDERLANDS buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de...
Page 16
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
18 www.electrolux.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
Page 19
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveil- lance pendant son fonctionnement. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con- •...
20 www.electrolux.com • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des pro- duits de lavage neutres. N'utilisez pas • N'utilisez pas de récipients en fonte ou de produits abrasifs, de tampons à ré- en aluminium, ni de récipients dont le...
Page 21
FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande. Pour activer ou désactiver le circuit exté- rieur de la zone de cuisson.
22 www.electrolux.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Répétez la procédure ci-dessus pour dés- 4.1 Activation et désactivation activer le circuit de cuisson extérieur. Le voyant de contrôle s’éteint. Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil. 4.5 Démarrage automatique de 4.2 Arrêt automatique...
Page 23
FRANÇAIS ce que l'indicateur d'une zone de cuis- 4.8 Verrouillage son nécessaire s'allume. Vous pouvez verrouiller le bandeau de • Pour activer ou changer le minu- commande pour éviter une modification teur : appuyez sur la touche involontaire du niveau de cuisson. du minuteur pour régler la durée ( Réglez d'abord le niveau de cuisson.
24 www.electrolux.com 5. CONSEILS UTILES • Déposez toujours le récipient sur la zo- 5.1 Ustensiles de cuisson ne de cuisson avant de mettre celle-ci Informations concernant les us- en fonctionnement. tensiles de cuisson • Désactivez les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser •...
FRANÇAIS Utilisation : Heure Conseils veau cuis- Poêler à feu vif des pommes de 5-15 Retourner à mi-cuisson. terre rissolées, côtelettes de filet, steaks Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuisson des frites. 6.
Page 26
26 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GO Reportez-vous au chapitre est activée. « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande. bandeau de commande. Un signal sonore retentit Vous avez posé...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Débranchez l'appareil de et un chiffre s'affi- dans l'appareil. l'alimentation électrique chent. pendant quelques minu- tes. Déconnectez le fu- sible de l'installation do- mestique. Rebranchez l'appareil. Si s'allume à nouveau, contactez votre service après-vente.
50mm R 5mm 55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell EHF3320FOK Prod.Nr. 949 596 000 01 Typ 58 HED D1 KO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 2.9 kW ELECTROLUX...
Page 29
FRANÇAIS Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Arrière centrale : 120/180 mm 700/1700 W Avant centrale : 145 mm 1200 W 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques.
Page 30
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
32 www.electrolux.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu- erlöschdecke.
Page 33
DEUTSCH • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch- muss das Gerät von der elektrischen ten oder nassen Händen oder wenn es Stromversorgung getrennt werden. mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige •...
34 www.electrolux.com • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu- Reinigungsschwämmchen, Lösungs- miniumguss oder mit beschädigten Bö- mittel oder Metallgegenstände. den kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochge- schirr stets an, wenn Sie es auf dem 2.4 Entsorgung...
Page 35
DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten des äußeren Krei- ses. Erhöhung oder Verringerung der Koch- stufe.
36 www.electrolux.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Wiederholen Sie den Vorgang, um den 4.1 Ein- und Ausschalten äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt. Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten. 4.5 Ankochautomatik 4.2 Abschaltautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufenein-...
Page 37
DEUTSCH • Auswahl der Kochzone:Berühren Sie 4.8 Tastensperre wiederholt, bis die Kontrolllampe der Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön- gewünschten Kochzone leuchtet. nen Sie das Bedienfeld verriegeln. So wird • Aktivieren oder Ändern des verhindert, dass die Kochstufe versehent- Timers:Berühren Sie oder , um...
38 www.electrolux.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem 5.1 Kochgeschirr Einschalten der Kochzone auf. Informationen zum Kochgeschirr • Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
DEUTSCH bei stärkehaltigen Produkten, eine Informationen zu gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamiden Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen Wichtig! Nach neuesten zu garen und die Speisen nicht zu stark wissenschaftlichen Erkenntnissen kann zu bräunen. die Bräunung von Lebensmitteln, speziell 6.
Page 40
40 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensor- Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Gerät schal- feld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- tet ab. dern. Wenn das Gerät ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
DEUTSCH der Ecke der Glasfläche) und die ange- rend der Garantiezeit für den Besuch ei- zeigte Fehlermeldung an. nes Kundendiensttechnikers oder Händ- Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät lers eine Gebühr an. Die Anweisungen korrekt bedient haben. Wenn Sie das Ge- zum Kundendienst und die Garantiebe- rät falsch bedient haben, fällt auch wäh- dingungen finden Sie im Garantieheft.
R 5mm 55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN Modell EHF3320FOK Prod.Nr. 949 596 000 01 Typ 58 HED D1 KO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 2.9 kW ELECTROLUX Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)
Page 43
DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Geräte mit diesem Symbol nicht mit Sie sich an Ihr Gemeindeamt. dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu...
Page 44
9. TEKNISK INFORMATION ..........55 WE’RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SVENSKA 1. SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an- svarig för personskador eller skador på egendom som or- sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all- tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti- da bruk.
46 www.electrolux.com • Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. • Förvara inte saker på kokytorna. • Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på...
Page 47
SVENSKA Kontaktöppningen på isolationsenheten tändliga produkter i, nära eller på pro- måste vara minst 3 mm bred. dukten. • Använd endast rätt isoleringsenheter: • Försök inte släcka eld med vatten. strömbrytare, säkringar (säkringar av Koppla från produkten och täck över skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare flamman med ett lock eller en brandfilt.
48 www.electrolux.com 3. PRODUKTBESKRIVNING 120/180 mm Kokzon Kokzon Kontrollpanelen 145 mm 3.1 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch-kontroll Funktion För att aktivera och avaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
SVENSKA 3.2 Visningar av värmelägen Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Funktionen är påslagen. Funktionen Automax är aktiverad. Ett fel har uppstått. En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Den automatiska avstängningen har aktiverats. 3.3 Restvärmeindikering VARNING Risk för brännskador från re- stvärme!
Page 50
50 www.electrolux.com Funktionen ställer in det högsta värmelä- När tiden gått ut ljuder en signal och get under en viss tid (se diagrammet) och blinkar. Kokzonen inaktiveras. sänker sedan värmen till valt läge. • Så här stänger du av ljudet: tryck på...
SVENSKA • Inaktivera produkten med • Tryck på i 4 sekunder. Ställ in vär- meläge inom 10 sekunder. Produk- För att avaktivera Barnlåset ten kan nu användas. • Aktivera produkten med . Ställ inte • När du inaktiverar produkten med in något värmeläge.
52 www.electrolux.com Vär- Använd för: Tips melä- Tillaga större mängder mat, stuv- 60– Upp till 3 l vätska plus ingre- ningar och soppor dienser Lätt stekning: schnitzel, cordon efter Vänd efter halva tiden bleu, kotletter, kroketter, korv, behov lever, redning, ägg, pannkakor,...
Page 53
SVENSKA Problem Möjlig orsak Lösning Du har tryckt på 2 eller Tryck bara på en touch- flera touch-kontroller kontroll. samtidigt. Funktionen STOP+GO är Se avsnittet "Daglig an- påslagen. vändning". Det finns vatten eller fett- Rengör kontrollpanelen. stänk på kontrollpanelen. En ljudsignal ljuder och Du har satt något på...
54 www.electrolux.com den för glaskeramiken (den sitter i hörnet cetekniker eller fackhandlare inte att vara på hällen) och felmeddelande som visas. kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Säkerställ att du har använt produkten på Anvisningar för kundservice och garanti- rätt sätt. Annars kommer besök från servi- bestämmelser finns i garantihäftet.
55mm min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 9. TEKNISK INFORMATION Modell EHF3320FOK Prod.Nr. 949 596 000 01 Typ 58 HED D1 KO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr... 2.9 kW ELECTROLUX Effekt för kokzonerna Kokzon Nominell effekt (max värmeläge)
Page 56
56 www.electrolux.com närmaste återvinningsstation eller produkter märkta med symbolen kontakta kommunkontoret. hushållsavfallet. Lämna in produkten på...