Page 1
EARTH Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Notice d'emploi Návod k pou ití Gebruiksaanwijzing Návod na pou itie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 使用说明书...
Page 2
Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann. Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: ...
Page 3
Blauanteil. Drei zusätzliche LEDs, welche unterschiedliche Lichtfarben emittieren, ermöglichen eine auf Pflanzen und Tiere abgestimmte Ausleuchtung. biOrb EARTH RGB & Infrarot: Mit dem RGB-Teil der Leuchte kann eine Farbtönung des Lichtes er- zeugt werden, um z. B. einen Sonnenuntergang zu simulieren. Ergänzend dazu emittiert die Leuchte eine Infrarotstrahlung.
Page 4
Dem biOrb EARTH wird ständig Luft aus seiner Umgebung über den Nebelausgang zuge- führt und über die seitlichen Abdeckungen (Flügel) wieder herausgeführt. Damit keine Schadstoffe (Partikel, Gerüche etc.) aus der Umgebung in das biOrb EARTH ge- langen, wird die Zuluft durch einen Aktivkohlefilter im Rückenteil geleitet. Damit keine Gerü- che aus dem biOrb EARTH austreten, wird die Abluft über Aktivkohlefilter in den seitlichen...
Page 5
Mittlere Abdeckung mit 4 Leuchten Beim Abnehmen und Kippen der Abdeckung werden die Leuchten abgeschaltet. Die Leuchten dimmen hoch und runter, wenn das biOrb EARTH 48 Stunden ohne Wasser ist. Schaumstoffmatte Speichert die Feuchtigkeit von Regen bzw. Nebel und repliziert damit Bodenfeuchte.
Page 6
Temperatur- und Feuchtigkeitssensor Die App "OASE Control" zeigt die Ist-Werte der Sensoren. Aufgrund der Luftzirkulation können an anderen Stellen abweichende Werte gemessen werden. Nebelausgang und Einströmöffnung der Frischluft Netzteil Netzkabel mit länderspezifischem Netzstecker Gummistopfen Zum Abdichten der Gehäuseöffnungen, wenn das Rückenteil mit der Elektronik entfernt ist.
Page 7
2 Verriegelungen mit Vorhängeschlössern zum Sichern der seitlichen Abdeckungen einschließlich der Futteröffnungen. Artikelnummer 77493 Leuchte biOrb EARTH Sonnenlicht LED Set: Artikelnummer 77487 biOrb EARTH RGB & Infrarot Set: Artikelnummer 77488 biOrb EARTH UV-Licht Set: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Flügel-Filterset Artikelnummer 77490 ...
Page 8
Symbole auf dem Gerät Das Gerät entspricht der Schutzklasse II und ist geschützt durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung. Das Gerät entspricht der Schutzklasse III. Betreiben Sie das Gerät darf nur mit ei- ner Sicherheitskleinspannung. Verwenden Sie das Gerät nur im Haus oder in trockener Umgebung. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
Page 9
So gehen Sie vor: 1. Bei Bedarf Bodenheizung ändern (→ Bodenheizung umbauen). 2. Bei Bedarf Beleuchtung ändern (→ Beleuchtung umbauen). 3. biOrb EARTH aufstellen (→ Gerät aufstellen). 4. biOrb EARTH ausstatten (→ Gerät ausstatten). Bodenheizung umbauen Die Bodenheizung können Sie bei Bedarf an die Bedürfnisse der Bewohner anpassen.
Page 10
Beleuchtung umbauen Um die Bedingungen in der Natur möglichst getreu nachzuahmen, ist das biOrb EARTH mit un- terschiedlichen Leuchten ausgestattet, die individuell kombiniert und angeordnet werden kön- nen. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sonnenlicht LED RGB & Infrarot UV-Licht...
Page 11
Für den Zugang zum Gerät muss ausreichend Platz vorhanden sein. Gerät ausstatten BOB0331 Verschaffen Sie sich Zugang zum Gerät und statten Sie das biOrb EARTH entsprechend Ihren Vor- stellungen aus. (→ Zugang zum Gerät) Eine Vielzahl von Dekorationen und Pflanzen finden Sie im OASE-Fachhandel oder unter www.bi- orb.com.
Page 12
1. Flüssigkeitsreservoir befüllen (→ Flüssigkeitsreservoir befüllen). 2. Gerät einschalten (→ Gerät einschalten). 3. "OASE Control"-App installieren (→ Gerät mit Smartphone/Tablet verbinden). 4. Falls noch nicht geschehen, über die App einen OASE-Account erstellen. 5. biOrb EARTH über App konfigurieren. Flüssigkeitsreservoir befüllen Für die Nebel- und Regenfunktion muss das Flüssigkeitsreservoir ausreichend gefüllt sein. Bei zu geringem Flüssigkeitsstand schaltet die Regen- und Nebelfunktion ab.
Page 13
4. Nehmen Sie den Trichter von der Einfüllöffnung. 5. Verschließen Sie die Einfüllöffnung mit dem Deckel. 6. Bestätigen Sie das Befüllen in der "OASE Control"-APP oder über den Taster am Gerät. Die Regen- und Nebel-Funktionen sind wieder vollumfänglich verfügbar.
Page 14
Reinigung und Wartung HINWEIS Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Diese Mittel kön- nen das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tie- ren, Pflanzen und der Umwelt. Reinigen Sie das Gerät mit klarem Wasser und einem sauberen, weichen Tuch. ...
Page 15
Luftfilter ersetzen Rückenfilter ersetzen Wechselintervall alle 3 Monate biOrb EARTH Rücken-Filterset, Art.-Nr. 77491 So gehen Sie vor: BOB0337 Flügelfilter ersetzen Wechseln Sie die Filter in beiden seitlichen Abdeckungen (Flügeln). Wechselintervall alle 6 Monate biOrb EARTH Flügel-Filterset, Art.-Nr. 77490...
Page 17
So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Entfernen Sie ... – den Leuchtenstecker, – den Deckel der Einfüllöffnung, – den Rückenfilter, – die Gitter der Ansaug- und Abluftöffnung, – den Ablassschlauch. 3. Ziehen Sie das Rückenteil-Gehäuse ab. 4.
Page 18
Leuchten ersetzen BOB0330 So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Ziehen Sie den Leuchtenstecker und nehmen Sie alle Abdeckungen ab. 3. Lösen Sie an der mittleren Abdeckung die 6 Schrauben. 4. Heben Sie die obere Schale der Abdeckung ab. 5.
Page 19
Heizkabel neu verlegen oder ersetzen BOB0328 So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Entfernen Sie ... – den Deckel der Einfüllöffnung, – den Rückenfilter, – die Gitter der Ansaug- und Abluftöffnung, – den Ablaufschlauch. 3. Ziehen Sie das Rückenteil-Gehäuse ab. 4.
Page 20
Stellen im biOrb EARTH von denen in der App gezeigten Sensor-Tem- peraturen ab. Die Ist-Temperaturen an unterschiedli- chen Stellen im biOrb EARTH können von maximal +40 °C bis zu 2.5 °C unter Umgebungstemperatur be- tragen. Luftfeuchtigkeit zu hoch/zu niedrig Luftfeuchtigkeit und/oder Regenzeit über die App...
Page 21
AC V 100 … 240 Netzfrequenz 50/60 Leitungslänge Sekundär Spannung DC V Max. Leistung Leitungslänge Schutzklasse biOrb EARTH, allgemein Versorgung Spannung DC V Leistung, max. Geräusche (in einem Abstand Standard 37 … 42 von 80 cm) Stiller Modus 34 … 37...
Page 22
Funktionselement Peltier-Element (Die Angaben beziehen sich auf messbare Heizen (max. Temp.) * °C Werte im biOrb EARTH bei einer Umge- bungstemperatur von 25 °C. Aufgrund der Kühlen (min. Temp.) * °C 2,5 °C unter Umgebungstempe- Luftumwälzung unterscheiden sie sich von ratur den Sensorwerten um bis zu 10 °C.)
Page 23
Garantie Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät für die Laufzeit von 24 Monaten eine Garantie gemäß den nachstehend aufgeführten Bedingungen. Die Garantie be- steht neben den gesetzlichen Gewährleistungspflichten des Verkäufers und lässt diese unbe- rührt. Die gilt unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften, wie zum Beispiel nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit, wegen Ver-...
Page 24
Geltendmachung von Ansprüchen Ansprüche aus der Garantie können innerhalb der Laufzeit nur gegenüber der OASE GmbH, Teck- lenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Deutschland, geltend gemacht werden. Hierfür schickt der Anspruchsteller unter Übernahme der Versandkosten und des Transportrisikos das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers an die OASE GmbH.
Page 25
Route lines in such a way that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: ...
Page 26
Product Description The biOrb EARTH is a vivarium – an artificial habitat for plants and small animals – that can recre- ate a variety of climate zones. The sun has the greatest effect on our real climate. It heats the air and ground. The resulting thermals cause the air to move, generating wind.
Page 27
The following figure shows the possible air currents in the biOrb EARTH and their effects on the temperatures: BOB0343 Fresh air The biOrb EARTH is constantly supplied with air from its environment through the mist out- let. This air is then discharged through the side covers (wings).
Page 28
Side cover (wing) with food opening and carbon filter (outgoing air) Centre cover with 4 lights When the cover is removed or tilted, the lights are switched off. The lights alternate between becoming dimmer and brighter if the biOrb EARTH has no water for 48 hours. Foam mat ...
Page 29
Temperature and humidity sensor The “OASE Control” app shows the current sensor values. Due to the air circulation, different val- ues may be measured at a different location. Mist outlet and inlet opening for fresh air Power pack Power cable with country-specific power plug Rubber stopper ...
Page 30
Article number 77493 Lamp biOrb EARTH Sunlight LED kit: Article number 77487 biOrb EARTH RGB & Infrared kit: Article number 77488 biOrb EARTH UV-light kit: Article number 77489 biOrb EARTH wing filter set Article number 77490 ...
Page 31
Symbols on the unit The unit has protection rating II and is protected by double or reinforced insula- tion. The unit has protection rating III. Only operate the unit with safety-low voltage. Only use the unit indoors or in a dry environment. Do not dispose of the unit with normal household waste.
Page 32
How to proceed: 1. If necessary, modify floor heater (→ Modifying the floor heater). 2. If necessary, modify lighting (→ Modifying the lighting). 3. Install biOrb EARTH (→ Installing the unit). 4. Fill biOrb EARTH (→ Filling the unit). Modifying the floor heater If required, you can adapt the floor heater to the needs of the organisms in the vivarium.
Page 33
Modifying the lighting To replicate natural conditions as closely as possible, the biOrb EARTH is equipped with a variety of different lamps that can be combined and arranged as required. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sunlight LED RGB & Infrared...
Page 34
Installing the unit Position the biOrb EARTH on a sufficiently large, load-bearing surface, for instance on a table or on a cabinet. NOTE Protect the unit from direct sunlight. Ensure that an electrical outlet is in the immediate vicinity.
Page 35
2. Switch on the unit (→ Switching on the unit). 3. Install the "OASE Control” app (→ Connecting the unit with your smartphone/tablet). 4. If you have not already done so, create an OASE account in the app. 5. Use the app to configure the biOrb EARTH.
Page 36
4. Remove the funnel from the filling port. 5. Close the filling port with the cover. 6. Confirm filling in the "OASE Control” APP or by using the button on the unit. Now the rain and mist functions are fully available again.
Page 37
Maintenance and cleaning NOTE Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the housing, impair the function of the device and harm animals, plants and the environment. Clean the unit with clear water and a soft, clean cloth. ...
Page 38
Replace air filter Replacing the filter back Replacement interval every 3 months biOrb EARTH carbon filter back, Art. No. 77491 How to proceed: BOB0337 Replacing the wing filters Replace the filters in the two side covers (wings). Replacement interval every 6 months ...
Page 39
Repair Replacing the back section BOB0339...
Page 40
How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Remove ... – the lamp plug, – the cover of the filling port, – the filter back, – the grilles of the intake and waste air opening, – the drain hose. 3.
Page 41
Replacing lamps BOB0330 How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Pull the lamp plug and remove all covers. 3. Undo the 6 screws on the centre cover. 4. Remove the top shell of the cover. 5. Pull the plug of the lamp you wish to remove. 6.
Page 42
Laying a new heating cable or replacing the cable BOB0328 How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Remove ... – the cover of the filling port, – the filter back, – the grilles of the intake and waste air opening, –...
Page 43
If necessary, switch off the floor heater and/or re- duce the ambient temperature. Due to air currents, the actual temperatures at differ- ent points in the biOrb EARTH may differ from the sensor temperatures shown in the app. The actual temperatures at different points in the biOrb EARTH may range from max.
Page 44
Mains frequency 50/60 Line length Secondary Voltage DC V Max. power Line length Protection class biOrb EARTH, general Supply Voltage DC V Power, max. Noise (at a distance of 80 cm) Standard 37 … 42 Quiet mode 34 … 37...
Page 45
Function element Peltier element (This information is based on measurable Heating (max. temp.) * °C values in the biOrb EARTH at an ambient temperature of 25 °C. Due to air circula- Cooling (min. temp.) * °C 2.5 °C below ambient tempera-...
Page 46
In the event of a guarantee claim, OASE GmbH reserves the right to repair the OASE device free of charge or to deliver spare parts for the OASE device or a replacement device free of charge. If the device type of the OASE device in question is no longer being manufactured, OASE GmbH re- serves the right to deliver a replacement device of its own choice from the OASE product range that most nearly approaches the device type that is the object of the complaint.
Page 47
OASE GmbH together with a copy of the original sales re- ceipt issued by the OASE stockist, this guarantee certificate and written information concerning the defect that is the object of the complaint.
Page 48
Ne pas utiliser l'appareil en cas d'endommagement des câbles électriques ou du boîtier. Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement. En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité...
Page 49
EARTH Éclairage UV : Cet éclairage reproduit le rayonnement UV-B présent dans la nature. Les UV-B contribuent à un bon développement osseux. Si les animaux du terrarium ne suppor- tent pas le rayonnement UV direct, il faut en tenir compte lors de la conception du biOrb EARTH et du positionnement de l’éclairage UV.
Page 50
La figure ci-dessous montre les flux d'air possibles dans le biOrb EARTH et leurs effets sur les températures : BOB0343 Air frais Le biOrb EARTH est constamment alimenté en air provenant de son environnement par la sortie de brouillard, air qui ressort par les caches latéraux.
Page 51
Recouvrement latéral (aile) avec ouverture pour l'alimentation et filtre à charbon (air évacué) Recouvrement central avec 4 lampes Les lampes s'éteignent lors du retrait et du basculement du recouvrement. L’intensité lumineuse des lampes augmente et diminue si biOrb EARTH reste sans eau pendant 48 heures. Tapis en mousse ...
Page 52
Capteur de température et d’humidité L’application « OASE Control » affiche les valeurs réelles des capteurs. En raison de la circulation de l'air, des valeurs différentes peuvent être mesurées à d'autres endroits. Sortie du brouillard et ouverture d'entrée d'air frais Bloc d'alimentation électrique...
Page 53
Référence 77493 Éclairage Kit LED Sunlight pour biOrb EARTH : Référence 77487 Kit RVB & Infrarouge pour biOrb EARTH : Référence 77488 Kit UV pour biOrb EARTH : Référence 77489 Jeu de filtres latéraux biOrb EARTH ...
Page 54
Symboles sur l'appareil L'appareil est conforme à la classe de protection II et est protégé par une isola- tion double ou renforcée. L'appareil est conforme à la classe de protection III. Faites fonctionner l'appareil uniquement avec une basse tension de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement à...
Page 55
1. Modifier la base chauffante en cas de besoin (→ Modifier la base chauffante). 2. Modifier l’éclairage en cas de besoin (→ Modifier l’éclairage). 3. Installer le biOrb EARTH (→ Mise en place de l'appareil). 4. Équiper le biOrb EARTH (→ ). Modifier la base chauffante Il est possible d’adapter la base chauffante aux besoins des animaux en cas de besoin.
Page 56
Modifier l’éclairage Afin de reproduire le plus fidèlement possible les conditions naturelles, le biOrb EARTH est équipé de différents éclairages qui peuvent être associés et installés séparément. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED Sunlight RVB & Infrarouge Éclairage UV BOB0345 Cet éclairage émet une lumière...
Page 57
Il doit y avoir suffisamment de place pour accéder à l’appareil. Équiper l’appareil BOB0331 Accéder à l'appareil et équiper biOrb EARTH comme on le souhaite. (→ Accès à l'appareil) On trouve une grande variété de décorations et de plantes dans les magasins spécialisés OASE ou sur le site www.biorb.com. REMARQUE Les grilles de ventilation, les buses de pluie et les capteurs ne doivent pas être recouverts par...
Page 58
2. Mettre l'appareil sous tension (→ Mettre l'appareil en circuit). 3. Installer l'application « OASE Control » (→ avec un smartphone/une tablette). 4. Si cela n’a pas été déjà fait, créer un compte OASE à l’aide de l’application. 5. Configurer « biOrb EARTH » à l’aide de l’application.
Page 59
4. Retirer l’entonnoir de l’ouverture de remplissage. 5. Fermer l’ouverture de remplissage avec le couvercle. 6. Confirmer le remplissage dans l’application « OASE Control » ou à l’aide du bouton-poussoir de l’appareil. Les fonctions pluie et brouillard sont à nouveau entièrement disponibles.
Page 60
Nettoyage et entretien REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu- vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à l'environnement. Nettoyer l'appareil uniquement à l'eau claire et avec un chiffon doux propre. ...
Page 61
Voici comment procéder : BOB0337 Remplacement des filtres latéraux Remplacer les filtres dans les deux caches latéraux. Fréquence de remplacement : tous les 6 mois Jeu de filtres latéraux biOrb EARTH, référence 77490 Voici comment procéder : BOB0338...
Page 62
Réparation Remplacement de la partie arrière BOB0339...
Page 63
Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Déposer ... – la fiche d’éclairage, – le couvercle de l’ouverture de remplissage, – le filtre arrière, – le grille de l’ouverture d’aspiration et d’évacuation de l’air, – le tuyau d'écoulement. 3.
Page 64
Remplacement de l’éclairage BOB0330 Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Débrancher la fiche d’éclairage et déposer tous les capots. 3. Desserrer les 6 vis sur le capot central. 4. Soulever la coque supérieure du capot. 5.
Page 65
Remettre le câble chauffant en place ou le remplacer BOB0328 Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Déposer ... – le couvercle de l’ouverture de remplissage, – le filtre arrière, – le grille de l’ouverture d’aspiration et d’évacuation de l’air, –...
Page 66
Éventuellement, désactiver la base chauffante et/ou réduire la température ambiante. En raison des flux d'air, les températures réelles diffè- rent, à divers endroits dans le biOrb EARTH, des tem- pératures des capteurs affichées dans l’application. Les températures réelles à différents endroits dans le biOrb EARTH peuvent aller de +40 °C maximum à...
Page 67
50/60 Longueur du câble Tension secondaire CC V Puissance maxi. Longueur du câble Classe de protection biOrb EARTH, général Alimentation primiare CC V Puissance maxi. Bruit (à une distance de 80 cm). Standard 37 à 42 Mode silencieux 34 à 37 Classe de protection Plage de température ambiante...
Page 68
Température de l’air Élément fonctionnel Élément Peltier (Les indications concernent des valeurs Chauffage (température maxi.) * °C mesurables dans le biOrb EARTH à une température ambiante de 25 °C. En raison Refroidissement (température °C 2,5°C en-dessous de la tempé- de la circulation de l'air, elles diffèrent des mini.) *...
Page 69
Si le type d'appareil OASE n'est plus fabriqué, la société OASE GmbH se réserve le droit de fournir un appareil de remplacement de la gamme OASE de son choix, qui se rapproche le plus possible du type d'appareil faisant l'objet de la réclamation.
Page 70
Recours à la garantie Les recours au titre de la garantie ne peuvent être déposés dans le délai imparti que devant OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, 48477 Hörstel, Allemagne. Le demandeur envoie à cette fin, l’appareil en question, ou la pièce faisant l’objet de la réclamation, à OASE GmbH, en l’accompa- gnant d’une copie du justificatif de vente original du revendeur OASE, de ce certificat de garantie...
Page 71
Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand er- over kan struikelen. Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: ...
Page 72
Productbeschrijving De biOrb EARTH is een terrarium – een kunstmatige habitat voor planten en kleine dieren – waar- mee verschillende klimaatzones kunnen worden gesimuleerd. De zon heeft de grootste invloed op ons echte klimaat. Deze verwarmt de lucht en de bodem.
Page 73
De volgende afbeelding geeft de mogelijke luchtstromingen in de biOrb EARTH weer en de effec- ten hiervan op de temperaturen: BOB0343 Frisse lucht De biOrb EARTH wordt voortdurend van lucht uit de omgeving voorzien via de neveluitlaat en weer naar buiten geleid via de afdekkingen aan de zijkant (vleugels).
Page 74
Zijdelingse afdekking (vleugel) met voeropening en koolstoffilter (afvoerlucht) Middenafdekking met 4 armaturen Als het deksel wordt verwijderd en gekanteld, gaan de armaturen uit. De armaturen kunnen worden gedimd, omhoog en omlaag, als de biOrb EARTH 48 uur lang zon- der water is. Schuimrubberen mat ...
Page 75
Temperatuur- en vochtigheidssensor De app "OASE Control" toont de actuele waarden van de sensoren. Op basis van de luchtcircula- tie kunnen op andere punten zeer afwijkende waarden worden gemeten. Neveluitlaat en inlaatopening voor frisse lucht Elektrische voeding Netkabel met landspecifieke netstekker Rubberen stop ...
Page 76
2 grendels met hangsloten om de afdekkingen aan de zijkant, inclusief de voeropeningen, te beveili- gen. Artikelnummer 77493 Lamp biOrb EARTH LED zonlicht set: Artikelnummer 77487 biOrb EARTH RGB & Infrarood set: Artikelnummer 77488 biOrb EARTH UV-licht set: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Vleugel-filterset Artikelnummer 77490 ...
Page 77
Symbolen op het apparaat Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse II en is beschermd door een dub- bele of versterkte isolatie. Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse III. Gebruik het apparaat alleen met een extra lage veiligheidsspanning (ELV). Gebruik het apparaat uitsluitend in huis of in een droge omgeving. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil.
Page 78
Zo gaat u te werk: 1. Indien nodig de vloerverwarming wijzigen (→ Vloerverwarming ombouwen). 2. Indien nodig de verlichting wijzigen (→ Verlichting ombouwen). 3. biOrb EARTH opstellen (→ Apparaat opstellen). 4. biOrb EARTH uitvoeren (→ Apparaat uitrusten). Vloerverwarming ombouwen U kunt de vloerverwarming desgewenst aanpassen aan de behoeften van de bewoners.
Page 79
Verlichting ombouwen Om de omstandigheden in de natuur zo getrouw mogelijk na te bootsen, is de biOrb EARTH uit- gerust met verschillende armaturen die individueel kunnen worden gecombineerd en opgesteld. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED zonlicht RGB & infrarood...
Page 80
Er moet voldoende ruimte zijn om bij het apparaat te komen. Apparaat uitrusten BOB0331 Krijg toegang tot het apparaat en rust de biOrb EARTH uit geheel naar eigen wens. (→ Toegang tot het apparaat) U kunt verschillende decoraties en planten in de OASE speciaalzaak of op www.biorb.com vinden.
Page 81
1. Vloeistofreservoir vullen (→ Vloeistofreservoir vullen). 2. Apparaat inschakelen (→ Apparaat inschakelen). 3. "OASE Control"-app installeren (→ Apparaat met Smartphone/tablet verbinden). 4. Indien dit nog niet is gebeurt dan via de app een OASE-account aanmaken. 5. biOrb EARTH via de app configureren. Vloeistofreservoir vullen Voor de nevel- en regenfunctie moet het vloeistofreservoir voldoende gevuld zijn.
Page 82
4. Neem het trechter van de vulopening. 5. Sluit de vulopening met het deksel. 6. Bevestig het vullen in de "OASE Control"-app of met de knop op het apparaat. De regen- en nevelfuncties zijn weer volledig beschikbaar. Apparaat inschakelen Apparaat inschakelen: Steek de netstekker van de voedingsadapter in het stopcontact.
Page 83
Reiniging en onderhoud OPMERKING Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Deze middelen kunnen de behuizing beschadigen en de werking van het apparaat in het gedrang brengen; ze zijn tevens schadelijk voor dieren, planten en het milieu. Reinig het apparaat met schoon water en een schone, zachte doek. ...
Page 84
Luchtfilter vervangen Actiefkoolfilter achterzijde vervangen Vervangingsinterval elke 3 maanden biOrb EARTH Actiefkoolfilter achterzijde, art.nr. 77491 Zo gaat u te werk: BOB0337 Vleugelfilter vervangen Vervang de filters in beide afdekkingen aan de zijkant (vleugels). Vervangingsinterval elke 6 maanden ...
Page 86
Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Verwijder ... – de stekker van de lamp, – het deksel van de vulopening, – het actiefkoolfilter achterzijde, – het rooster van de aanzuig- en afvoerluchtopening, –...
Page 87
Lampen vervangen BOB0330 Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Koppel de stekker van de lamp los en verwijder alle afdekkingen. 3. Draai op de middelste afdekking alle 6 schroeven los. 4. Til de bovenste schaal van de afdekking weg. 5.
Page 88
Verwarmingskabel opnieuw leggen of vervangen BOB0328 Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Verwijder ... – het deksel van de vulopening, – het actiefkoolfilter achterzijde, – het rooster van de aanzuig- en afvoerluchtopening, –...
Page 89
EARTH af van de sensortemperaturen die in de app worden getoond. De werkelijke temperaturen op ver- schillende plaatsen in de biOrb EARTH kunnen vari- eren van maximaal +40 °C tot 2,5 °C onder de omge- vingstemperatuur.
Page 90
AC V 100 … 240 Netfrequentie 50/60 Kabellengte Secundair Spanning DC V Max. capaciteit Kabellengte Beschermingsklasse biOrb EARTH, algemeen Voeding Spanning DC V Vermogen, max. Geluiden (in een afstand van 80 Standaard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beschermingsklasse Omgevingstemperatuurbereik °C...
Page 91
Peltier-element (De gegevens hebben betrekking op meet- Verwarmen (max. temp.) * °C bare waarden op biOrb EARTH bij een om- gevingstemperatuur van 25 °C. Als gevolg Koelen (min. temp.) * °C 2,5 °C onder omgevingstem- van luchtcirculatie kunnen deze tot 10 °C peratuur afwijken van de sensorwaarden).
Page 92
OASE-apparaat moet de fout die de schade heeft veroorzaakt, al op dat moment bevatten. Als wordt bepaald dat u recht heeft op garantie, behoudt OASE GmbH zich het recht voor om het OASE-apparaat gratis te repareren of gratis reserveonderdelen voor het OASE-apparaat of een vervangend apparaat te leveren.
Page 93
OASE-vakhandel, dit garantiecertificaat en de schriftelijke vermelding van het ge- claimde defect op naar OASE GmbH, waarbij deze persoon zelf de verzendkosten betaalt en het transportrisico voor het betreffende product of onderdeel draagt.
Page 94
Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas. En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
Page 95
"OASE Control" para iOS o Android. Si la temperatura o la humedad de aire en el biOrb EARTH está fuera de un rango predefinido, se puede dejar comunicar esto como mensaje push a su teléfono inteligente o tableta o como men- saje de correo electrónico.
Page 96
EARTH, se guía el aire de entrada por un filtro de carbón activo en la parte trasera. Para evi- tar que los olores salgan del biOrb EARTH, se filtra el aire de salida a través de filtros de car- bón activo en las cubiertas laterales.
Page 97
Cubierta media con 4 lámparas Las lámparas se apagan cuando se quita y se inclina la cubierta. La intensidad luminosa de las lámparas aumenta y disminuye cuando el biOrb EARTH está sin agua durante 48 horas. Estera de espuma ...
Page 98
Sensor de temperatura y humedad La aplicación "OASE Control" muestra los valores reales de los sensores. Debido a la circulación del aire es posible que se midan valores divergentes en otros puntos. Salida de niebla y orificio de entrada de aire fresco Bloque de alimentación...
Page 99
Número de artículo 77493 Lámpara biOrb EARTH Luz solar LED Kit: Número de artículo 77487 biOrb EARTH Kit Infrarrojo & RGB: Número de artículo 77488 biOrb EARTH Kit Luz UV: Número de artículo 77489 biOrb EARTH Kit Filtros de ala ...
Page 100
Símbolos en el equipo El equipo se corresponde con la categoría de protección II y está protegido me- diante un aislamiento doble o reforzado. El equipo se corresponde con la categoría de protección III. El equipo sólo se debe operar con una tensión baja de seguridad. Utilice el equipo sólo en el interior o en un entorno seco.
Page 101
1. Modifique la calefacción por suelo si fuera necesario (→ Modificar la calefacción por suelo). 2. Modifique la iluminación si fuera necesario (→ Modificar la iluminación). 3. Emplace el biOrb EARTH (→ Emplazamiento del equipo). 4. Equipe el biOrb EARTH (→ Equipamiento del equipo).
Page 102
Modificar la iluminación Para imitar las condiciones de la naturaleza lo más fielmente posible, el biOrb EARTH está equi- pado con diferentes lámparas que se pueden combinar y disponer de forma individual. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Luz Solar LED Infrarrojo &...
Page 103
Emplazamiento del equipo Coloque el biOrb EARTH sobre una base de tamaño suficiente y estable; por ejemplo sobre una mesa o un armario. INDICACIÓN Proteja el equipo contra la radiación solar directa. En la cercanía tiene que haber un tomacorriente.
Page 104
3. Instale la aplicación "OASE Control" (→ Conexión del equipo con el teléfono inteligente/ la ta- bleta). 4. Cree una cuenta OASE a través de la aplicación si todavía no lo ha hecho. 5. Configure el biOrb EARTH a través de la aplicación.
Page 105
4. Quite el depósito de la apertura de llenado. 5. Cierre la apertura de llenado con la tapa. 6. Confirme el llenado en la aplicación "OASE Control" o mediante el botón en el equipo. Las funciones de lluvia y niebla están de nuevo completamente disponibles.
Page 106
Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden da- ñar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente. Limpie el equipo con agua clara y un paño limpio y suave. ...
Page 107
Sustitución del filtro de aire Sustituir el filtro trasero de carbón Intervalo de cambio cada 3 meses biOrb EARTH Filtro trasero de carbón, n.° de artículo 77491 Proceda de la forma siguiente: BOB0337 Sustituir los filtros de ala Cambie los filtros en ambas cubiertas laterales (alas).
Page 108
Reparación Sustituir la parte trasera BOB0339...
Page 109
Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Quite... – la clavija de la lámpara, – la tapa de la apertura de llenado, – el filtro trasero de carbón, – las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire, –...
Page 110
Sustituir las lámparas BOB0330 Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Saque la clavija de la lámpara y quite todas las cubiertas. 3. Suelte los 6 tornillos en la cubierta central. 4. Levante la carcasa superior de la cubierta. 5.
Page 111
Tender de nuevo o sustituir el cable calefactor BOB0328 Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Quite... – la tapa de la apertura de llenado, – el filtro trasero de carbón, – las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire, –...
Page 112
Las temperaturas reales en diferen- tes lugares en el biOrb EARTH pueden ser como má- ximo de +40 °C hasta 2,5 °C por debajo de la tempera- tura del entorno.
Page 113
Frecuencia de red 50/60 Longitud de la línea Secundaria Tensión CC V Potencia máxima Longitud de la línea Categoría de protección biOrb EARTH, general Alimentación Tensión CC V Potencia, máx. Ruidos (a una distancia de Estándar 37 … 42 80 cm) Modo silencioso 34 …...
Page 114
Elemento Peltier (Los datos se refieren a los valores medi- Calentamiento (temp. máx.) * °C bles en el biOrb EARTH a una temperatura del entorno de 25 °C. Debido a la circula- Enfriamiento (temp. mín.) * °C 2,5 °C por debajo de la tempe- ción del aire, estos valores se diferencian...
Page 115
Ley alemana de responsabilidad de productos, en caso de dolo y negligencia grave o por vulnera- ción de la vida, del cuerpo o de la salud por parte de OASE GmbH o de sus asistentes. Duración de la garantía El plazo de garantía comienza el día de la primera compra del equipo de OASE en el distribuidor...
Page 116
GmbH el equipo reclamado o la pieza del equipo reclamada junto con una copia del comprobante de compra original del distribuidor especializado de OASE, la presente tarjeta de garantía y la in- dicación por escrito del defecto reclamado asumiendo los gastos de envío y el riesgo de trans- porte.
Page 117
Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar. Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: ...
Page 118
Descrição do produto O biOrb EARTH é um terrário – um habitat artificial para plantas e pequenos seres vivos – onde pode recriar diversas zonas climáticas. O sol tem papel preponderante no nosso clima real. Ele aquece o ar e o solo. Devido às térmicas daí...
Page 119
A figura que se segue ilustra os possíveis fluxos de ar no biOrb EARTH e respetivos efeitos sobre as temperaturas: BOB0343 Ar fresco O ar ambiente entra continuamente no biOrb EARTH através da saída de névoa, sendo de- pois extraído pelas coberturas (alhetas) laterais.
Page 120
Cobertura central com 4 luzes Ao retirar e reclinar a cobertura, as luzes são desligadas. A intensidade das luzes sobe e baixa quando o biOrb EARTH está sem água por 48 horas. Tapete de material esponjoso Retem a humidade de chuva e névoa, replicando s humidade do solo.
Page 121
Sensor de temperatura e humidade A aplicação "OASE Control" mostra os valores reais registados pelos sensores. Pelo ar em circula- ção podem ser medidos valores diferentes noutros pontos. Saída de névoa e abertura de entrada para ar fresco Power supply Cabo elétrico com ficha elétrica específica ao país...
Page 123
Símbolos sobre o aparelho O aparelho cumpre a classe de proteção II e está protegido por isolamento duplo ou reforçado. O aparelho corresponde à classe de proteção III. O aparelho só pode ser operado mediante baixa tensão de segurança O aparelho só pode ser operado no interior ou em ambiente seco. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
Page 124
1. Se necessário, altere o aquecimento do fundo (→ Remodelar o aquecimento do fundo). 2. Se necessário, altere a iluminação (→ Remodelar a iluminação). 3. Instalar o biOrb EARTH (→ Posicionar o aparelho). 4. Equipar o biOrb EARTH (→ Apetrechar o aparelho). Remodelar o aquecimento do fundo Se necessário, o aquecimento do fundo pode ser adaptado às necessidades das plantas e ani-...
Page 125
Remodelar a iluminação Para recriar condições o mais próximas possível da iluminação natural, o biOrb EARTH vem equi- pado com diferentes lâmpadas que podem ser combinadas e dispostas individualmente. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED de luz solar RGB e infravermelhos...
Page 126
Deve existir acesso livre e desimpedido ao aparelho. Apetrechar o aparelho BOB0331 Abra o aparelho e apetreche o biOrb EARTH de acordo com a sua preferência. (→ Acesso ao apare- lho) Encontrará uma grande variedade de decorações e plantas nos centros de distribuição OASE ou em www.oase.com.
Page 127
2. Ligar o aparelho (→ Ligar o aparelho). 3. Instalar a aplicação "OASE Control"(→ Conetar o aparelho ao Smartphone/Tablet). 4. Caso ainda não tenha sido feito, criar uma conta OASE na aplicação. 5. Configurar o biOrb EARTH através da aplicação. Encher o reservatório Para garantir a função de névoa e chuva, o reservatório deve ficar suficientemente enchido.
Page 128
4. Retire o funil do orifício de enchimento. 5. Feche o orifício de enchimento com a tampa. 6. Confirme o enchimento na aplicação "OASE Control” ou através do botão do aparelho. As funções de chuva e névoa voltam a estar totalmente disponíveis.
Page 129
Limpeza e manutenção NOTA Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente. Limpe o aparelho com água limpa e um pano macio e limpo. ...
Page 130
Proceder conforme descrito abaixo: BOB0337 Substituir o filtro de alhetas Substitua os filtros das duas coberturas laterais (alhetas). Intervalo de substituição: cada 6 meses biOrb EARTH Conjunto de filtros de alhetas, Artigo nº 77490 Proceder conforme descrito abaixo: BOB0338...
Page 131
Reparação Substituir a peça traseira BOB0339...
Page 132
Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Remova... – a ficha das lâmpadas, – a tampa que cobre o orifício de enchimento, – o filtro traseiro, – as grades do orifício de aspiração e descarga do ar, –...
Page 133
Substituir as lâmpadas BOB0330 Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Desligue a ficha das lâmpadas e retire todas as coberturas. 3. Solte os 6 parafusos da cobertura central. 4. Remova a chapa superior da cobertura. 5.
Page 134
Instalar novamente ou substituir o cabo de aquecimento BOB0328 Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Remova... – a tampa que cobre o orifício de enchimento, – o filtro traseiro, – as grades do orifício de aspiração e descarga do ar, –...
Page 135
Eventualmente, desligar o aquecimento do fundo e/ou reduzir a temperatura ambiente. Devido aos fluxos de ar, as temperaturas reais em di- ferentes pontos do biOrb EARTH divergem das tem- peraturas indicadas pelos sensores na aplicação. As temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH podem oscilar entre um máximo de +40°C e...
Page 136
50/60 Comprimento do cabo Tensão secundária DC V Potência máx. Comprimento do cabo Classe de protecção biOrb EARTH, informação geral Consumo de energia secundária DC V Potência, máx. Ruído (a 80 cm de distância) Standard 37 … 42 Modo mais silencioso 34 …...
Page 137
Elemento de funcionamento Elemento Peltier (Os dados dizem respeito a valores men- Aquecimento (temp. máx.) * °C suráveis do biOrb EARTH a uma tempera- tura ambiente de 25°C. Devido à circula- Refrigeração (temp. mín.) * °C 2,5°C abaixo da temperatura ção do ar, eles divergem dos valores dos...
Page 138
Garantia A OASE GmbH garante a qualidade do seu produto OASE durante um prazo de 24 meses de nos termos e condições a seguir indicados. A nossa garantia é complementar à garantia legal e não interfere nas obrigações legais do vendedor. A garantia existe independentemente das disposi- ções legais obrigatórias, nomeadamente, a responsabilidade sobre o produto da OASE GmbH, e...
Page 139
OASE, este certificado de garantia e a indicação do defeito reclamado, ao cuidado da OASE GmbH.
Page 140
Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati. Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi. In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: ...
Page 141
Descrizione del prodotto biOrb EARTH è un terrario – un habitat artificiale per piante e piccoli animali – che consente di ricreare diverse zone climatiche. In natura il clima è influenzato principalmente dal sole che riscalda l’aria e il terreno. La corrente ascensionale calda che ne risulta crea un movimento dell'aria, nasce così...
Page 142
Per evitare che sostanze nocive dell'ambiente circostante (particelle, odori ecc.) penetrino in biOrb EARTH l'aria di apporto viene condotta attraverso un filtro a carbone attivo nella parte posteriore. E per non fare uscire odori da biOrb EARTH l'aria di scarico viene filtrata dai filtri a carbone attivo nelle coperture laterali.
Page 143
Copertura centrale con 4 lampade Al distacco e al ripiegamento della copertura, le lampade vengono spente. Le lampade variano la loro luminosità in su e in giù se il biOrb EARTH è da 48 ore senza acqua. Tappetino in materiale espanso ...
Page 144
Sensore di temperatura e umidità L'app "OASE Control" mostra i valori reali dei sensori. A causa della circolazione dell'aria, in altri punti possono essere misurati valori diversi. Uscita della nebbia e apertura di ingresso dell'aria fresca Alimentatore Cavo di rete con spina elettrica specifica per il Paese Tappo in gomma ...
Page 146
Simboli sull'apparecchio L'apparecchio è conforme alla classe di protezione II ed è protetto mediante un isolamento doppio o rinforzato. L'apparecchio è conforme alla classe di protezione III. Utilizzare l'apparecchio solo con bassa tensione di protezione. Utilizzare l’apparecchio solo in casa o in ambienti asciutti. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici.
Page 147
Procedere nel modo seguente: 1. Se necessario modificare il riscaldamento a pavimento (→ Trasformazione dell'illuminazione). 2. Se necessario modificare l'illuminazione (→ Trasformazione dell'illuminazione). 3. Installazione di biOrb EARTH (→ Installare l'apparecchio). 4. Allestimento di biOrb EARTH (→ Equipaggiamento dell'apparecchio). Trasformazione del riscaldamento a pavimento Il riscaldamento a pavimento può...
Page 148
Trasformazione dell'illuminazione Per ricreare le condizioni naturali con la massima fedeltà possibile biOrb EARTH è dotato di di- verse luci che possono essere combinate e disposte in modo personalizzato. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED luce solare RGB & infrarossi...
Page 149
Lasciare spazio sufficiente per poter accedere all'apparecchio. Equipaggiamento dell'apparecchio BOB0331 Aprite l'apparecchio per accedere al suo interno e allestite biOrb EARTH in base ai vostri desideri. (→ Accesso all'apparecchio) Potete trovare una varietà di decorazioni e piante presso i rivenditori specializzati OASE o su www.biorb.com.
Page 150
1. Riempire il contenitore del liquido (→ Riempimento del contenitore del liquido). 2. Accendere l'apparecchio (→ Avviare l'apparecchio). 3. Installare l’app "OASE Control" (→ Collegamento dell'apparecchio allo smartphone/tablet). 4. Se non è ancora stato fatto, creare un account OASE dall’app. 5. Configurare biOrb EARTH con la app. Riempimento del contenitore del liquido Per la funzione nebbia e pioggia, il contenitore del liquido deve essere sufficientemente riempito.
Page 151
è pieno (quando viene riempito per la prima volta servono ca. 4 litri). 4. Togliere l'imbuto dall’apertura di riempimento. 5. Chiudere l’apertura di riempimento con il coperchio. 6. Confermare il riempimento nell’app "OASE Control" o con l’apposito tasto sull’apparecchio. Le funzioni pioggia e nebbia sono di nuovo completamente disponibili. Avviare l'apparecchio Avviamento dell'apparecchio: Inserire la spina elettrica dell’alimentatore nella presa.
Page 152
Pulizia e manutenzione NOTA Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti possono danneggiare l'al- loggiamento, compromettere la funzionalità dell’apparecchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente. Pulire l'apparecchio solo con acqua limpida e un panno morbido e pulito. ...
Page 153
Sostituzione del filtro aria Sostituzione del carbone attivo inferiore Intervallo di sostituzione: ogni 3 mesi biOrb EARTH Carbone attivo inferiore, codice art. 77491 Procedere nel modo seguente: BOB0337 Sostituzione dei filtri laterali Sostituire i filtri nelle due coperture laterali (alette).
Page 154
Riparazione Sostituzione della parte posteriore BOB0339...
Page 155
Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Togliere ... – il connettore delle luci, – il coperchio dell’apertura di riempimento, – il carbone attivo inferiore, – le griglie dell’apertura di aspirazione e sfiato, – il tubo flessibile di scarico. 3.
Page 156
Sostituzione delle lampade BOB0330 Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Staccare il connettore della luci e togliere tutte le coperture. 3. Svitare le 6 viti della copertura centrale. 4. Sollevare la vaschetta superiore della copertura. 5.
Page 157
Spostamento o sostituzione del cavetto riscaldante BOB0328 Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Togliere ... – il coperchio dell’apertura di riempimento, – il carbone attivo inferiore, – le griglie dell’apertura di aspirazione e sfiato, –...
Page 158
A causa dei flussi d'aria le temperature effettive in di- versi punti di biOrb EARTH variano rispetto ai valori dei sensori indicati nell’app. I valori delle temperature effettive in diversi punti di biOrb EARTH possono an- dare da un massimo +40 °C a 2,5 °C al di sotto della...
Page 159
Frequenza di rete 50/60 Lunghezza del cavo Lato secondario Tensione DC V Potenza max. Lunghezza del cavo Classe di protezione biOrb EARTH, informazioni generali Alimentazione Tensione DC V Potenza max. Rumori (a una distanza di Standard 37 … 42 80 cm) Modalità...
Page 160
Cella di Peltier (I dati si riferiscono a valori misurabili in Riscaldamento (temp. max.) * °C biOrb EARTH con una temperatura dell’ambiente circostante di 25 °C. A causa Raffreddamento (temp. min.) * °C 2,5 °C al di sotto della tempera- del ricircolo dell’aria questi dati presen-...
Page 161
OASE GmbH e dei suoi agenti. Durata della garanzia La garanzia decorre a partire dalla data del primo acquisto dell’apparecchio OASE presso il riven-...
Page 162
I diritti di garanzia possono essere esercitati solo nei confronti di OASE GmbH Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Germania. A tale scopo, il richiedente invia ad OASE GmbH l'apparecchio o la parte di apparecchio oggetto di contestazione, facendosi carico delle spese di spedizione, unitamente a una copia dello scontrino o della fattura d’acquisto originale del rivenditore specia-...
Page 163
Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget. Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem. Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger:...
Page 164
Produktbeskrivelse biOrb EARTH er et terrarium – et kunstigt biotop for planter og små dyr –, hvor man kan indrette forskellige klimazoner. Solen er den, der påvirker vores klima mest. Den opvarmer luften og jorden. På grund af den her opståede termiske opvind bevæger luften sig, og der opstår vind.
Page 165
På grund af luftstrømmen afviger de målte temperaturer på forskellige steder i biOrb EARTH fra de i appen viste sensortemperaturer (s1, s2). Den målte temperatur på forskellige steder i biOrb EARTH kan være fra +40 °C og til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
Page 166
Midterafdækning med 4 lys Lysene slukkes, når afdækningen aftages og kippes. Lysene dæmpes op og ned, når biOrb EARTH har været uden vand i 48 timer. Skummåtte Gemmer fugten fra regn og/eller tåge og replicerer dermed jordfugtighed.
Page 167
Temperatur- og fugtighedssensor Appen "OASE Control" viser sensorernes faktiske værdier. Pga. luftcirkulationen kan der blive målt afvigende værdier på andre steder. Tågeudgang ind indløbsåbning for frisk luft Netadapter Lysnetkabel med landespecifik lysnetstik Gummiprop Til tætning af husets åbninger, når den bageste del med det elektriske udstyr er fjernet.
Page 168
2 låse med hængelås, der sikrer afdækningerne i siden inkl. foderåbningerne. Artikelnummer 77493 Lyskilde biOrb EARTH sollys LED-sæt: Artikelnummer 77487 biOrb EARTH RGB & infrarødt LED sæt: Artikelnummer 77488 biOrb EARTH UV-lys-sæt: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Vinge-filtersæt Artikelnummer 77490 ...
Page 169
Symboler på apparatet Apparatet svarer til beskyttelsesklasse II og er beskyttet af en dobbelt eller for- stærket isolering. Apparatet svarer til beskyttelsesklasse III. Apparatet må kun anvendes med sik- kerhedslavspænding. Apparatet må kun benyttes indendørs eller i tørre omgivelser. Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen.
Page 170
Sådan gør du: 1. Ved behov kan bundvarmen ændres (→ Ombygning af bundvarmen). 2. Ved behov kan belysningen ændres (→ Ombygning af belysningen). 3. Opsætning af biOrb EARTH (→ Opstilling af apparatet). 4. Indretning af biOrb EARTH (→ Slukning af apparatet). Ombygning af bundvarmen Ved behov kan bundvarmen tilpasses til dyrenes behov.
Page 171
Ombygning af belysningen For at efterligne de naturlige betingelser så godt som muligt er biOrb EARTH udstyret med for- skellige lyskilder, der kan kombineres og opsættes individuelt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sollys LED Rød/grøn/blå & infrarød UV-lys BOB0345...
Page 172
Opstilling af apparatet Stil biOrb EARTH på et tilstrækkeligt stort og tilstrækkeligt stabilt underlag; f.eks. på et bord eller et skab. BEMÆRK Beskyt apparatet mod direkte sollys. Der skal være en stikkontakt i umiddelbar nærhed. Apparatets ventilationsåbninger må ikke tildækkes.
Page 173
1. Påfyld væskereservoiret (→ Fyldning af væskereservoir) 2. Tænd apparatet (→ Tilkobling af apparatet). 3. Installér "OASE Control"-appen (→ Tilslutning af apparatet til smartphone/tablet). 4. Hvis du endnu ikke har gjort det, så opret en OASE-konto via appen. 5. Konfigurér biOrb EARTH via appen. Fyldning af væskereservoir Tåge- og regnfunktionen kræver, at væskereservoiret er tilstrækkeligt fyldt.
Page 174
(første gang ca. 4 liter). 4. Fjern tragt fra påfyldningsåbningen. 5. Luk påfyldningsåbningen med dækslet. 6. Bekræft påfyldningen i "OASE Control"-appen eller ved at trykke tasten på apparatet. Regn- og tåge-funktionerne virker nu igen. Tilkobling af apparatet Tænd for apparatet: Sæt apparatets netstik i stikkontakten. Apparatet tænder med det samme.
Page 175
Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Sådanne midler kan be- skadige huset, forringe enhedens funktion, og skade dyr, planter og miljøet. Rengør apparatet med rent vand og en ren, blød klud. Til yderfladerne anbefaler vi højglanspolituren fra biOrb (artikelnummer 46033). ...
Page 176
Udskift luftfilteret Udskift bagsidefilteret Udskiftningsinterval hver 3. måned biOrb EARTH Bagside-filtersæt, art.-nr. 77491 Sådan gør du: BOB0337 Udskift vingefiltrene Udskift filterene i de to afdækninger i siden (vinger). Udskiftningsinterval hver 6. måned biOrb EARTH Vinge-filtersæt, art.-nr. 77490 Sådan gør du:...
Page 177
Reparation Udskiftning af bagsidedelen BOB0339...
Page 178
Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Fjern ... – lyskildestikket, – påfyldningsåbningens dæksel, – bagsidefilteret, – gitrene på indblæsnings- og returluftåbningen, – udløbsslangen. 3. Træk bagsidehuset af. 4. Træk varmeledningens stik. 5. Fjern de to regndyser. For at gøre det skyd den sorte ring på holderen hen mod dysen, og træk samtidig dysen fremad.
Page 179
Udskift lyskilderne BOB0330 Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Træk lyskildestikket, og fjern alle afdækninger. 3. Løsn de 6 skruer på den mellemste afdækning. 4. Løft afdækningens øverste skål af. 5. Træk stikket på den lyskilde, der skal afmonteres. 6.
Page 180
Træk varmeledningen på ny, eller udskift den BOB0328 Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Fjern ... – påfyldningsåbningens dæksel, – bagsidefilteret, – gitrene på indblæsnings- og returluftåbningen, – udløbsslangen. 3. Træk bagsidehuset af. 4. Træk varmeledningens stik. Vi anbefaler, at man er to personer om at gennemføre følgende trin: 5.
Page 181
Sluk eventuelt for bundvarmen, og/eller skru ned for omgivelsestemperaturen. På grund af luftstrømmen afviger den målte tempe- ratur på forskellige steder i biOrb EARTH fra de i ap- pen viste sensortemperaturer. Den målte temperatur på forskellige steder i biOrb EARTH kan være fra +40 °C og til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
Page 182
100 … 240 Netfrekvens 50/60 Ledningslængde Sekundær Spænding DC V Maks. effekt Ledningslængde Beskyttelsesklasse biOrb EARTH, generel Strømforsyning Spænding DC V Ydelse, maks. Lyde (i en afstand på 80 cm) Standard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemp.område...
Page 183
Funktionselement Peltier-element (Oplysningerne refererer til målbare vær- Opvarmning (maks. temp.)* °C dier i biOrb EARTH ved en omgivelsestem- peratur på 25 °C. På grund af luftcirkulati- Nedkøling (min. temp.)* °C 2,5 °C under omgivelsestempe- onen adskiller de sig med op til 10 °C fra ratur sensorværdierne.)
Page 184
Garanti For dette OASE-produkt som du har erhvervet, påtager OASE GmbH sig en garanti med en løbe- tid på 24 måneder i henhold til de nedenfor anførte betingelser. Garantien gælder parallelt med Sælgers lovmæssige garantiforpligtelser, som ikke berøres heraf. Den berøres ikke af ufravigelige lovmæssige ansvarsforskrifter, som for eksempel i henhold til produktansvarsloven, i tilfælde af...
Page 185
Straße 161, 48477 Hörstel, Tyskland. For at gøre dette skal den der fremsætter kravet, for egen regning og risiko sende det reklamerede produkt eller delprodukt til OASE GmbH sammen med en kopi af det originale købsbevis fra OASE-forhandleren, nærværende garantibevis samt skriftlig angivelse af den reklamerede fejl.
Page 186
Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem. Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på...
Page 187
Produktbeskrivelse biOrb EARTH er et terrarium – et kunstig livsrom for planter og mikroorganismer – som diverse klimasoner kan justeres etter. Solen har størst innvirkning på vårt klima. Den varmer opp luften og bakken. På grunn av termik- ken som da oppstår vil luften komme i bevegelse, det oppstår vind. Når vann fordamper ved varme temperaturer oppstår det regnskyer.
Page 188
Som følge av luftstrømmene avviker den faktiske temperaturen på ulike steder i biOrb EARTH fra sensortemperaturene (s1, s2) som vises i appen. De faktiske temperaturen på ulike steder i . biOrb EARTH kan utgjøre fra maksimalt +40 °C til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
Page 189
Middels deksel med 4 lamper Lampene slås av når dekselet fjernes og vippes. Lampene dimmes opp og ned når biOrb EARTH er uten vann i 48 timer. Skummatte Lagrer fuktighet fra regn eller tåke og replikerer dermed jordfuktighet.
Page 190
Foreligger en feil; eventuelt ... Dekselet ligger ikke på. Ikke nådd måltemperatur eller målfuktighet. Blå Permanent lys biOrb EARTH er i leveringstilstand og venter på en konfigurasjon via appen "OASE Control". Blinker Væskebeholder tom (→ Fyll væskebeholderen). biOrb EARTH er slått av.
Page 192
Symboler på apparatet Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse II og er beskyttet av en dobbel og forster- ket isolasjon. Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse III. Apparatet må kun brukes med ekstra lav spenning. Apparatet skal bare brukes i hjemmet eller i tørre omgivelser. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen.
Page 193
Slik går du frem: 1. Endre gulvvarme ved behov (→ Ombygging av gulvvarme). 2. Endre belysning ved behov (→ Ombygging av belysning). 3. biOrb EARTH oppstilling (→ Montering av apparatet). 4. biOrb EARTH utrustning (→ Utstyr apparatet). Ombygging av gulvvarme Gulvvarmen kan ved behov tilpasses behovene til beboerne.
Page 194
Ombygging av belysning For å etterligne forholdene i naturen mest mulig autentisk er biOrb EARTH utstyrt med ulike lam- per, som kan kombineres og plasseres individuelt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sollys-LED RGB & infrarødt UV-lys BOB0345 Denne lampen stråler ut sollig-...
Page 195
Montering av apparatet Plasser biOrb EARTH på en tilstrekkelig stor og tilstrekkelig stabil overflate; for eksempel på et bord eller et skap. MERK Beskytt apparatet mot direkte sollys. Det må være en stikkontakt i umiddelbar nærhet. Lufteåpningene til apparatet skal ikke dekkes til.
Page 196
1. Fyll væskebeholderen (→ Fyll væskebeholderen) 2. Slå på apparat (→ Slå på apparatet). 3. Installer "OASE Control"-appen (→ Forbind apparatet med smarttelefon/nettbrett). 4. Opprett en OASE-konto via appen, dersom det ikke allerede er gjort. 5. Konfigurer biOrb EARTH via appen. Fyll væskebeholderen Væskebeholderen må...
Page 197
4 liter). 4. Ta trakten ut av påfyllingsåpningen. 5. Lukk påfyllingsåpningen med dekslet. 6. Bekreft påfyllingen i "OASE Control"-appen eller via knappen på apparatet. Regn- og tåkefunksjonene er igjen tilgjengelige i fullt omfang. Slå på apparatet Slå...
Page 198
Rengjøring og vedlikehold MERK Ikke bruk noen aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. Slike midler kan skade hu- set, redusere funksjonsevnen til apparatet og skade dyr, planter og miljø. Rengjør apparatet med rent vann og en ren, myk klut. For de ytre flatene anbefaler vi høyglanspolering fra biOrb (artikkelnr. 46033). ...
Page 199
Skifte luftfilter Bytt bakfilter Utskiftningsintervall hver 3. måned biOrb EARTH Bak-filtersett, art.-nr. 77491 Slik går du frem: BOB0337 Bytt vingefilter Bytt filtrene i begge sidedeksler (vinger). Utskiftningsintervall hver 6. måned biOrb EARTH Vinge-filtersett, art.-nr. 77490 Slik går du frem:...
Page 201
Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Ta ut... – lampekontaktene, – dekslet til påfyllingsåpningen, – bakfilteret, – gitteret til suge- og utløpsåpningen, – avløpsslangen. 3. Trekk av bakdel-huset. 4. Trekk ut varmekabelpluggen. 5. Fjern begge regndysene. Skyv den svarte ringen på dyseholderen i retning av dysen, og trekk samtidig dysen forover.
Page 202
Skift lamper BOB0330 Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Trekk ut lampekontakten og fjern alle deksler. 3. Løsne de 6 skruene på det midterste dekslet. 4. Løft av den øverste skålen til dekslet. 5. Trekk ut støpslet til lampen som du ønsker å demontere. 6.
Page 203
Legg varmekabelen på ny eller skift den ut BOB0328 Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Ta ut... – dekslet til påfyllingsåpningen, – bakfilteret, – gitteret til suge- og utløpsåpningen, – avløpsslangen. 3. Trekk av bakdel-huset. 4. Trekk ut varmekabelpluggen. Vi anbefaler å...
Page 204
Som følge av luftstrømmene avviker den faktiske temperaturen på ulike steder i biOrb EARTH fra sen- sortemperaturene som vises i appen. De faktiske temperaturen på ulike steder i . biOrb EARTH kan ut- gjøre fra maksimalt +40 °C til 2,5 °C under omgivel- sestemperaturen.
Page 205
AC V 100 … 240 Nettfrekvens 50/60 Ledningslengde Sekundær Spenning DC V Maks. effekt Ledningslengde Beskyttelsesklasse biOrb EARTH, generelt Forsyning Spenning DC V Effekt, maks. Støy (men avstand på 80 cm) Standard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemperaturområde...
Page 206
Funksjonselement Peltier-element (Informasjonen er basert på målbare ver- Oppvarming (maks. temp.) * °C dier i biOrb EARTH ved en omgivelsestem- peratur på 25 °C. Som følge av luftsirkula- Kjøling (min. temp.) * °C 2,5 °C under omgivelsestempe- sjonen avviker de fra sensorverdiene med ratur opptil 10 °C.)
Page 207
Garanti OASE GmbH yter en garanti i 24 måneder for OASE-apparatet, som du har kjøpt, i henhold til be- tingelsene nedenfor. Garantien gjelder i tillegg til selgerens lovmessige garantiplikter, og berører disse ikke. Denne gjelder til tross for tvingende lovmessige ansvarsforskrifter som f.eks. i hen- hold til lov om produktansvar, i tilfelle overlegg eller grov uaktsomhet, på...
Page 208
Gjøre krav gjeldende Krav i forbindelse med garantien kan innen garantitiden kun gjøres gjeldende mot OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Tyskland. Skadelidte overtar transportkostnadene og transportrisikoen, og sender det reklamerte apparatet eller den reklamerte apparatdelen med en kopi av den originale salgskvitteringen samt en skriftlig opplysning om den reklamerte feilen, til OASE GmbH.
Page 209
Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats. Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem. Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: ...
Page 210
Produktbeskrivning biOrb EARTH är ett terrarium – ett konstgjort livsutrymme för växter och smådjur – här kan man simulera olika klimatzoner. Solen har störst påverkan på vårt faktiska klimat. Den värmer luften och marken. Det bildas ter- mik som gör att luften cirkulerar, det uppstår vind. Regnmoln bildas när vatten dunstar vid varma temperaturer.
Page 211
Är-temperatur i olika punkter i biOrb EARTH. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH är annorlunda än visade sensortemperatu- rer (s1, s2) i appen till följd av luftflödena. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH kan vara maximalt +40 °C till 2.5 °C under omgivningstemperatur.
Page 212
Mellanplatta med fyra lampor När plattan tas av och lutas kommer lamporna att slås ifrån. Lamporna dimmas upp och ner om biOrb EARTH är utan vatten i 48 timmar. Skumgummimatta Tar upp fuktigheten från regn och dimma och simulerar därmed markfuktigheten.
Page 213
Temperatur- och fuktighetssensor Appen ”OASE Control” visar sensorernas ärvärden. På grund av luftcirkulationen kan avvikande värden mätas upp vid andra ställen. Dimutgång och inloppsöppning för friskluft Nätdel Anslutningskabel med landsspecifik stickkontakt Gummiplugg För tätning av öppningar i kåpan om bakdelen med elektroniken har avlägsnats.
Page 215
Symboler på apparaten Apparaten motsvarar skyddsklass II och är skyddad med en dubbel eller förstärkt isolering. Apparaten motsvarar skyddsklass III. Använd endast apparaten med säker låg- spänning. Använd endast apparaten inomhus eller i torr omgivning. Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs igenom bruksanvisningen.
Page 216
Gör så här: 1. Ändra bottenvärme vid behov (→ Bygga om bottenvärme). 2. Ändra belysning vid behov (→ Bygga om belysning). 3. Ställa upp biOrb EARTH (→ Installera apparaten). 4. Dekorera biOrb EARTH (→ Utrusta apparaten). Bygga om bottenvärme Bottenvärmen kan anpassas till innevånarnas behov om det behövs.
Page 217
Bygga om belysning För att kunna simulera villkoren i naturen så naturtroget som möjligt är biOrb EARTH utrustad med olika lampor som kan kombineras och placeras individuellt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sunlight LED RGB & Infrared UV-light BOB0345...
Page 218
Installera apparaten Ställ biOrb EARTH på ett tillräckligt stort och tillräckligt stabilt underlag, t.ex. på ett bord eller ett skåp. ANVISNING Skydda apparaten mot direkt solstrålning. Det måste finnas ett stickuttag i närheten. Ventilationsöppningarna på apparaten får inte täckas över.
Page 219
1. Fylla på vätsketanken (→ Fylla på vätsketanken) 2. Aktivera apparaten (→ Slå på apparaten) 3. Installera "OASE Control"-appen (→ Ansluta apparaten till en smarttelefon/pekplatta.). 4. Skapa ett OASE-konto i appen om detta inte redan har gjorts. 5. Konfigurera biOrb EARTH vid appen. Fylla på vätsketanken Vätsketanken måste vara tillräckligt fylld för att dim- och regnfunktionen skall fungera.
Page 220
(första påfyllning ca. 4 liter). 4. Ta bort tratten från påfyllningsöppningen. 5. Stäng påfyllningsöppningen med locket. 6. Bekräfta påfyllningen i "OASE Control"-appen eller med knappen på apparaten. Regn- och dimfunktionerna fungerar igen. Slå på apparaten Aktivera apparaten: Anslut nätdelens stickkontakt till stickuttaget. Apparaten startar direkt.
Page 221
Rengöring och underhåll ANVISNING Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Dessa medel kan angripa kåpan, försämra apparatens funktion och skada djur, växter och miljön. Rengör apparaten endast med rent vatten och en mjuk duk. Vi rekommenderar polermedel från biOrb för utsidor (artikelnr. 46033). ...
Page 222
Byta ut luftfiltret Byta kolfilter baksida Bytesintervall efter vardera 3 månader biOrb EARTH kolfilter baksida Art.-nr. 77491 Gör så här: BOB0337 Byta kolfilter vingar Byt filtren i båda sidoskydden (vingar). Bytesintervall efter vardera 6 månader biOrb EARTH kolfilter vingar, art.-Nr. 77490 Gör så...
Page 224
Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Ta bort ... – lampkontakt – påfyllningsöppningens lock – kolfilter baksida – gallren för tillufts- och frånluftsöppningar – tömningsslangen 3. Dra bort husets baksida. 4. Dra ut värmekabelns kontakt. 5. Ta bort båda regnspridare. Skjut den svarta ringen mot spridaren och dra samtidigt spridaren framåt.
Page 225
Byta lampor BOB0330 Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Dra ut lampkontakten och ta bort alla skydd. 3. Lossa 6 skruvar i mittenskyddet. 4. Lyft av skyddets övre del. 5. Dra ut kontakten för den lampa som skall demonteras. 6.
Page 226
Dra ny värmekabel eller byta BOB0328 Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Ta bort ... – påfyllningsöppningens lock – kolfilter baksida – gallren för tillufts- och frånluftsöppningar – tömningsslangen 3. Dra bort husets baksida. 4. Dra ut värmekabelns kontakt. Vi rekommenderar två...
Page 227
Kontrollera temperaturen i appen, ställ ev. in igen. Stäng ev. av bottenvärmen och/eller sänk omgiv- ningstemperaturen. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH är annorlunda än visade sensortemperaturer till följd av luftflödena. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH kan vara maximalt +40 °C till 2.5 °C under om-...
Page 228
AC V 100 … 240 Nätfrekvens 50/60 Ledningslängd Sekundär Spänning DC V Max. effekt Ledningslängd Skyddsklass biOrb EARTH, allmänt Försörjning Spänning DC V Effekt, max. Buller (avstånd 80 cm) Standard 37 … 42 Tyst läge 34 … 37 Skyddsklass Område omgivningstemperatur °C...
Page 229
Funktionskomponent Peltier-element (uppgifterna baserar på mätbara värden i Värme (max. temp.) * °C biOrb EARTH vid omgivningstemperatur 25 °C. Sensorvärden kan avvika med upp Kylning (max. temp.) * °C 2,5 °C under omgivningstempe- till 10 °C till följd av luftcirkulationen.) ratur Temperaturdiff., max.
Page 230
Garanti Firma OASE GmbH lämnar för denna av Er förvärvade OASE-produkt en garanti enligt följande an- givna villkor under 24 månader. Garantin gäller parallellt med säljarens lagstadgade förpliktelser och lämnar dessa oberörda. Den gäller oavsett tvingande lagstadgade ansvarsföreskrifter, som till exempel enligt produktansvarslagen, vid av OASE GmbH eller deras ombud orsakade avsiktliga skador och grov vårdslöshet, skador mot liv, kropp eller hälsa.
Page 231
Kravställning Garantikrav kan endast under löptiden göras gällande gentemot OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Tyskland. Då måste kravställaren på egen bekostnad för transport och transportrisk skicka den reklamerade produkten eller komponenten tillsammans med en kopia på inköpskvittot i original från OASE-fackhandlaren, denna garantiurkund samt en skriftlig beskriv- ning av det reklamerade felet till OASE GmbH.
Page 232
Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet. Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin. Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: ...
Page 233
Tuotekuvaus biOrb EARTH on terraario – keinotekoinen elintila kasveille ja pieneläimille – jolla voidaan tuottaa erilaisia ilmastoalueita. Auringolla on suurin vaikutus meidän todelliseen ilmastoomme. Aurinko lämmittää ilmaa ja maanpintaa. Sen seurauksena lämmön aiheuttamat tilanmuutokset liikuttavat ilmaa, syntyy tuuli. Kun vesi haihtuu lämmön vaikutuksesta, syntyvät sadepilvet. Kun ilma jäähtyy sadepilvissä, sataa.
Page 234
, ..., T Tosilämpötila eri kohdissa laitetta biOrb EARTH. Ilmavirtausten johdosta tosilämpötilat poikkeavat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH sovel- luksessa esitetyistä tunnistinlämpötiloista (s1, s2). Tosilämpötilat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH voivat olla enintään +40 °C ... 2,5 °C alle ym- päristön lämpötilan.
Page 235
Sivuttainen suojus (siipi), jossa ruokinta-aukko ja hiilisuodatin (poistoilma) Keskimmäinen suojus, jossa 4 lamppua Suojusta irrotettaessa ja kallistettaessa lamput sammuvat. Valaisimet himmentyvät kirkkaaksi ja himmeäksi, jos biOrb EARTH on 48 tuntia ilman vettä. Vaahtomuovimatto Varastoi kosteuden sateesta ja sumusta ja vastaa näin maaperän kosteutta.
Page 236
Lämpötila- ja kosteusanturi "OASE Control" -sovellus näyttää anturien tosiarvot. Ilmankierron vuoksi toisissa kohdissa saate- taan mitata poikkeavia arvoja. Sumulähtö ja raikkaan ilman sisäänvirtausaukko Verkkolaite Verkkokaapeli ja maakohtainen verkkopistoke Kumitulpat Koteloaukkojen tiivistämiseen, kun elektroniikkaa sisältävä taustaosa on poistettu. LEDin (15) ilmoittamat käyttötilat...
Page 238
Laitteessa olevat symbolit Laite vastaa suojausluokkaa II ja on suojattu kaksinkertaisella tai vahvistetulla eristyksellä. Laite vastaa suojausluokkaa III. Käytä laitetta vain suojapienjännitteellä. Käytä laitetta vain sisätiloissa tai kuivassa ympäristössä. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje.
Page 239
Asennus Toimit näin: 1. Muuta tarvittaessa pohjalämmitystä (→ Pohjalämmityksen muutokset). 2. Muuta tarvittaessa valaistusta (→ Valaistuksen muutokset). 3. Aseta biOrb EARTH paikolleen (→ Laitteen asennus). 4. Varusta biOrb EARTH (→ Laitteen varustelu). Pohjalämmityksen muutokset Voit tarvittaessa muuttaa pohjalämmitystä eläinten tarpeiden mukaan. Leuto, trooppinen ilmasto...
Page 240
Valaistuksen muutokset Jotta luonnon olosuhteita voidaan mahdollisimman tarkasti jäljitellä, biOrb EARTH on varustettu erilaisilla lampuilla, joita voidaan yksilöllisesti yhdistelllä ja järjestellä. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Auringonvalo-LED RGB ja infrapuna UV-valo BOB0345 Tämä lamppu säteilee auringon Tämä lamppu täydentää aurin- Tämä...
Page 241
Laitteen asennus Aseta biOrb EARTH riittävän suurelle ja riittävän kantokykyiselle alustalle; esimerkiksi pöydälle tai kaapin päälle. OHJE Suojaa laite suoralta auringonvalolta. Välittömässä läheisyydessä on oltava pistorasia. Laitteen tuuletusaukkoja ei saa peittää. Sivuttaisista tuuletusaukoista voi tulla jopa 55 °C lämmintä ilmaa, joka voi vahingoittaa esim.
Page 242
1. Täytä nestesäiliö (→ Nestesäiliön täyttö). 2. Kytke laite päälle (→ Laitteen kytkeminen päälle). 3. Asenna "OASE Control"-sovellus (→ Laitteen yhdistäminen älypuhelimeen/tablettiin). 4. Jos ei vielä suoritettu, luo sovelluksen avulla OASE-tili. 5. Konfiguroi biOrb EARTH sovelluksen avulla. Nestesäiliön täyttö Sumu- ja sadetoimintoa varten on nestesäiliössä oltava riittävästi nestettä. Jos nestetaso on liian alhainen, sade- ja sumutoiminto sammutetaan.
Page 243
(ensitäytössä n. 4 litraa). 4. Poista suppilo täyttöaukosta. 5. Sulje täyttöaukko kannella. 6. Vahvista täyttö "OASE Control"-sovelluksessa tai laitteen painikkeella. Sade- ja sumutoiminnot ovat taas täysin käytettävissä. Laitteen kytkeminen päälle Laitteen päällekytkentä: Työnnä verkkolaitteen verkkopistoke pistorasiaan. Laite kytkeytyy heti päälle.
Page 244
Puhdistus ja huolto OHJE Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. Nämä aineet voivat vau- rioittaa koteloa, haitata laitteen toimintaa ja aiheuttaa vahinkoja eläimille, kasveille ja ympäris- tölle. Puhdista laite kirkkaalla vedellä ja puhtaalla, pehmeällä liinalla. Ulkopinnoille suosittelemme biOrb -kiillotusainetta (tuotenro 46033). ...
Page 247
Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Poista ... – lamppupistoke – täyttöaukon kansi – takasuodatin – imuilma- ja poistoilmaaukon ristikko – poistoletku 3. Vedä takaosakotelo irti. 4. Irrota lämmityskaapelin pistoke. 5. Poista molemmat sadesuuttimet. Työnnä tätä varten niiden pidikkeessä mustaa rengasta suuttimen suuntaan ja vedä...
Page 248
Lamppujen vaihto BOB0330 Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Irrota lamppupistoke ja poista kaikki suojukset. 3. Avaa keskimmäisen suojuksen 6 ruuvia. 4. Nosta suojuksen yläpuolisko pois. 5. Irrota niiden lamppujen pistokkeet, jotka haluat poistaa. 6. Poista lamppu suojuksesta. 7. Asenna uusi lamppu paikoilleen, yhdistä jse ja kokoa laite taas yhteen päinvastaisessa järjes- tyksessä...
Page 249
Lämmityskaapelien asennus uudelleen tai vaihto BOB0328 Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Poista ... – täyttöaukon kansi – takasuodatin – imuilma- ja poistoilmaaukon ristikko – poistoletku 3. Vedä takaosakotelo irti. 4. Irrota lämmityskaapelin pistoke. Suosittelemme suorittamaan seuraavat vaiheet kahden henkilön toimesta: 5.
Page 250
Kytke mahd. pohjalämmitys pois päältä ja/tai alenna ympäristön lämpötilaa. Ilmavirtausten johdosta tosilämpötila poikkeavat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH von sovelluksessa esi- tetyistä tunnistinlämpötiloista. Tosilämpötilat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH voivat olla enintään +40 °C ... 2,5 °C alle ympäristön lämpötilan.
Page 251
AC V 100 … 240 Verkkotaajuus 50/60 Johdon pituus Toisio Jännite DC V Maksimiteho Johdon pituus Suojausluokka biOrb EARTH, yleisesti Syöttöjännite Jännite DC V Teho, enint. Käyttöäänet (etäisyydellä Vakio 37 … 42 80 cm) Hiljainen tila 34 … 37 Suojausluokka Ympäristölämpötila-alue...
Page 252
Ilman lämpötila Toimintoelementti Peltier-elementti (Tiedot koskevat mitattavia arvoja lait- Lämmitys (maks. lämp.) * °C teessa biOrb EARTH ympäristön lämpöti- lassa 25 °C. Ilman kierron johdosta ne Jäähdytys (min. lämp.) * °C 2,5 °C alle ympäristön lämpöti- poikkeavat tunnistinarvoista enintään 10 °C.) Lämpötilaero, enint.
Page 253
Takuu on voimassa myyjän lakisääteisten takuuvelvoitteiden lisäksi eikä vaikuta niihin. Takuu ei rajoita lakisääteisten vastuuvelvoitteiden, esimerkiksi tuotevastuu- lain soveltamista, mikäli OASE GmbH:n tai sen edustajan tahallinen toiminta tai vakava välinpitä- mättömyys johtaa kuolemaan, ruumiinvammaan tai terveyden vahingoittumiseen.
Page 254
Takuuvaatimusten esittäminen Takuuaikaisiin takuuvaatimuksiin vastaa vain OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörs- tel, Saksa. Vaatimuksen esittäjä lähettää omalla kustannuksellaan ja vastuullaan takuuvaatimuk- sen alaisen laitteen tai laitteen osa, kopion OASE-erikoisliikkeen alkuperäisestä myyntitosit- teesta, tämän takuuasiakirjan sekä vian kirjallisen kuvauksen OASE GmbH:lle.
Page 255
FIGYELMEZT ET ÉS Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS ügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatko- szélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a olyan gyermekek, akik nem állnak felügyelet alatt. Biztonsági útmutatások Elhelyezés ...
Page 256
Fény riumban: biOrb EARTH Napfény LED: Ez a lámpatest látható fényt bocsát ki, fokozott kék komponenssel. szabott megvilágítást. biOrb EARTH RGB és infravörös: A lámpatest RGB részével a fény színárnyalatát lehet létrehozni, biOrb EARTH UV-fény: sugárzást, vegye ezt figyelembe a biOrb EARTH tervezésénél és az UV-lámpa elhelyezésénél.
Page 257
BOB0343 láson keresztül, és az oldalsó burkolatokon (szárnyakon) keresztül ismét kivezetésre kerül. rik. légáramlást is generál. jelennek meg. , ..., T (s1, s2).
Page 258
A funkcióelemek áttekintése BOB0324 Ha a burkolatot leveszik és megdöntik, a lámpák kikapcsolnak. mazó szubsztrátumba. → Tartozékok). A csapvizet nem szabad ide önteni, mert a mész megtámadja az akrilüveget. Tölcsér a folyadéktartály feltöltéséhez Hangszóró...
Page 259
Nyomógomb funkciói (15) Leírás Nyomógomb megnyomása röviden Visszaállítja a „Folyadéktartály üres “ üzenetet. (LED nem villog tovább kék színnel.) jelzés. Tartsa lenyomva 15 másodpercig Állítsa vissza a biOrb EARTH készüléket és az alkalmazást a gyári beállí- Hozzáférés a készülékhez BOB0326...
Page 260
2 db lakattal biztosítható zár az oldalsó burkolatok és az adagolónyílások rögzítéséhez. Cikkszám: 77493 Fényforrás biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Cikkszám: 77487 biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Cikkszám: 77488 biOrb EARTH UV fény Kit: Cikkszám: 77489 Cikkszám: 77490 ...
Page 261
A készülék szimbólumai teléssel védett. A készülék megfelel a III. védelmi osztálynak. A készüléket csak biztonsági ala- A készüléket csak beltérben vagy száraz környezetben üzemeltesse. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót.
Page 262
Beállítás → 2. Szükség esetén cserélje ki a világítást (→ Világítás átalakítása). 3. biOrb EARTH felállítása (→ A készülék felállítása). 4. biOrb EARTH felszerelése (→ Készülék berendezése). Mérsékelt, trópusi éghajlat Standard (gyári betelepítés) Változat BOB0327 Mérsékelt vagy trópusi éghajlaton olyan növé- A sivatagban nincs talajnedvesség. Ezért a kapil- nyek élnek, amelyeknek talajnedvességre van...
Page 263
Világítás átalakítása biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Napfény LED RGB és infravörös UV-fény BOB0345 Ez a lámpatest a napfényt inf- Ez a lámpatest a természetben bocsát ki. ravörös sugárzással egészíti ki. nozza. 1. Napfény LED 2. RGB és infravörös 3.
Page 264
A készülék közvetlen közelében legyen egy dugaszolóaljzat. Készülék berendezése BOB0331 Teremtsen hozzáférést a készülékhez, és rendezze be a biOrb EARTH terráriumot azt elképzelé- → Hozzáférés a készülékhez) Az OASE szaküzletben vagy a www.biorb.com alatt különféle dekorációkat és növényeket talál. TUDNIVALÓ: → A funkció- ...
Page 265
1. Folyadéktartály feltöltése (→ Folyadéktartály feltöltése). 2. Kapcsolja be a készüléket (→ A készülék bekapcsolása). 3. „OASE Control” alkalmazás telepítése (→ Készülék összekapcsolása okostelefonnal/tablettel). 4. Ha még nem tette meg, hozzon létre egy OASE-fiókot az alkalmazáson keresztül. 5. biOrb EARTH konfigurálása az alkalmazáson keresztül. Folyadéktartály feltöltése BOB0334 A kék villogó...
Page 266
3. Öntse a biOrb Humidimist (→ Tartozékok) szert a tölcsérbe. Egy úszó jelzi, ha a folyadéktartály megtelt (kb. 4 liter kezdeti feltöltés esetén). gombbal. A készülék bekapcsolása A berendezés bekapcsolása: Dugja be a tápegység csatlakozódugaszát a dugaszolóaljzatba. A készülék azonnal bekapcsol. A berendezés kikapcsolása: Húzza ki a tápegység hálózati csatlakozódugaszát.
Page 267
Tisztítás és karbantartás TUDNIVALÓ: Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. Ezek a szerek károsíthatják a há- nyeknek és a környezetnek. Tisztítsa meg a készüléket tiszta vízzel és tiszta, puha ruhával. Folyadék leeresztése BOB0335...
Page 268
3 havonta cserélje ki BOB0337 6 havonta cserélje ki BOB0338...
Page 270
1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Távolítsa el – a lámpa dugaszát, – – – – 6. Távolítsa el az 5 anyát az alátétekkel együtt, és egy távtartó hüvelyt. 7. Óvatosan és egyenletesen húzza le a hátsó részt. Tudnivaló: hogy ne kerüljön víz az elektronikába.
Page 271
Lámpák cseréje BOB0330 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Húzza ki a lámpatest csatlakozóját és távolítsa el az összes burkolatot. 5. Húzza ki az eltávolítani kívánt lámpát a hálózatból. 6. Vegye le a lámpát a burkolatról. 7. Helyezze be egy új lámpát, csatlakoztassa, majd szerelje össze a készüléket fordított sorrend- ben.
Page 272
BOB0328 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Távolítsa el – – – – Tudnivaló: Ha a folyadéktartályban folyadék van, akkor a készüléket - a folyadékszint függvé- dék szivároghat ki, ami tönkreteheti az elektronikát. az elektronikába. 7. Szerelje össze a készüléket fordított sorrendben. –...
Page 273
24 óráig nincs víz Töltse fel a folyadékot (→ Folyadéktartály feltöltése), resztül, szükség esetén állítsa be újra. A légáramlatok miatt a biOrb EARTH terrárium külön- terjedhetnek. Túl magas/túl alacsony páratartalom be újra. Ha sok folyadék van az talajban, akkor engedje le azt...
Page 274
100 … 240 Hálózati frekvencia 50/60 Vezetékhossz Szekunder Feszültség DC V Max. teljesítmény Vezetékhossz Védettségi osztály biOrb EARTHÁltalános tudnivalók Tápellátás Feszültség DC V Max. teljesítmény Zaj (80 cm távolságban) Standard 37 … 42 Halk üzemmód 34 … 37 Védettségi osztály °C...
Page 275
EARTHÉghajlat Funkcionális elemek Ventilátorok Funkcionális elem Peltier-elem (Az adatok a biOrb EARTH terráriumon be- °C °C keringése miatt ezek az értékek akár 10 alatt Funkcionális elem °C Páratartalom Funkcionális elemek Folyadéktartály biOrb EARTHVilágítótestek Napfény LED Fény színe 3200 … 7300 Összes fényáram...
Page 276
OASE GmbH fenntartja annak jogát, hogy választása A garancia csak magának az OASE készüléknek a hibájára terjed ki. Nem tartoznak a garancia ha- vásárol készüléken keletkezett hibákból erednek, valamint a használat kiesése miatt elmaradt ha- A garancia kizárása...
Page 277
Az igények érvényesítése tási költségeket és a szállítás kockázatát magára vállalva a kifogásolt készüléket, az OASE szakke- sával elküldi az OASE GmbH címére. egyezményének (CISG) kizárásával.
Page 278
OSTRZ EŻEN IE Ustawienie zgodne. Bezpieczna eksploatacja OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem nego gatunku. w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
Page 279
Opis produktu wyniku tego powstaje termika, która porusza powietrze, czyli powstaje wiatr. Gdy woda odparo- chmury, powstaje deszcz. e-mail. podczerwone. biOrb EARTH dysze jest symulowany opad deszczu. Temperatura powietrza i gleby turze.
Page 280
peratury: BOB0343 Ogrzewanie dna termiki. Temperatura otoczenia Control". , ..., T s1, s2).
Page 281
BOB0324 Mata z tworzywa spienionego Mata z kapilarami Dno styropianowe z kablem grzewczym (ogrzewanie dna) → Akcesoria). Wylot powietrza - ogniwo Peltiera cyjnym Otwór odsysania obiegu cyrkulacyjnego Dysza deszczowa...
Page 282
EARTH startuje (faza Boot) albo jest poddany resetowi. Miga biOrb EARTH jest w stanie fabrycznym i konieczna jest konfiguracja po- Miga Pojemnik cieczy jest pusty (→ Funkcje przycisku (15) Opis Reset komunikatu „Pojemnik cieczy jest pusty“. (Dioda LED przestaje...
Page 296
Usuwanie usterek albo e-mail: Komunikat Pojemnik cieczy jest pusty → Brak wody przez 24 godziny → Za wysoka / za niska temperatura scach w biOrb EARTH od pokazywanych w aplikacji spustowym. (→ Spuszczanie cieczy)
Page 297
Dane techniczne Zasilacz sieciowy Pierwotny AC V 100 … 240 50/60 Wtórny DC V Moc maks. Klasa ochrony biOrb EARTH, ogólnie Zasilanie DC V Moc, max. 37 … 42 Tryb cichy 34 … 37 Klasa ochrony Zakres temperatury otoczenia °C 15 …...
Page 298
EARTH, klimat Cyrkulacja powietrza Elementy funkcyjne Wentylatory Temperatura powietrza Element funkcyjny Ogniwo Peltiera Ogrzewanie (temp. max.) * °C biOrb EARTH przy temperaturze powietrza °C czenia °C Temperatura dna Element funkcyjny Ogrzewanie (temp. max.) °C (Podczas pracy bez maty kapilarnej i maty z tworzywa spienionego.)
Page 299
Gwarancja GmbH lub jej przedstawicieli. Okres trwania gwarancji mencie. Wykluczenie gwarancji mechaniczne uszkodzenie spowodowane wypadkiem, upadkiem lub uderzeniem, spowodowanych przymrozkami, nie kabla elektrycznego), ...
Page 302
Popis výrobku vlhkosti a teploty vzduchu a dna. letu pomocí aplikace „OASE Control“ pro systémy iOS nebo Android. letu, nebo formou e-mailu. biOrb EARTH Vlhkost...
Page 303
loty: BOB0343 Okolní teplota trol". , ..., T s1, s2). a 2,5 °C pod hodnotou okolní teploty.
Page 304
BOB0324 Svítidla sni ují a zvy ují jas, pokud je biOrb EARTH 48 hodin bez vody. Kapilární roho (→ Reproduktor Odsávací otvor cirkulace vzduchu Funkce (viz následující odstavec). ...
Page 305
Provozní stavy hlá enou kontrolkou LED (15) Stav LED diody Popis Zelená Svítí Bliká biOrb EARTH se spou tí (fáze bootování) nebo probíhá reset. Bliká nebylo dosa eno cílové teploty nebo cílové vlhkosti. Modrá Svítí tvím aplikace „OASE Control“.
Page 306
BOB0325 biOrb Humidimist biOrb EARTH Karbonový filtr pro zadní Automatické krmítko pro biOrb EARTH Pro pohodlné krmení ryb. Na stránkách www.biorb.com...
Page 308
Nastavení → → 3. Instalujte biOrb EARTH (→ 4. Vybavte biOrb EARTH (→ Mírné, tropické klima Klima podobné pou ti Standard (instalace z výroby) Varianta BOB0327 V mírném nebo tropickém klimatu jsou rostliny, nová roho . ...
Page 309
EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 pro zachování konstantních teplot a vlhkosti. (→ ...
Page 310
ného prostoru. BOB0331 → www.bi- orb.com. → mo no celý prostor.
Page 311
Uvedení do provozu → → 3. Nainstalujte aplikaci „OASE Control“ (→ BOB0334 Jakmile zásobník kapaliny Nedostatek kapaliny hlásí i aplikace „OASE Control“, ve dostatek kapaliny. dili. potvrdit. (→ BOB0334...
Page 319
Hlá ení chyb e-mailu: Hlá ení Zásobník kapaliny je prázdný Dolijte kapalinu (→ 24 hodin bez vody Dolijte kapalinu (→ nebo zkontrolujte vodní okruh. nastavte. okolní teplotu. okolní teploty. → paliny)
Page 320
Zdroj napájení Primární AC V 100 a 240 50/60 Délka vedení Sekundární DC V Max. výkon Délka vedení biOrb EARTH, obecné Napájení DC V Výkon, max. Standard 37 a 42 Tichý re im 34 a 37 Rozsah okolních teplot °C 15 a 35 571 ×...
Page 321
EARTH, klima Cirkulace vzduchu Ventilátory Teplota vzduchu °C Chlazení (min. teplota) * °C o 2,5 °C ní e ne okolní teplota Rozdíl teplot, max. * °C Teplota dna Elektrický topný kabel °C nové roho e.) Vlhkost Ultrazvuková mlhová jednotka, Zásobník kapaliny...
Page 322
Záruka podle Rozsah záruky stroj ze sortimentu OASE, který je reklamovanému typu nejbli í. Ztráta záruky Záruka se nevztahuje na kody, které vznikly mechanickým po kozením nehodou, pádem nebo nárazem, nebo nebo kodách mrazem, kého kabelu), nebo ...
Page 323
smlouvách o mezinárodní koupi zbo í (CISG).
Page 324
VÝSTRAH A Preklad originálu Návodu na pou itie VÝSTRAHA In talácia Prípojka elektrickej energie Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom. Nepou ívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty po kodené. ...
Page 325
Popis výrobku biOrb EARTH je terárium, ktoré predstavuje umelý ivotný priestor pre rastliny a drobné ivo- kosti, ako aj teploty vzduchu a podlahy. Terárium biOrb EARTH sa obsluhuje, konfiguruje a sleduje pomocou smartfónu, prípadne tabletu s aplikáciou „OASE Control“ pre systém iOS alebo Android.
Page 326
Na tomto obrázku sú zobrazené mo né vzduchové prúdy v teráriu biOrb EARTH a ich pôsobenie na teploty: BOB0343 kryty (krídla) sa znova odvedie von. toch. Cirkulujúci vzduch (zohriaty alebo ochladený) Podlahové vyhrievanie Teplota okolitého prostredia od teploty okolitého prostredia prístroja biOrb EARTH.
Page 327
BOB0324 Stredný kryt so 4 svetlami Pri odobratí a vyklopení krytu sa svetlá vypnú. Penová podlo ka Kapilárna podlo ka dza. Polystyrénové dno s vyhrievacím káblom (podlahové vyhrievanie) Na vypustenie vody z prístroja. → Príslu enstvo).
Page 328
EARTH je vypnutý Ovládanie Opis Resetovanie hlásenia „Nádr na vodu je prázdna“. . (LED dióda prestáva Resetovanie pripojenia k sieti. Nakoniec zaznie zvukový signál. biOrb EARTH a aplikácia sa resetujú na nastavenie z výroby. Nakoniec zaznejú zvukové signály. Prístup k prístroju BOB0326...
Page 329
Príslu enstvo BOB0325 biOrb EARTH funnel Naplnenie nádr e na vodu biOrb Humidimist biOrb EARTH Carbon filter back biOrb EARTH feeder Pre pohodlné dávkovanie krmiva. biOrb EARTH lock set mivo. Svietidlo ...
Page 330
Symboly na zariadení Prístroj zodpovedá triede ochrany II a je chránený dvojitou alebo zosilnenou izo- láciou. malým napätím. Prístroj pou ívajte len v dome alebo na suchom mieste. Prístroj nelikvidujte s be ným domovým odpadom.
Page 331
In talácia Postupujte nasledovne: → Prestavba podlahového vyhrievania). → Prestavba osvetlenia). 3. Montá biOrb EARTH (→ In talácia prístroja). 4. Vybavenie biOrb EARTH (→ Vybavenie prístroja). Prestavba podlahového vyhrievania Mierna, tropická klíma Pú tna klíma tandardná (in talácia z výroby) Variant BOB0327 V miernej alebo tropickej klíme sa rastlinám do- ...
Page 332
Prestavba osvetlenia biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH UV svetlo BOB0345 Toto svietidlo vy aduje svetlo B iarenie v prírode. 3. UV svetlo UPOZORNENIE otvor v kryte vetraniu, ktoré je potrebné na udr iavanie rovnakej teploty a vlhkosti. Postupujte nasledovne:...
Page 333
In talácia prístroja UPOZORNENIE Vybavenie prístroja BOB0331 → Prístup k prístroju) irokú kálu dekorácií a rastlín nájdete v pecializovanom obchode OASE alebo na stránke www.biorb.com. UPOZORNENIE → prvkov) priestor.
Page 334
Uvedenie do prevádzky Postupujte nasledovne: 1. Naplnenie nádr e na vodu (→ Naplnenie nádr e na vodu). 2. Zapnite prístroj (→ Zapnutie prístroja). 3. Nain talujte aplikáciu. „OASE Control“(→ Pripojenie prístroja k smartfónu/tabletu). 5. Nakonfigurujte biOrb EARTH pomocou aplikácie. Naplnenie nádr e na vodu BOB0334 Modrá...
Page 335
Postupujte nasledovne: 1. Zlo te veko z plniaceho otvoru nádr e na vodu. 3. Vylejte biOrb Humidimist (→ plnená (pri prvom naplnení cca 4 litre). 4. Vyberte lievik z plniaceho otvoru. 5. Plniaci otvor zatvorte vekom. Zapnutie prístroja Zapnutie prístroja Vypnutie prístroja Postupujte nasledovne: BOB0332...
Page 336
UPOZORNENIE strediu. Vypustenie vody BOB0335 Postupujte nasledovne: 1. Otvorte dve hadicové svorky. 3. Po vypustení vody ulo te hadicu znova do svoriek a zatvorte ich.
Page 337
Výmena vzduchových filtrov Výmena zadného filtra Interval výmeny je ka dé 3 mesiace Postupujte nasledovne: BOB0337 Výmena krídlového filtra Interval výmeny je ka dé 6 mesiace Postupujte nasledovne: BOB0338...
Page 339
Postupujte nasledovne: 2. Vyberte/zlo te ... – – veko plniace otvoru, – zadný filter, – mrie ku nasávacieho otvoru a otvoru na odpadový vzduch, – odtokovú hadicu. Upozornenie: Ak sa v nádr i na vodu nachádza voda, opatrne ju vylejte cez plniaci otvor, aby sa nedostala do elektroniky.
Page 341
Nové ulo enie alebo výmena vyhrievacieho kábla BOB0328 Postupujte nasledovne: 2. Vyberte/zlo te ... – veko plniace otvoru, – zadný filter, – mrie ku nasávacieho otvoru a otvoru na odpadový vzduch, – odtokovú hadicu. Upozornenie: V prípade potreby opatrne vylejte vodu cez plniaci otvor, aby sa nedostala do elektroniky. 6.
Page 342
Skontrolujte, prípadne znova nastavte teplotu po- mocou aplikácie. Prípadne vypnite podlahové vyhrievanie a/alebo zní te teplotu okolitého prostredia. na rôznych miestach v biOrb EARTH odli ujú od tep- málne od +40 °C do 2,5 °C ni ie ako teplota okolitého prostredia. → Vypustenie...
Page 343
Napätie AC V 100 … 240 50/60 Sekundárna Napätie DC V Max. výkon Trieda ochrany biOrb EARTH, v eobecné informácie Napájanie Napätie DC V Výkon max. Hluk (vo vzdialenosti 80 cm) tandardne 37 … 42 Tichý re im 34 … 37...
Page 344
EARTH, klíma Filtrácia vzduchu Ventilátory Teplota vzduchu Ohrev (max. teplota) * °C prístroji biOrb EARTH pri teplote okolitého prostredia 25 °C. Na základe cirkulácie Chladenie (min. teplota) * °C O 2,5 °C ni ia ako teplota oko- litého prostredia 10 °C).
Page 345
Záruka 24 mesiacov zá- ností predávajúceho a necháva ich nedotknuté.Platí bez ujmy nevyhnutných zákonných predpi- alebo jej pomocníkmi na plnenie úloh. Doba trvania záruky nepredl uje, ani neobnovuje. typu prístroja. montá a demontá a kontrolu nárokov na náhradu kody za kody, ktoré nevznikli na samotnom ...
Page 346
OASE GmbH. V eobecné predpisy národnej kúpe tovaru (CISG).
Page 347
OPOZORILO Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo po- uporabni kega vzdr evanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nad- zora. Varnostna navodila Postavitev Za dostop do naprave mora biti na voljo dovolj prostora. ...
Page 348
Ko voda pri visokih temperaturah izhlapi, nastanejo de evni oblaki. Ko se zrak v de evnih oblakih ohladi, de uje. Te medsebojne odnose v biOrb EARTH simulira inteligentna interakcija svetlobe, vlage ter tempe- rature zraka in tal.
Page 349
Na naslednji sliki so prikazani mo ni pretoki zraka v biOrb EARTH in njihov vpliv na temperature: BOB0343 Sve zrak V biOrb EARTH se zrak stalno dovaja iz okolice preko izhoda za meglico in nato ponovno preko stranskih pokrovov (kril).
Page 350
Tipka z LED-diodami. Funkcije (glejte naslednji razdelek) Za uporabo tipke, odstranite re etko sesalne odprtine dovodnega zraka (11). oba za de Senzor temperature in vla nosti Aplikacija "OASE Control" prikazuje dejanske vrednosti senzorjev. Zaradi kro enja zraka je mo-...
Page 351
Tipko dr ite najmanj 5 sekund Ponastavitev omre ne povezave. Nato zazvoni signalni zvok. Tipko dr ite najmanj 15 sekund Ponastavitev biOrb EARTH in aplikacije na tovarni ke nastavitve. Na koncu zazvonijo trije signalni zvoki. Dostop do naprave BOB0326...
Page 353
Simboli na napravi nostno nizko napetostjo. Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih ali v suhem okolju. Preberite navodila za uporabo.
Page 354
Postopek je naslednji: 1. Po potrebi spremenite talno gretje (→ Predelava talnega gretja). 2. Po potrebi spremenite osvetlitev (→ Predelava osvetlitve). 3. biOrb EARTH postavitev (→ Postavitev naprave). 4. biOrb EARTH opremljanje (→ Opremljanje naprave). Predelava talnega gretja Po potrebi lahko talno gretje prilagodite potrebam prebivalcev.
Page 355
Predelava osvetlitve biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH UV svetilka svetlobo BOB0345 Ta svetilka oddaja svetlobo, ki Ta arnica reproducira naravno je podobna soncu. UV-B sevanje. 3. UV svetilka NASVET temperature in vlage. Postopek je naslednji: (→ Zamenjava svetilk)
Page 356
Postavitev naprave Napravo biOrb Earth postavite na dovolj veliko in dovolj stabilno povr ino; na primer na mizo ali omaro. NASVET Za dostop do naprave mora biti na voljo dovolj prostora. Opremljanje naprave BOB0331 → Dostop do naprave) Veliko tevilo okraskov in rastlin najdete v specializirani trgovini OASE ali na strani www.bi-...
Page 357
Postopek je naslednji: → 2. Vklopite napravo (→ Vklop naprave). 3. Namestitev aplikacije »OASE Control« (→ 5. Konfiguriranje biOrb EARTH prek aplikacije. prenizek, se funkcija de ja in megle izklopi. BOB0334 napolnjen, pritisnite tipko za »OASE Control« in jo je tam NASVET (→ ...
Page 358
4. Odstranite lijak z odprtine za polnjenje. 5. Zaprite odprtino za polnjenje s pokrovom. 6. Potrdite polnjenje v aplikaciji »OASE Control« ali z gumbom na napravi. Funkciji de ja in meglice sta ponovno v celoti na voljo. Vklop naprave...
Page 359
NASVET vajo na delovanje naprave in kodujejo ivalim, rastlinam ter okolju. BOB0335 Postopek je naslednji: 1. Odprite dve cevni objemki.
Page 360
Zamenjava zadnjega filtra Interval menjave je vsake 3 mesece biOrb EARTH Komplet zadnjega filtra, t. izdelka 77491 Postopek je naslednji: BOB0337 Zamenjava krilnega filtra Zamenjajte filtre v obeh stranskih pokrovih (krila). Interval menjave je vsakih 6 mesecev ...
Page 361
Popravilo Zamenjava zadnjega dela BOB0339...
Page 362
Postopek je naslednji: 2. Odstranite ... – – pokrov odprtine za polnjenje, – zadnji filter, – re etke na sesalni in izpu ni odprtini, – odvodno cev. 3. Snemite ohi je zadnjega dela. 7. Previdno in enakomerno snemite zadnji del. Napotek: nje, da voda ne prodre v elektroniko.
Page 363
Zamenjava svetilk BOB0330 Postopek je naslednji: 3. Odvijte 6 vijakov na srednjem pokrovu. 4. Dvignite zgornjo lupino pokrova.
Page 364
Nova napeljava ali zamenjava grelnega kabla BOB0328 Postopek je naslednji: 2. Odstranite ... – pokrov odprtine za polnjenje, – zadnji filter, – re etke na sesalni in izpu ni odprtini, – odvodno cev. 3. Snemite ohi je zadnjega dela. 5. Napravo rahlo nagnite naprej in odstranite podlago iz stiropora. Napotek: elektroniko.
Page 365
Temperatura je previsoka/prenizka Preverite temperaturo v aplikaciji in jo po potrebi prilagodite. Po potrebi izklopite talno gretje in/ali zni ajte temperaturo okolja. biOrb EARTH od temperatur, ki jih v aplikaciji prikazujejo tipala. Dejanske tempera- potrebi prilagodite. → ...
Page 366
Omre na frekvenca 50/60 Dol ina napeljave Sekundarno Napetost V eno- smerno Najv. zmogljivost Dol ina napeljave biOrb EARTH, splo no Oskrba Napetost V eno- smerno Hrup (na razdalji 80 cm) Standardno 37 … 42 34 … 37 °C 15 …...
Page 367
Funkcionalni element Peltierjev element (Podatki se nana ajo na merljive vrednosti Gretje (najv. temperatura) * °C v biOrb EARTH pri temperaturi okolice 25 °C. Zaradi kro enja zraka se od vrednosti Hlajenje (najm. temperatura) °C 2,5 °C pod temperaturo okolice senzorja razlikujejo do 10 °C.)
Page 368
Garancija Podjetje OASE GmbH nudi garancijo za va o napravo OASE za dobo 24 mesecev v skladu s pogoji, navedenimi v nadaljevanju. Garancija velja poleg zakonskih jamstvenih obveznosti prodajalca in Zakonu o odgovornosti za izdelke, v primerih naklepa ali hude malomarnosti, za po kodbo ivlje- Garancijska doba OASE.
Page 369
Uveljavitev zahtevkov specializiranega trgovca OASE, ta garancijski list in pisno obrazlo itev reklamirane napake na na- slov podjetja OASE GmbH. Splo ni predpisi pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG).
Page 370
UPOZ ORENJ E Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili odr avanje bez nadzora. Sigurnosne napomene Postavljanje troenergijom. Siguran rad ...
Page 371
Opis proizvoda biOrb EARTH je terarij – umjetno ivotno okru enje za biljke i manje ivotinje – kojim se mogu i- mitirati razne klimatske zone. laci. Kada se zrak u oblacima ohladi, pada ki a. kao i temperature zraka i tla.
Page 372
Svje i zrak U sustav biOrb EARTH neprestano se dovodi zrak iz okoline putem ulaza nebulizatora i preko se zrak dovodi kroz filtar aktivnog ugljena sa stra nje strane. Kako iz sustava biOrb EARTH lima. se zagrijava ili hladi putem Peltier elementa – ovisno o postavkama na aplikaciji.
Page 373
Pregled funkcionalnih elemenata BOB0324 Srednji poklopac s 4 svjetiljke Podloga od pjenastog materijala Pohranjuje vlagu od ki e ili magle i tako obnavlja vlagu u tlu. Kapilarna podloga Vlagu s podloge od pjenastog materijala prenosi korijenom biljke u supstrat koji se nalazi iznad. ...
Page 374
Opis Zelena Trajno svjetlo biOrb EARTH je u pogon i povezan je s mre om. Treperi biOrb EARTH je u pogon i tra i vezu s mre om. Crvena Trajno svjetlo Treperi Poklopac nije postavljen. Ciljna temperatura ili ciljna vla nost nisu dosegnute.
Page 375
Broj artikla 77493 Svjetiljka biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Broj artikla 77487 biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Broj artikla 77488 biOrb EARTH UV-light Kit: Broj artikla 77489 Komplet biOrb EARTH krilnih filtara Broj artikla 77490 ...
Page 377
Namje tavanje 1. Po potrebi promijenite grijanje tla (→ Preinaka grijanja tla). 2. Po potrebi promijenite osvjetljenje (→ Preinaka osvijetljenja). 3. Postavite biOrb EARTH (→ 4. Opremite biOrb EARTH (→ Preinaka grijanja tla Grijanje tla mo ete po potrebi prilagoditi potrebama stanovnika.
Page 378
Preinaka osvijetljenja ljama, koje se mogu individualno kombinirati i poredati. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH RGB i infracrveno UV-svjetlo BOB0345 Ova arulja isijava svjetlo koje Ova arulja replicira UV-B- svjetlo za infracrveni spektar svjetla. 2. RGB i infracrveno 3. UV-svjetlo NAPOMENA (→ Zamijenite lampice)
Page 379
Postavite biOrb EARTH na dovoljno veliku i dovoljno stabilnu povr inu; na primjer na stol ili or- mar. NAPOMENA druge materijale osjetljive na toplinu. Provjerite ima li dovoljno prostora. BOB0331 → Pristup ure- www.bi- orb.com. NAPOMENA Ventilacijske re etke, mlaznice za ki u i senzori ne smiju biti pokriveni opremom.
Page 380
Stavljanje u pogon → → 3. Instalirajte aplikaciju „OASE Control“ (→ 5. biOrb EARTH konfigurirajte putem aplikacije. BOB0334 LED svjetiljka koja treperi Nakon to se spremnik te- vas upozoriti na manjak te- tipku za potvrdu poruke. poruka mo e i potvrditi.
Page 381
2. Stavite lijevak na otvor za punjenje. 3. Sipajte biOrb Humidimist (→ Dodatna oprema) u lijevak. Plovak pokazuje kada je rezervoar za 4. Skinite lijevak s otvora za punjenje. Funkcije za ki u i maglu ponovno su dostupne u punom opsegu. BOB0332 BOB0333...
Page 383
Zamjena stra njih filtara Interval za zamjenu je svaka 3 mjeseca biOrb EARTH Komplet stra njih filtara, br. art. 77491 BOB0337 Interval za zamjenu je svakih 6 mjeseci BOB0338...
Page 384
Popravak Zamijenite stra nji dio BOB0339...
Page 385
2. Uklonite... – – poklopac otvora za punjenje, – stra nji filtar, – re etku otvora za usis i odvod zraka, – crijeva za ispu tanje. mlaznicu vucite prema naprijed. 7. Oprezno i ravnomjerno odvojite stra nji dio. Napomena: nut.
Page 386
Zamijenite lampice BOB0330 3. Na srednjem poklopcu skinite svih 6 vijaka. 4. Skinite gornju zdjelicu poklopca. 6. Skinite arulju iz poklopca.
Page 387
BOB0328 2. Uklonite... – poklopac otvora za punjenje, – stra nji filtar, – re etku otvora za usis i odvod zraka, – crijeva za ispu tanje. Napomena: riti, to bi moglo uni titi elektroniku. Ako je potrebno, oprezno je izlijte putem otvora za punjenje, tako da se na elektroniku ne izlije –...
Page 388
temperaturu okoline. pati od temperatura senzora prikazanih u aplikaciji. stavu biOrb EARTH mogu iznositi od maksimalno +40 °C do 2,5 °C ispod temperature okoline. Vlaga u zraku previsoka / preniska Provjeriti vlagu u zraku putem aplikacije, po potrebi ponovno namjestiti.
Page 389
34 … 37 Razred za tite °C 15 … 35 Dimenzije (D × × V) 571 × 500 × 567 Masa 19,1 biOrb EARTH, WLAN Protokol IEEE 802,11 b/g/n Frekvencijski pojas Maks. snaga oda iljanja Sigurnost WEP, WPA 2, WPA 3 DHCP Automatski Maks.
Page 390
Funkcionalni element Peltier element (Navedeni podaci odnose se na mjerljive Grijanje (maks. temp.)* °C vrijednosti u sustavu biOrb EARTH pri temperaturi okoline od 25 °C. Zbog struja- °C 2,5 °C ispod temperature oko- nja zraka one se od vrijednosti koju...
Page 391
Obveze temeljem jamstva Tvrtka OASE GmbH daje jamstvo za besprijekorno funkcioniranje u skladu s namjenom i za upora- tavljanje te provjeru zahtjeva za naknadu tete za one tete koje nisu nastupile na samom kuplje- ...
Page 392
Ostvarivanje zahtjeva Zahtjevi temeljem jamstva mogu se ostvarivati unutar roka va enja samo prema tvrtki OASE podataka o reklamiranoj gre ci u pisanom obliku tvrtki OASE GmbH.
Page 393
AVERTIZ ARE AVERTIZARE ghere. Montare meni de acestea. în interior. cu respectarea datelor tehnice. (→ Date tehnice)
Page 394
Descrierea produsului pot reproduce diverse zone climatice. ca e-mail. Lumina biOrb EARTH Lumina UV: Umiditatea...
Page 395
raturii: BOB0343 acesta este eliminat prin capacele (aripile) laterale. rent de aer ascendent. Control". , ..., T s1, s2). 2,5 °C sub temperatura mediului.
Page 396
BOB0324 Capac central cu 4 becuri Evacuare cu furtun de scurgere Pentru golirea apei din aparat. → Accesorii). Pâlnie pentru umplerea rezervorului de lichid Difuzor Element Peltier aer viciat Element Peltier aer admis Butoane cu LED.
Page 397
Dop din cauciuc mul electronic. Stare LED Descriere Verde Capacul nu este pus. Rezervor de lichid gol (→ Umplerea rezervorului de lichid). Stins biOrb EARTH este deconectat. Descriere mineze intermitent în albastru.) semnale sonore. Accesul la aparat BOB0326...
Page 403
→ Umplerea rezervorului de lichid). 2. Conectarea aparatului (→ → Umplerea rezervorului de lichid BOB0334 Un LED care clipe Un deficit de lichid poate fi raportat sau anulat prin in- pentru confirmarea mesaju- lui. Control”. → Accesorii). Acest produs BOB0334...
Page 404
→ umplut (la prima umplere, cca. 4 litri). Conectarea aparatului Deconectarea aparatului BOB0332 BOB0333...
Page 406
Înlocuirea filtrului de aer Înlocuirea filtrului din spate Interval de schimb, la fiecare 3 luni biOrb EARTH Set furtun spate, Cod articol 77491 BOB0337 Înlocuirea filtrului de la aripi Interval de schimb, la fiecare 6 luni biOrb EARTH Set furtun aripi, Cod articol 77490...
Page 407
Reparare Înlocuireapiesei din spate BOB0339...
Page 408
– – capacul de la orificiul de umplere, – furtunul din spate, – – furtunul de golire. ...
Page 410
BOB0328 – capacul de la orificiul de umplere, – furtunul din spate, – – furtunul de golire. deteriorarea componentelor electronice. – –...
Page 411
Mesaje de eroare smartphone sau ca e-mail. Mesaj Remediere Rezervorul pentru lichid este gol → Umplerea rezervorului de lichid) → Umplerea rezervorului de lichid) efective în diferite puncte din biOrb EARTH pot fi de diului. chidul prin furtunul de golire. (→ Golirea lichidului)
Page 412
CA V 100 … 240 50/60 Lungimea cablului Secundar Tensiune c.c. V Puterea max. Lungimea cablului biOrb EARTH, general Alimentare Tensiune c.c. V Putere, max. 37 … 42 34 … 37 °C 15 … 35 Dimensiuni (L × l × h) 571 ×...
Page 413
Ventilatoare Temperatura aerului Element Peltier °C °C 2,5 °C sub temperatura ambi- rilor.) °C Temperatura solului °C rete.) Umiditatea Rezervor lichid Culoarea apei 3200 … 7300 Flux luminos, total Flux luminos, total Lumina UV 318 (UV-B) μW/cm² 1940/310/119/60/35/23/15 0/5/10/15/20/25/30 cm 64/9/4/2/1/0,7/0,5 0/5/10/15/20/25/30 cm ...
Page 414
24 de luni reclamat. de felul acestora, care au fost produse de aparatul OASE sau prin utilizarea acestuia, sunt excluse cordonului de alimentare), sau ...
Page 415
GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Germania. În acest scop, solicitantul, preluând...
Page 513
OASE Türkiye OASE Middle East FZ-LLC Merkez Mah.Akar Cad. No:3 OASE Asia Pacific Pte. Ltd. Dubai Design District (d3) OASE China Kat:3 D:14 51 Goldhill Plaza Building 3, 3rd Floor, Design No. 80 North Dongting Road...