Télécharger Imprimer la page
Oase biOrb EARTH Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour biOrb EARTH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

biOrb EARTH
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
CS
Návod k pou ití
SK
Návod na pou itie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
BG
UK
RU
CN
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase biOrb EARTH

  • Page 1 EARTH Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Notice d'emploi Návod k pou ití Gebruiksaanwijzing Návod na pou itie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 使用说明书...
  • Page 2  Verlegen Sie Leitungen so, dass sie vor Beschädigungen geschützt sind und dass niemand dar- über fallen kann.  Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: ...
  • Page 3 Blauanteil. Drei zusätzliche LEDs, welche unterschiedliche Lichtfarben emittieren, ermöglichen eine auf Pflanzen und Tiere abgestimmte Ausleuchtung. biOrb EARTH RGB & Infrarot: Mit dem RGB-Teil der Leuchte kann eine Farbtönung des Lichtes er- zeugt werden, um z. B. einen Sonnenuntergang zu simulieren. Ergänzend dazu emittiert die Leuchte eine Infrarotstrahlung.
  • Page 4 Dem biOrb EARTH wird ständig Luft aus seiner Umgebung über den Nebelausgang zuge- führt und über die seitlichen Abdeckungen (Flügel) wieder herausgeführt. Damit keine Schadstoffe (Partikel, Gerüche etc.) aus der Umgebung in das biOrb EARTH ge- langen, wird die Zuluft durch einen Aktivkohlefilter im Rückenteil geleitet. Damit keine Gerü- che aus dem biOrb EARTH austreten, wird die Abluft über Aktivkohlefilter in den seitlichen...
  • Page 5 Mittlere Abdeckung mit 4 Leuchten  Beim Abnehmen und Kippen der Abdeckung werden die Leuchten abgeschaltet.  Die Leuchten dimmen hoch und runter, wenn das biOrb EARTH 48 Stunden ohne Wasser ist. Schaumstoffmatte  Speichert die Feuchtigkeit von Regen bzw. Nebel und repliziert damit Bodenfeuchte.
  • Page 6 Temperatur- und Feuchtigkeitssensor  Die App "OASE Control" zeigt die Ist-Werte der Sensoren. Aufgrund der Luftzirkulation können an anderen Stellen abweichende Werte gemessen werden. Nebelausgang und Einströmöffnung der Frischluft Netzteil Netzkabel mit länderspezifischem Netzstecker Gummistopfen  Zum Abdichten der Gehäuseöffnungen, wenn das Rückenteil mit der Elektronik entfernt ist.
  • Page 7 2 Verriegelungen mit Vorhängeschlössern zum Sichern der seitlichen Abdeckungen einschließlich der Futteröffnungen.  Artikelnummer 77493 Leuchte  biOrb EARTH Sonnenlicht LED Set: Artikelnummer 77487  biOrb EARTH RGB & Infrarot Set: Artikelnummer 77488  biOrb EARTH UV-Licht Set: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Flügel-Filterset  Artikelnummer 77490 ...
  • Page 8 Symbole auf dem Gerät Das Gerät entspricht der Schutzklasse II und ist geschützt durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung. Das Gerät entspricht der Schutzklasse III. Betreiben Sie das Gerät darf nur mit ei- ner Sicherheitskleinspannung. Verwenden Sie das Gerät nur im Haus oder in trockener Umgebung. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
  • Page 9 So gehen Sie vor: 1. Bei Bedarf Bodenheizung ändern (→ Bodenheizung umbauen). 2. Bei Bedarf Beleuchtung ändern (→ Beleuchtung umbauen). 3. biOrb EARTH aufstellen (→ Gerät aufstellen). 4. biOrb EARTH ausstatten (→ Gerät ausstatten). Bodenheizung umbauen Die Bodenheizung können Sie bei Bedarf an die Bedürfnisse der Bewohner anpassen.
  • Page 10 Beleuchtung umbauen Um die Bedingungen in der Natur möglichst getreu nachzuahmen, ist das biOrb EARTH mit un- terschiedlichen Leuchten ausgestattet, die individuell kombiniert und angeordnet werden kön- nen. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sonnenlicht LED RGB & Infrarot UV-Licht...
  • Page 11 Für den Zugang zum Gerät muss ausreichend Platz vorhanden sein.  Gerät ausstatten BOB0331 Verschaffen Sie sich Zugang zum Gerät und statten Sie das biOrb EARTH entsprechend Ihren Vor- stellungen aus. (→ Zugang zum Gerät) Eine Vielzahl von Dekorationen und Pflanzen finden Sie im OASE-Fachhandel oder unter www.bi- orb.com.
  • Page 12 1. Flüssigkeitsreservoir befüllen (→ Flüssigkeitsreservoir befüllen). 2. Gerät einschalten (→ Gerät einschalten). 3. "OASE Control"-App installieren (→ Gerät mit Smartphone/Tablet verbinden). 4. Falls noch nicht geschehen, über die App einen OASE-Account erstellen. 5. biOrb EARTH über App konfigurieren. Flüssigkeitsreservoir befüllen Für die Nebel- und Regenfunktion muss das Flüssigkeitsreservoir ausreichend gefüllt sein. Bei zu geringem Flüssigkeitsstand schaltet die Regen- und Nebelfunktion ab.
  • Page 13 4. Nehmen Sie den Trichter von der Einfüllöffnung. 5. Verschließen Sie die Einfüllöffnung mit dem Deckel. 6. Bestätigen Sie das Befüllen in der "OASE Control"-APP oder über den Taster am Gerät.  Die Regen- und Nebel-Funktionen sind wieder vollumfänglich verfügbar.
  • Page 14 Reinigung und Wartung HINWEIS Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen. Diese Mittel kön- nen das Gehäuse beschädigen, die Funktion des Geräts beeinträchtigen und sie schaden den Tie- ren, Pflanzen und der Umwelt. Reinigen Sie das Gerät mit klarem Wasser und einem sauberen, weichen Tuch. ...
  • Page 15 Luftfilter ersetzen Rückenfilter ersetzen  Wechselintervall alle 3 Monate  biOrb EARTH Rücken-Filterset, Art.-Nr. 77491 So gehen Sie vor: BOB0337 Flügelfilter ersetzen Wechseln Sie die Filter in beiden seitlichen Abdeckungen (Flügeln).  Wechselintervall alle 6 Monate  biOrb EARTH Flügel-Filterset, Art.-Nr. 77490...
  • Page 16 Reparatur Rückenteil ersetzen BOB0339...
  • Page 17 So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Entfernen Sie ... – den Leuchtenstecker, – den Deckel der Einfüllöffnung, – den Rückenfilter, – die Gitter der Ansaug- und Abluftöffnung, – den Ablassschlauch. 3. Ziehen Sie das Rückenteil-Gehäuse ab. 4.
  • Page 18 Leuchten ersetzen BOB0330 So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Ziehen Sie den Leuchtenstecker und nehmen Sie alle Abdeckungen ab. 3. Lösen Sie an der mittleren Abdeckung die 6 Schrauben. 4. Heben Sie die obere Schale der Abdeckung ab. 5.
  • Page 19 Heizkabel neu verlegen oder ersetzen BOB0328 So gehen Sie vor: 1. Ziehen Sie den Netzteilstecker. 2. Entfernen Sie ... – den Deckel der Einfüllöffnung, – den Rückenfilter, – die Gitter der Ansaug- und Abluftöffnung, – den Ablaufschlauch. 3. Ziehen Sie das Rückenteil-Gehäuse ab. 4.
  • Page 20 Stellen im biOrb EARTH von denen in der App gezeigten Sensor-Tem- peraturen ab. Die Ist-Temperaturen an unterschiedli- chen Stellen im biOrb EARTH können von maximal +40 °C bis zu 2.5 °C unter Umgebungstemperatur be- tragen. Luftfeuchtigkeit zu hoch/zu niedrig Luftfeuchtigkeit und/oder Regenzeit über die App...
  • Page 21 AC V 100 … 240 Netzfrequenz 50/60 Leitungslänge Sekundär Spannung DC V Max. Leistung Leitungslänge Schutzklasse biOrb EARTH, allgemein Versorgung Spannung DC V Leistung, max. Geräusche (in einem Abstand Standard 37 … 42 von 80 cm) Stiller Modus 34 … 37...
  • Page 22 Funktionselement Peltier-Element (Die Angaben beziehen sich auf messbare Heizen (max. Temp.) * °C Werte im biOrb EARTH bei einer Umge- bungstemperatur von 25 °C. Aufgrund der Kühlen (min. Temp.) * °C 2,5 °C unter Umgebungstempe- Luftumwälzung unterscheiden sie sich von ratur den Sensorwerten um bis zu 10 °C.)
  • Page 23 Garantie Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät für die Laufzeit von 24 Monaten eine Garantie gemäß den nachstehend aufgeführten Bedingungen. Die Garantie be- steht neben den gesetzlichen Gewährleistungspflichten des Verkäufers und lässt diese unbe- rührt. Die gilt unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften, wie zum Beispiel nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes und der groben Fahrlässigkeit, wegen Ver-...
  • Page 24 Geltendmachung von Ansprüchen Ansprüche aus der Garantie können innerhalb der Laufzeit nur gegenüber der OASE GmbH, Teck- lenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Deutschland, geltend gemacht werden. Hierfür schickt der Anspruchsteller unter Übernahme der Versandkosten und des Transportrisikos das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers an die OASE GmbH.
  • Page 25  Route lines in such a way that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.  Should problems occur, please contact the authorised customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: ...
  • Page 26 Product Description The biOrb EARTH is a vivarium – an artificial habitat for plants and small animals – that can recre- ate a variety of climate zones. The sun has the greatest effect on our real climate. It heats the air and ground. The resulting thermals cause the air to move, generating wind.
  • Page 27 The following figure shows the possible air currents in the biOrb EARTH and their effects on the temperatures: BOB0343  Fresh air The biOrb EARTH is constantly supplied with air from its environment through the mist out- let. This air is then discharged through the side covers (wings).
  • Page 28 Side cover (wing) with food opening and carbon filter (outgoing air) Centre cover with 4 lights  When the cover is removed or tilted, the lights are switched off.  The lights alternate between becoming dimmer and brighter if the biOrb EARTH has no water for 48 hours. Foam mat ...
  • Page 29 Temperature and humidity sensor  The “OASE Control” app shows the current sensor values. Due to the air circulation, different val- ues may be measured at a different location. Mist outlet and inlet opening for fresh air Power pack Power cable with country-specific power plug Rubber stopper ...
  • Page 30  Article number 77493 Lamp  biOrb EARTH Sunlight LED kit: Article number 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared kit: Article number 77488  biOrb EARTH UV-light kit: Article number 77489 biOrb EARTH wing filter set  Article number 77490 ...
  • Page 31 Symbols on the unit The unit has protection rating II and is protected by double or reinforced insula- tion. The unit has protection rating III. Only operate the unit with safety-low voltage. Only use the unit indoors or in a dry environment. Do not dispose of the unit with normal household waste.
  • Page 32 How to proceed: 1. If necessary, modify floor heater (→ Modifying the floor heater). 2. If necessary, modify lighting (→ Modifying the lighting). 3. Install biOrb EARTH (→ Installing the unit). 4. Fill biOrb EARTH (→ Filling the unit). Modifying the floor heater If required, you can adapt the floor heater to the needs of the organisms in the vivarium.
  • Page 33 Modifying the lighting To replicate natural conditions as closely as possible, the biOrb EARTH is equipped with a variety of different lamps that can be combined and arranged as required. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sunlight LED RGB & Infrared...
  • Page 34 Installing the unit Position the biOrb EARTH on a sufficiently large, load-bearing surface, for instance on a table or on a cabinet. NOTE Protect the unit from direct sunlight.  Ensure that an electrical outlet is in the immediate vicinity.
  • Page 35 2. Switch on the unit (→ Switching on the unit). 3. Install the "OASE Control” app (→ Connecting the unit with your smartphone/tablet). 4. If you have not already done so, create an OASE account in the app. 5. Use the app to configure the biOrb EARTH.
  • Page 36 4. Remove the funnel from the filling port. 5. Close the filling port with the cover. 6. Confirm filling in the "OASE Control” APP or by using the button on the unit.  Now the rain and mist functions are fully available again.
  • Page 37 Maintenance and cleaning NOTE Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions. These agents can damage the housing, impair the function of the device and harm animals, plants and the environment. Clean the unit with clear water and a soft, clean cloth. ...
  • Page 38 Replace air filter Replacing the filter back  Replacement interval every 3 months  biOrb EARTH carbon filter back, Art. No. 77491 How to proceed: BOB0337 Replacing the wing filters Replace the filters in the two side covers (wings).  Replacement interval every 6 months ...
  • Page 39 Repair Replacing the back section BOB0339...
  • Page 40 How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Remove ... – the lamp plug, – the cover of the filling port, – the filter back, – the grilles of the intake and waste air opening, – the drain hose. 3.
  • Page 41 Replacing lamps BOB0330 How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Pull the lamp plug and remove all covers. 3. Undo the 6 screws on the centre cover. 4. Remove the top shell of the cover. 5. Pull the plug of the lamp you wish to remove. 6.
  • Page 42 Laying a new heating cable or replacing the cable BOB0328 How to proceed: 1. Pull the power plug. 2. Remove ... – the cover of the filling port, – the filter back, – the grilles of the intake and waste air opening, –...
  • Page 43  If necessary, switch off the floor heater and/or re- duce the ambient temperature. Due to air currents, the actual temperatures at differ- ent points in the biOrb EARTH may differ from the sensor temperatures shown in the app. The actual temperatures at different points in the biOrb EARTH may range from max.
  • Page 44 Mains frequency 50/60 Line length Secondary Voltage DC V Max. power Line length Protection class biOrb EARTH, general Supply Voltage DC V Power, max. Noise (at a distance of 80 cm) Standard 37 … 42 Quiet mode 34 … 37...
  • Page 45 Function element Peltier element (This information is based on measurable Heating (max. temp.) * °C values in the biOrb EARTH at an ambient temperature of 25 °C. Due to air circula- Cooling (min. temp.) * °C 2.5 °C below ambient tempera-...
  • Page 46 In the event of a guarantee claim, OASE GmbH reserves the right to repair the OASE device free of charge or to deliver spare parts for the OASE device or a replacement device free of charge. If the device type of the OASE device in question is no longer being manufactured, OASE GmbH re- serves the right to deliver a replacement device of its own choice from the OASE product range that most nearly approaches the device type that is the object of the complaint.
  • Page 47 OASE GmbH together with a copy of the original sales re- ceipt issued by the OASE stockist, this guarantee certificate and written information concerning the defect that is the object of the complaint.
  • Page 48  Ne pas utiliser l'appareil en cas d'endommagement des câbles électriques ou du boîtier.  Poser les câbles de manière à éviter tout risque d'endommagement et de trébuchement.  En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité...
  • Page 49 EARTH Éclairage UV : Cet éclairage reproduit le rayonnement UV-B présent dans la nature. Les UV-B contribuent à un bon développement osseux. Si les animaux du terrarium ne suppor- tent pas le rayonnement UV direct, il faut en tenir compte lors de la conception du biOrb EARTH et du positionnement de l’éclairage UV.
  • Page 50 La figure ci-dessous montre les flux d'air possibles dans le biOrb EARTH et leurs effets sur les températures : BOB0343  Air frais Le biOrb EARTH est constamment alimenté en air provenant de son environnement par la sortie de brouillard, air qui ressort par les caches latéraux.
  • Page 51 Recouvrement latéral (aile) avec ouverture pour l'alimentation et filtre à charbon (air évacué) Recouvrement central avec 4 lampes  Les lampes s'éteignent lors du retrait et du basculement du recouvrement.  L’intensité lumineuse des lampes augmente et diminue si biOrb EARTH reste sans eau pendant 48 heures. Tapis en mousse ...
  • Page 52 Capteur de température et d’humidité  L’application « OASE Control » affiche les valeurs réelles des capteurs. En raison de la circulation de l'air, des valeurs différentes peuvent être mesurées à d'autres endroits. Sortie du brouillard et ouverture d'entrée d'air frais Bloc d'alimentation électrique...
  • Page 53  Référence 77493 Éclairage  Kit LED Sunlight pour biOrb EARTH : Référence 77487  Kit RVB & Infrarouge pour biOrb EARTH : Référence 77488  Kit UV pour biOrb EARTH : Référence 77489 Jeu de filtres latéraux biOrb EARTH ...
  • Page 54 Symboles sur l'appareil L'appareil est conforme à la classe de protection II et est protégé par une isola- tion double ou renforcée. L'appareil est conforme à la classe de protection III. Faites fonctionner l'appareil uniquement avec une basse tension de sécurité. Utilisez l'appareil uniquement à...
  • Page 55 1. Modifier la base chauffante en cas de besoin (→ Modifier la base chauffante). 2. Modifier l’éclairage en cas de besoin (→ Modifier l’éclairage). 3. Installer le biOrb EARTH (→ Mise en place de l'appareil). 4. Équiper le biOrb EARTH (→ ). Modifier la base chauffante Il est possible d’adapter la base chauffante aux besoins des animaux en cas de besoin.
  • Page 56 Modifier l’éclairage Afin de reproduire le plus fidèlement possible les conditions naturelles, le biOrb EARTH est équipé de différents éclairages qui peuvent être associés et installés séparément. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED Sunlight RVB & Infrarouge Éclairage UV BOB0345 Cet éclairage émet une lumière...
  • Page 57 Il doit y avoir suffisamment de place pour accéder à l’appareil.  Équiper l’appareil BOB0331 Accéder à l'appareil et équiper biOrb EARTH comme on le souhaite. (→ Accès à l'appareil) On trouve une grande variété de décorations et de plantes dans les magasins spécialisés OASE ou sur le site www.biorb.com. REMARQUE Les grilles de ventilation, les buses de pluie et les capteurs ne doivent pas être recouverts par...
  • Page 58 2. Mettre l'appareil sous tension (→ Mettre l'appareil en circuit). 3. Installer l'application « OASE Control » (→  avec un smartphone/une tablette). 4. Si cela n’a pas été déjà fait, créer un compte OASE à l’aide de l’application. 5. Configurer « biOrb EARTH » à l’aide de l’application.
  • Page 59 4. Retirer l’entonnoir de l’ouverture de remplissage. 5. Fermer l’ouverture de remplissage avec le couvercle. 6. Confirmer le remplissage dans l’application « OASE Control » ou à l’aide du bouton-poussoir de l’appareil.  Les fonctions pluie et brouillard sont à nouveau entièrement disponibles.
  • Page 60 Nettoyage et entretien REMARQUE N’utiliser ni produits de nettoyage agressifs ni solutions chimiques. En effet, ces produits peu- vent endommager le boîtier, altérer le fonctionnement de l'appareil et nuire aux animaux, aux plantes et à l'environnement. Nettoyer l'appareil uniquement à l'eau claire et avec un chiffon doux propre. ...
  • Page 61 Voici comment procéder : BOB0337 Remplacement des filtres latéraux Remplacer les filtres dans les deux caches latéraux.  Fréquence de remplacement : tous les 6 mois  Jeu de filtres latéraux biOrb EARTH, référence 77490 Voici comment procéder : BOB0338...
  • Page 62 Réparation Remplacement de la partie arrière BOB0339...
  • Page 63 Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Déposer ... – la fiche d’éclairage, – le couvercle de l’ouverture de remplissage, – le filtre arrière, – le grille de l’ouverture d’aspiration et d’évacuation de l’air, – le tuyau d'écoulement. 3.
  • Page 64 Remplacement de l’éclairage BOB0330 Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Débrancher la fiche d’éclairage et déposer tous les capots. 3. Desserrer les 6 vis sur le capot central. 4. Soulever la coque supérieure du capot. 5.
  • Page 65 Remettre le câble chauffant en place ou le remplacer BOB0328 Voici comment procéder : 1. Débrancher la fiche d’alimentation électrique. 2. Déposer ... – le couvercle de l’ouverture de remplissage, – le filtre arrière, – le grille de l’ouverture d’aspiration et d’évacuation de l’air, –...
  • Page 66  Éventuellement, désactiver la base chauffante et/ou réduire la température ambiante. En raison des flux d'air, les températures réelles diffè- rent, à divers endroits dans le biOrb EARTH, des tem- pératures des capteurs affichées dans l’application. Les températures réelles à différents endroits dans le biOrb EARTH peuvent aller de +40 °C maximum à...
  • Page 67 50/60 Longueur du câble Tension secondaire CC V Puissance maxi. Longueur du câble Classe de protection biOrb EARTH, général Alimentation primiare CC V Puissance maxi. Bruit (à une distance de 80 cm). Standard 37 à 42 Mode silencieux 34 à 37 Classe de protection Plage de température ambiante...
  • Page 68 Température de l’air Élément fonctionnel Élément Peltier (Les indications concernent des valeurs Chauffage (température maxi.) * °C mesurables dans le biOrb EARTH à une température ambiante de 25 °C. En raison Refroidissement (température °C 2,5°C en-dessous de la tempé- de la circulation de l'air, elles diffèrent des mini.) *...
  • Page 69 Si le type d'appareil OASE n'est plus fabriqué, la société OASE GmbH se réserve le droit de fournir un appareil de remplacement de la gamme OASE de son choix, qui se rapproche le plus possible du type d'appareil faisant l'objet de la réclamation.
  • Page 70 Recours à la garantie Les recours au titre de la garantie ne peuvent être déposés dans le délai imparti que devant OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, 48477 Hörstel, Allemagne. Le demandeur envoie à cette fin, l’appareil en question, ou la pièce faisant l’objet de la réclamation, à OASE GmbH, en l’accompa- gnant d’une copie du justificatif de vente original du revendeur OASE, de ce certificat de garantie...
  • Page 71  Installeer de leidingen zodanig, dat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en niemand er- over kan struikelen.  Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: ...
  • Page 72 Productbeschrijving De biOrb EARTH is een terrarium – een kunstmatige habitat voor planten en kleine dieren – waar- mee verschillende klimaatzones kunnen worden gesimuleerd. De zon heeft de grootste invloed op ons echte klimaat. Deze verwarmt de lucht en de bodem.
  • Page 73 De volgende afbeelding geeft de mogelijke luchtstromingen in de biOrb EARTH weer en de effec- ten hiervan op de temperaturen: BOB0343  Frisse lucht De biOrb EARTH wordt voortdurend van lucht uit de omgeving voorzien via de neveluitlaat en weer naar buiten geleid via de afdekkingen aan de zijkant (vleugels).
  • Page 74 Zijdelingse afdekking (vleugel) met voeropening en koolstoffilter (afvoerlucht) Middenafdekking met 4 armaturen  Als het deksel wordt verwijderd en gekanteld, gaan de armaturen uit.  De armaturen kunnen worden gedimd, omhoog en omlaag, als de biOrb EARTH 48 uur lang zon- der water is. Schuimrubberen mat ...
  • Page 75 Temperatuur- en vochtigheidssensor  De app "OASE Control" toont de actuele waarden van de sensoren. Op basis van de luchtcircula- tie kunnen op andere punten zeer afwijkende waarden worden gemeten. Neveluitlaat en inlaatopening voor frisse lucht Elektrische voeding Netkabel met landspecifieke netstekker Rubberen stop ...
  • Page 76 2 grendels met hangsloten om de afdekkingen aan de zijkant, inclusief de voeropeningen, te beveili- gen.  Artikelnummer 77493 Lamp  biOrb EARTH LED zonlicht set: Artikelnummer 77487  biOrb EARTH RGB & Infrarood set: Artikelnummer 77488  biOrb EARTH UV-licht set: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Vleugel-filterset  Artikelnummer 77490 ...
  • Page 77 Symbolen op het apparaat Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse II en is beschermd door een dub- bele of versterkte isolatie. Het apparaat voldoet aan beschermingsklasse III. Gebruik het apparaat alleen met een extra lage veiligheidsspanning (ELV). Gebruik het apparaat uitsluitend in huis of in een droge omgeving. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil.
  • Page 78 Zo gaat u te werk: 1. Indien nodig de vloerverwarming wijzigen (→ Vloerverwarming ombouwen). 2. Indien nodig de verlichting wijzigen (→ Verlichting ombouwen). 3. biOrb EARTH opstellen (→ Apparaat opstellen). 4. biOrb EARTH uitvoeren (→ Apparaat uitrusten). Vloerverwarming ombouwen U kunt de vloerverwarming desgewenst aanpassen aan de behoeften van de bewoners.
  • Page 79 Verlichting ombouwen Om de omstandigheden in de natuur zo getrouw mogelijk na te bootsen, is de biOrb EARTH uit- gerust met verschillende armaturen die individueel kunnen worden gecombineerd en opgesteld. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED zonlicht RGB & infrarood...
  • Page 80 Er moet voldoende ruimte zijn om bij het apparaat te komen.  Apparaat uitrusten BOB0331 Krijg toegang tot het apparaat en rust de biOrb EARTH uit geheel naar eigen wens. (→ Toegang tot het apparaat) U kunt verschillende decoraties en planten in de OASE speciaalzaak of op www.biorb.com vinden.
  • Page 81 1. Vloeistofreservoir vullen (→ Vloeistofreservoir vullen). 2. Apparaat inschakelen (→ Apparaat inschakelen). 3. "OASE Control"-app installeren (→ Apparaat met Smartphone/tablet verbinden). 4. Indien dit nog niet is gebeurt dan via de app een OASE-account aanmaken. 5. biOrb EARTH via de app configureren. Vloeistofreservoir vullen Voor de nevel- en regenfunctie moet het vloeistofreservoir voldoende gevuld zijn.
  • Page 82 4. Neem het trechter van de vulopening. 5. Sluit de vulopening met het deksel. 6. Bevestig het vullen in de "OASE Control"-app of met de knop op het apparaat.  De regen- en nevelfuncties zijn weer volledig beschikbaar. Apparaat inschakelen Apparaat inschakelen: Steek de netstekker van de voedingsadapter in het stopcontact.
  • Page 83 Reiniging en onderhoud OPMERKING Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen. Deze middelen kunnen de behuizing beschadigen en de werking van het apparaat in het gedrang brengen; ze zijn tevens schadelijk voor dieren, planten en het milieu. Reinig het apparaat met schoon water en een schone, zachte doek. ...
  • Page 84 Luchtfilter vervangen Actiefkoolfilter achterzijde vervangen  Vervangingsinterval elke 3 maanden  biOrb EARTH Actiefkoolfilter achterzijde, art.nr. 77491 Zo gaat u te werk: BOB0337 Vleugelfilter vervangen Vervang de filters in beide afdekkingen aan de zijkant (vleugels).  Vervangingsinterval elke 6 maanden ...
  • Page 85 Reparatie Achterste gedeelte vervangen BOB0339...
  • Page 86 Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Verwijder ... – de stekker van de lamp, – het deksel van de vulopening, – het actiefkoolfilter achterzijde, – het rooster van de aanzuig- en afvoerluchtopening, –...
  • Page 87 Lampen vervangen BOB0330 Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Koppel de stekker van de lamp los en verwijder alle afdekkingen. 3. Draai op de middelste afdekking alle 6 schroeven los. 4. Til de bovenste schaal van de afdekking weg. 5.
  • Page 88 Verwarmingskabel opnieuw leggen of vervangen BOB0328 Zo gaat u te werk: 1. Koppel de stekker van de voedingsadapter los. 2. Verwijder ... – het deksel van de vulopening, – het actiefkoolfilter achterzijde, – het rooster van de aanzuig- en afvoerluchtopening, –...
  • Page 89 EARTH af van de sensortemperaturen die in de app worden getoond. De werkelijke temperaturen op ver- schillende plaatsen in de biOrb EARTH kunnen vari- eren van maximaal +40 °C tot 2,5 °C onder de omge- vingstemperatuur.
  • Page 90 AC V 100 … 240 Netfrequentie 50/60 Kabellengte Secundair Spanning DC V Max. capaciteit Kabellengte Beschermingsklasse biOrb EARTH, algemeen Voeding Spanning DC V Vermogen, max. Geluiden (in een afstand van 80 Standaard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beschermingsklasse Omgevingstemperatuurbereik °C...
  • Page 91 Peltier-element (De gegevens hebben betrekking op meet- Verwarmen (max. temp.) * °C bare waarden op biOrb EARTH bij een om- gevingstemperatuur van 25 °C. Als gevolg Koelen (min. temp.) * °C 2,5 °C onder omgevingstem- van luchtcirculatie kunnen deze tot 10 °C peratuur afwijken van de sensorwaarden).
  • Page 92 OASE-apparaat moet de fout die de schade heeft veroorzaakt, al op dat moment bevatten. Als wordt bepaald dat u recht heeft op garantie, behoudt OASE GmbH zich het recht voor om het OASE-apparaat gratis te repareren of gratis reserveonderdelen voor het OASE-apparaat of een vervangend apparaat te leveren.
  • Page 93 OASE-vakhandel, dit garantiecertificaat en de schriftelijke vermelding van het ge- claimde defect op naar OASE GmbH, waarbij deze persoon zelf de verzendkosten betaalt en het transportrisico voor het betreffende product of onderdeel draagt.
  • Page 94  Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de perso- nas.  En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Page 95 "OASE Control" para iOS o Android. Si la temperatura o la humedad de aire en el biOrb EARTH está fuera de un rango predefinido, se puede dejar comunicar esto como mensaje push a su teléfono inteligente o tableta o como men- saje de correo electrónico.
  • Page 96 EARTH, se guía el aire de entrada por un filtro de carbón activo en la parte trasera. Para evi- tar que los olores salgan del biOrb EARTH, se filtra el aire de salida a través de filtros de car- bón activo en las cubiertas laterales.
  • Page 97 Cubierta media con 4 lámparas  Las lámparas se apagan cuando se quita y se inclina la cubierta.  La intensidad luminosa de las lámparas aumenta y disminuye cuando el biOrb EARTH está sin agua durante 48 horas. Estera de espuma ...
  • Page 98 Sensor de temperatura y humedad  La aplicación "OASE Control" muestra los valores reales de los sensores. Debido a la circulación del aire es posible que se midan valores divergentes en otros puntos. Salida de niebla y orificio de entrada de aire fresco Bloque de alimentación...
  • Page 99  Número de artículo 77493 Lámpara  biOrb EARTH Luz solar LED Kit: Número de artículo 77487  biOrb EARTH Kit Infrarrojo & RGB: Número de artículo 77488  biOrb EARTH Kit Luz UV: Número de artículo 77489 biOrb EARTH Kit Filtros de ala ...
  • Page 100 Símbolos en el equipo El equipo se corresponde con la categoría de protección II y está protegido me- diante un aislamiento doble o reforzado. El equipo se corresponde con la categoría de protección III. El equipo sólo se debe operar con una tensión baja de seguridad. Utilice el equipo sólo en el interior o en un entorno seco.
  • Page 101 1. Modifique la calefacción por suelo si fuera necesario (→ Modificar la calefacción por suelo). 2. Modifique la iluminación si fuera necesario (→ Modificar la iluminación). 3. Emplace el biOrb EARTH (→ Emplazamiento del equipo). 4. Equipe el biOrb EARTH (→ Equipamiento del equipo).
  • Page 102 Modificar la iluminación Para imitar las condiciones de la naturaleza lo más fielmente posible, el biOrb EARTH está equi- pado con diferentes lámparas que se pueden combinar y disponer de forma individual. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Luz Solar LED Infrarrojo &...
  • Page 103 Emplazamiento del equipo Coloque el biOrb EARTH sobre una base de tamaño suficiente y estable; por ejemplo sobre una mesa o un armario. INDICACIÓN Proteja el equipo contra la radiación solar directa.  En la cercanía tiene que haber un tomacorriente.
  • Page 104 3. Instale la aplicación "OASE Control" (→ Conexión del equipo con el teléfono inteligente/ la ta- bleta). 4. Cree una cuenta OASE a través de la aplicación si todavía no lo ha hecho. 5. Configure el biOrb EARTH a través de la aplicación.
  • Page 105 4. Quite el depósito de la apertura de llenado. 5. Cierre la apertura de llenado con la tapa. 6. Confirme el llenado en la aplicación "OASE Control" o mediante el botón en el equipo.  Las funciones de lluvia y niebla están de nuevo completamente disponibles.
  • Page 106 Limpieza y mantenimiento INDICACIÓN No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden da- ñar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente. Limpie el equipo con agua clara y un paño limpio y suave. ...
  • Page 107 Sustitución del filtro de aire Sustituir el filtro trasero de carbón  Intervalo de cambio cada 3 meses  biOrb EARTH Filtro trasero de carbón, n.° de artículo 77491 Proceda de la forma siguiente: BOB0337 Sustituir los filtros de ala Cambie los filtros en ambas cubiertas laterales (alas).
  • Page 108 Reparación Sustituir la parte trasera BOB0339...
  • Page 109 Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Quite... – la clavija de la lámpara, – la tapa de la apertura de llenado, – el filtro trasero de carbón, – las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire, –...
  • Page 110 Sustituir las lámparas BOB0330 Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Saque la clavija de la lámpara y quite todas las cubiertas. 3. Suelte los 6 tornillos en la cubierta central. 4. Levante la carcasa superior de la cubierta. 5.
  • Page 111 Tender de nuevo o sustituir el cable calefactor BOB0328 Proceda de la forma siguiente: 1. Saque la clavija de la fuente de alimentación. 2. Quite... – la tapa de la apertura de llenado, – el filtro trasero de carbón, – las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire, –...
  • Page 112 Las temperaturas reales en diferen- tes lugares en el biOrb EARTH pueden ser como má- ximo de +40 °C hasta 2,5 °C por debajo de la tempera- tura del entorno.
  • Page 113 Frecuencia de red 50/60 Longitud de la línea Secundaria Tensión CC V Potencia máxima Longitud de la línea Categoría de protección biOrb EARTH, general Alimentación Tensión CC V Potencia, máx. Ruidos (a una distancia de Estándar 37 … 42 80 cm) Modo silencioso 34 …...
  • Page 114 Elemento Peltier (Los datos se refieren a los valores medi- Calentamiento (temp. máx.) * °C bles en el biOrb EARTH a una temperatura del entorno de 25 °C. Debido a la circula- Enfriamiento (temp. mín.) * °C 2,5 °C por debajo de la tempe- ción del aire, estos valores se diferencian...
  • Page 115 Ley alemana de responsabilidad de productos, en caso de dolo y negligencia grave o por vulnera- ción de la vida, del cuerpo o de la salud por parte de OASE GmbH o de sus asistentes. Duración de la garantía El plazo de garantía comienza el día de la primera compra del equipo de OASE en el distribuidor...
  • Page 116 GmbH el equipo reclamado o la pieza del equipo reclamada junto con una copia del comprobante de compra original del distribuidor especializado de OASE, la presente tarjeta de garantía y la in- dicación por escrito del defecto reclamado asumiendo los gastos de envío y el riesgo de trans- porte.
  • Page 117  Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.  Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: ...
  • Page 118 Descrição do produto O biOrb EARTH é um terrário – um habitat artificial para plantas e pequenos seres vivos – onde pode recriar diversas zonas climáticas. O sol tem papel preponderante no nosso clima real. Ele aquece o ar e o solo. Devido às térmicas daí...
  • Page 119 A figura que se segue ilustra os possíveis fluxos de ar no biOrb EARTH e respetivos efeitos sobre as temperaturas: BOB0343  Ar fresco O ar ambiente entra continuamente no biOrb EARTH através da saída de névoa, sendo de- pois extraído pelas coberturas (alhetas) laterais.
  • Page 120 Cobertura central com 4 luzes  Ao retirar e reclinar a cobertura, as luzes são desligadas.  A intensidade das luzes sobe e baixa quando o biOrb EARTH está sem água por 48 horas. Tapete de material esponjoso  Retem a humidade de chuva e névoa, replicando s humidade do solo.
  • Page 121 Sensor de temperatura e humidade  A aplicação "OASE Control" mostra os valores reais registados pelos sensores. Pelo ar em circula- ção podem ser medidos valores diferentes noutros pontos. Saída de névoa e abertura de entrada para ar fresco Power supply Cabo elétrico com ficha elétrica específica ao país...
  • Page 122  Artigo nº 77493 Lâmpada  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Artigo nº 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Artigo nº 77488  biOrb EARTHUV-light Kit: Artigo nº 77489 Conjunto de filtros de alhetas biOrb EARTH  Artigo nº 77490 ...
  • Page 123 Símbolos sobre o aparelho O aparelho cumpre a classe de proteção II e está protegido por isolamento duplo ou reforçado. O aparelho corresponde à classe de proteção III. O aparelho só pode ser operado mediante baixa tensão de segurança O aparelho só pode ser operado no interior ou em ambiente seco. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
  • Page 124 1. Se necessário, altere o aquecimento do fundo (→ Remodelar o aquecimento do fundo). 2. Se necessário, altere a iluminação (→ Remodelar a iluminação). 3. Instalar o biOrb EARTH (→ Posicionar o aparelho). 4. Equipar o biOrb EARTH (→ Apetrechar o aparelho). Remodelar o aquecimento do fundo Se necessário, o aquecimento do fundo pode ser adaptado às necessidades das plantas e ani-...
  • Page 125 Remodelar a iluminação Para recriar condições o mais próximas possível da iluminação natural, o biOrb EARTH vem equi- pado com diferentes lâmpadas que podem ser combinadas e dispostas individualmente. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED de luz solar RGB e infravermelhos...
  • Page 126 Deve existir acesso livre e desimpedido ao aparelho.  Apetrechar o aparelho BOB0331 Abra o aparelho e apetreche o biOrb EARTH de acordo com a sua preferência. (→ Acesso ao apare- lho) Encontrará uma grande variedade de decorações e plantas nos centros de distribuição OASE ou em www.oase.com.
  • Page 127 2. Ligar o aparelho (→ Ligar o aparelho). 3. Instalar a aplicação "OASE Control"(→ Conetar o aparelho ao Smartphone/Tablet). 4. Caso ainda não tenha sido feito, criar uma conta OASE na aplicação. 5. Configurar o biOrb EARTH através da aplicação. Encher o reservatório Para garantir a função de névoa e chuva, o reservatório deve ficar suficientemente enchido.
  • Page 128 4. Retire o funil do orifício de enchimento. 5. Feche o orifício de enchimento com a tampa. 6. Confirme o enchimento na aplicação "OASE Control” ou através do botão do aparelho.  As funções de chuva e névoa voltam a estar totalmente disponíveis.
  • Page 129 Limpeza e manutenção NOTA Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente. Limpe o aparelho com água limpa e um pano macio e limpo. ...
  • Page 130 Proceder conforme descrito abaixo: BOB0337 Substituir o filtro de alhetas Substitua os filtros das duas coberturas laterais (alhetas).  Intervalo de substituição: cada 6 meses  biOrb EARTH Conjunto de filtros de alhetas, Artigo nº 77490 Proceder conforme descrito abaixo: BOB0338...
  • Page 131 Reparação Substituir a peça traseira BOB0339...
  • Page 132 Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Remova... – a ficha das lâmpadas, – a tampa que cobre o orifício de enchimento, – o filtro traseiro, – as grades do orifício de aspiração e descarga do ar, –...
  • Page 133 Substituir as lâmpadas BOB0330 Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Desligue a ficha das lâmpadas e retire todas as coberturas. 3. Solte os 6 parafusos da cobertura central. 4. Remova a chapa superior da cobertura. 5.
  • Page 134 Instalar novamente ou substituir o cabo de aquecimento BOB0328 Proceder conforme descrito abaixo: 1. Desligue a ficha de alimentação. 2. Remova... – a tampa que cobre o orifício de enchimento, – o filtro traseiro, – as grades do orifício de aspiração e descarga do ar, –...
  • Page 135  Eventualmente, desligar o aquecimento do fundo e/ou reduzir a temperatura ambiente. Devido aos fluxos de ar, as temperaturas reais em di- ferentes pontos do biOrb EARTH divergem das tem- peraturas indicadas pelos sensores na aplicação. As temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH podem oscilar entre um máximo de +40°C e...
  • Page 136 50/60 Comprimento do cabo Tensão secundária DC V Potência máx. Comprimento do cabo Classe de protecção biOrb EARTH, informação geral Consumo de energia secundária DC V Potência, máx. Ruído (a 80 cm de distância) Standard 37 … 42 Modo mais silencioso 34 …...
  • Page 137 Elemento de funcionamento Elemento Peltier (Os dados dizem respeito a valores men- Aquecimento (temp. máx.) * °C suráveis do biOrb EARTH a uma tempera- tura ambiente de 25°C. Devido à circula- Refrigeração (temp. mín.) * °C 2,5°C abaixo da temperatura ção do ar, eles divergem dos valores dos...
  • Page 138 Garantia A OASE GmbH garante a qualidade do seu produto OASE durante um prazo de 24 meses de nos termos e condições a seguir indicados. A nossa garantia é complementar à garantia legal e não interfere nas obrigações legais do vendedor. A garantia existe independentemente das disposi- ções legais obrigatórias, nomeadamente, a responsabilidade sobre o produto da OASE GmbH, e...
  • Page 139 OASE, este certificado de garantia e a indicação do defeito reclamado, ao cuidado da OASE GmbH.
  • Page 140  Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono danneggiati.  Posare i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa inciamparvi.  In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: ...
  • Page 141 Descrizione del prodotto biOrb EARTH è un terrario – un habitat artificiale per piante e piccoli animali – che consente di ricreare diverse zone climatiche. In natura il clima è influenzato principalmente dal sole che riscalda l’aria e il terreno. La corrente ascensionale calda che ne risulta crea un movimento dell'aria, nasce così...
  • Page 142 Per evitare che sostanze nocive dell'ambiente circostante (particelle, odori ecc.) penetrino in biOrb EARTH l'aria di apporto viene condotta attraverso un filtro a carbone attivo nella parte posteriore. E per non fare uscire odori da biOrb EARTH l'aria di scarico viene filtrata dai filtri a carbone attivo nelle coperture laterali.
  • Page 143 Copertura centrale con 4 lampade  Al distacco e al ripiegamento della copertura, le lampade vengono spente.  Le lampade variano la loro luminosità in su e in giù se il biOrb EARTH è da 48 ore senza acqua. Tappetino in materiale espanso ...
  • Page 144 Sensore di temperatura e umidità  L'app "OASE Control" mostra i valori reali dei sensori. A causa della circolazione dell'aria, in altri punti possono essere misurati valori diversi. Uscita della nebbia e apertura di ingresso dell'aria fresca Alimentatore Cavo di rete con spina elettrica specifica per il Paese Tappo in gomma ...
  • Page 145  Codice articolo 77493 Lampada  Kit LED luce solare biOrb EARTH: Codice articolo 77487  Kit RGB & infrarossi biOrb EARTH: Codice articolo 77488  Kit luci UV biOrb EARTH: Codice articolo 77489 Kit filtri laterali biOrb EARTH ...
  • Page 146 Simboli sull'apparecchio L'apparecchio è conforme alla classe di protezione II ed è protetto mediante un isolamento doppio o rinforzato. L'apparecchio è conforme alla classe di protezione III. Utilizzare l'apparecchio solo con bassa tensione di protezione. Utilizzare l’apparecchio solo in casa o in ambienti asciutti. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici.
  • Page 147 Procedere nel modo seguente: 1. Se necessario modificare il riscaldamento a pavimento (→ Trasformazione dell'illuminazione). 2. Se necessario modificare l'illuminazione (→ Trasformazione dell'illuminazione). 3. Installazione di biOrb EARTH (→ Installare l'apparecchio). 4. Allestimento di biOrb EARTH (→ Equipaggiamento dell'apparecchio). Trasformazione del riscaldamento a pavimento Il riscaldamento a pavimento può...
  • Page 148 Trasformazione dell'illuminazione Per ricreare le condizioni naturali con la massima fedeltà possibile biOrb EARTH è dotato di di- verse luci che possono essere combinate e disposte in modo personalizzato. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH LED luce solare RGB & infrarossi...
  • Page 149 Lasciare spazio sufficiente per poter accedere all'apparecchio.  Equipaggiamento dell'apparecchio BOB0331 Aprite l'apparecchio per accedere al suo interno e allestite biOrb EARTH in base ai vostri desideri. (→ Accesso all'apparecchio) Potete trovare una varietà di decorazioni e piante presso i rivenditori specializzati OASE o su www.biorb.com.
  • Page 150 1. Riempire il contenitore del liquido (→ Riempimento del contenitore del liquido). 2. Accendere l'apparecchio (→ Avviare l'apparecchio). 3. Installare l’app "OASE Control" (→ Collegamento dell'apparecchio allo smartphone/tablet). 4. Se non è ancora stato fatto, creare un account OASE dall’app. 5. Configurare biOrb EARTH con la app. Riempimento del contenitore del liquido Per la funzione nebbia e pioggia, il contenitore del liquido deve essere sufficientemente riempito.
  • Page 151 è pieno (quando viene riempito per la prima volta servono ca. 4 litri). 4. Togliere l'imbuto dall’apertura di riempimento. 5. Chiudere l’apertura di riempimento con il coperchio. 6. Confermare il riempimento nell’app "OASE Control" o con l’apposito tasto sull’apparecchio.  Le funzioni pioggia e nebbia sono di nuovo completamente disponibili. Avviare l'apparecchio Avviamento dell'apparecchio: Inserire la spina elettrica dell’alimentatore nella presa.
  • Page 152 Pulizia e manutenzione NOTA Non utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche. Questi agenti possono danneggiare l'al- loggiamento, compromettere la funzionalità dell’apparecchio e sono dannosi per animali, piante e ambiente. Pulire l'apparecchio solo con acqua limpida e un panno morbido e pulito. ...
  • Page 153 Sostituzione del filtro aria Sostituzione del carbone attivo inferiore  Intervallo di sostituzione: ogni 3 mesi  biOrb EARTH Carbone attivo inferiore, codice art. 77491 Procedere nel modo seguente: BOB0337 Sostituzione dei filtri laterali Sostituire i filtri nelle due coperture laterali (alette).
  • Page 154 Riparazione Sostituzione della parte posteriore BOB0339...
  • Page 155 Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Togliere ... – il connettore delle luci, – il coperchio dell’apertura di riempimento, – il carbone attivo inferiore, – le griglie dell’apertura di aspirazione e sfiato, – il tubo flessibile di scarico. 3.
  • Page 156 Sostituzione delle lampade BOB0330 Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Staccare il connettore della luci e togliere tutte le coperture. 3. Svitare le 6 viti della copertura centrale. 4. Sollevare la vaschetta superiore della copertura. 5.
  • Page 157 Spostamento o sostituzione del cavetto riscaldante BOB0328 Procedere nel modo seguente: 1. Staccare la spina dalla presa di corrente. 2. Togliere ... – il coperchio dell’apertura di riempimento, – il carbone attivo inferiore, – le griglie dell’apertura di aspirazione e sfiato, –...
  • Page 158 A causa dei flussi d'aria le temperature effettive in di- versi punti di biOrb EARTH variano rispetto ai valori dei sensori indicati nell’app. I valori delle temperature effettive in diversi punti di biOrb EARTH possono an- dare da un massimo +40 °C a 2,5 °C al di sotto della...
  • Page 159 Frequenza di rete 50/60 Lunghezza del cavo Lato secondario Tensione DC V Potenza max. Lunghezza del cavo Classe di protezione biOrb EARTH, informazioni generali Alimentazione Tensione DC V Potenza max. Rumori (a una distanza di Standard 37 … 42 80 cm) Modalità...
  • Page 160 Cella di Peltier (I dati si riferiscono a valori misurabili in Riscaldamento (temp. max.) * °C biOrb EARTH con una temperatura dell’ambiente circostante di 25 °C. A causa Raffreddamento (temp. min.) * °C 2,5 °C al di sotto della tempera- del ricircolo dell’aria questi dati presen-...
  • Page 161 OASE GmbH e dei suoi agenti. Durata della garanzia La garanzia decorre a partire dalla data del primo acquisto dell’apparecchio OASE presso il riven-...
  • Page 162 I diritti di garanzia possono essere esercitati solo nei confronti di OASE GmbH Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Germania. A tale scopo, il richiedente invia ad OASE GmbH l'apparecchio o la parte di apparecchio oggetto di contestazione, facendosi carico delle spese di spedizione, unitamente a una copia dello scontrino o della fattura d’acquisto originale del rivenditore specia-...
  • Page 163  Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget.  Før ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelser, og så ingen kan falde over dem.  Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger:...
  • Page 164 Produktbeskrivelse biOrb EARTH er et terrarium – et kunstigt biotop for planter og små dyr –, hvor man kan indrette forskellige klimazoner. Solen er den, der påvirker vores klima mest. Den opvarmer luften og jorden. På grund af den her opståede termiske opvind bevæger luften sig, og der opstår vind.
  • Page 165 På grund af luftstrømmen afviger de målte temperaturer på forskellige steder i biOrb EARTH fra de i appen viste sensortemperaturer (s1, s2). Den målte temperatur på forskellige steder i biOrb EARTH kan være fra +40 °C og til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
  • Page 166 Midterafdækning med 4 lys  Lysene slukkes, når afdækningen aftages og kippes.  Lysene dæmpes op og ned, når biOrb EARTH har været uden vand i 48 timer. Skummåtte  Gemmer fugten fra regn og/eller tåge og replicerer dermed jordfugtighed.
  • Page 167 Temperatur- og fugtighedssensor  Appen "OASE Control" viser sensorernes faktiske værdier. Pga. luftcirkulationen kan der blive målt afvigende værdier på andre steder. Tågeudgang ind indløbsåbning for frisk luft Netadapter Lysnetkabel med landespecifik lysnetstik Gummiprop  Til tætning af husets åbninger, når den bageste del med det elektriske udstyr er fjernet.
  • Page 168 2 låse med hængelås, der sikrer afdækningerne i siden inkl. foderåbningerne.  Artikelnummer 77493 Lyskilde  biOrb EARTH sollys LED-sæt: Artikelnummer 77487  biOrb EARTH RGB & infrarødt LED sæt: Artikelnummer 77488  biOrb EARTH UV-lys-sæt: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Vinge-filtersæt  Artikelnummer 77490 ...
  • Page 169 Symboler på apparatet Apparatet svarer til beskyttelsesklasse II og er beskyttet af en dobbelt eller for- stærket isolering. Apparatet svarer til beskyttelsesklasse III. Apparatet må kun anvendes med sik- kerhedslavspænding. Apparatet må kun benyttes indendørs eller i tørre omgivelser. Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen.
  • Page 170 Sådan gør du: 1. Ved behov kan bundvarmen ændres (→ Ombygning af bundvarmen). 2. Ved behov kan belysningen ændres (→ Ombygning af belysningen). 3. Opsætning af biOrb EARTH (→ Opstilling af apparatet). 4. Indretning af biOrb EARTH (→ Slukning af apparatet). Ombygning af bundvarmen Ved behov kan bundvarmen tilpasses til dyrenes behov.
  • Page 171 Ombygning af belysningen For at efterligne de naturlige betingelser så godt som muligt er biOrb EARTH udstyret med for- skellige lyskilder, der kan kombineres og opsættes individuelt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sollys LED Rød/grøn/blå & infrarød UV-lys BOB0345...
  • Page 172 Opstilling af apparatet Stil biOrb EARTH på et tilstrækkeligt stort og tilstrækkeligt stabilt underlag; f.eks. på et bord eller et skab. BEMÆRK Beskyt apparatet mod direkte sollys.  Der skal være en stikkontakt i umiddelbar nærhed.  Apparatets ventilationsåbninger må ikke tildækkes.
  • Page 173 1. Påfyld væskereservoiret (→ Fyldning af væskereservoir) 2. Tænd apparatet (→ Tilkobling af apparatet). 3. Installér "OASE Control"-appen (→ Tilslutning af apparatet til smartphone/tablet). 4. Hvis du endnu ikke har gjort det, så opret en OASE-konto via appen. 5. Konfigurér biOrb EARTH via appen. Fyldning af væskereservoir Tåge- og regnfunktionen kræver, at væskereservoiret er tilstrækkeligt fyldt.
  • Page 174 (første gang ca. 4 liter). 4. Fjern tragt fra påfyldningsåbningen. 5. Luk påfyldningsåbningen med dækslet. 6. Bekræft påfyldningen i "OASE Control"-appen eller ved at trykke tasten på apparatet.  Regn- og tåge-funktionerne virker nu igen. Tilkobling af apparatet Tænd for apparatet: Sæt apparatets netstik i stikkontakten. Apparatet tænder med det samme.
  • Page 175 Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK Brug ikke aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Sådanne midler kan be- skadige huset, forringe enhedens funktion, og skade dyr, planter og miljøet. Rengør apparatet med rent vand og en ren, blød klud.  Til yderfladerne anbefaler vi højglanspolituren fra biOrb (artikelnummer 46033). ...
  • Page 176 Udskift luftfilteret Udskift bagsidefilteret  Udskiftningsinterval hver 3. måned  biOrb EARTH Bagside-filtersæt, art.-nr. 77491 Sådan gør du: BOB0337 Udskift vingefiltrene Udskift filterene i de to afdækninger i siden (vinger).  Udskiftningsinterval hver 6. måned  biOrb EARTH Vinge-filtersæt, art.-nr. 77490 Sådan gør du:...
  • Page 177 Reparation Udskiftning af bagsidedelen BOB0339...
  • Page 178 Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Fjern ... – lyskildestikket, – påfyldningsåbningens dæksel, – bagsidefilteret, – gitrene på indblæsnings- og returluftåbningen, – udløbsslangen. 3. Træk bagsidehuset af. 4. Træk varmeledningens stik. 5. Fjern de to regndyser. For at gøre det skyd den sorte ring på holderen hen mod dysen, og træk samtidig dysen fremad.
  • Page 179 Udskift lyskilderne BOB0330 Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Træk lyskildestikket, og fjern alle afdækninger. 3. Løsn de 6 skruer på den mellemste afdækning. 4. Løft afdækningens øverste skål af. 5. Træk stikket på den lyskilde, der skal afmonteres. 6.
  • Page 180 Træk varmeledningen på ny, eller udskift den BOB0328 Sådan gør du: 1. Træk netstikket. 2. Fjern ... – påfyldningsåbningens dæksel, – bagsidefilteret, – gitrene på indblæsnings- og returluftåbningen, – udløbsslangen. 3. Træk bagsidehuset af. 4. Træk varmeledningens stik. Vi anbefaler, at man er to personer om at gennemføre følgende trin: 5.
  • Page 181  Sluk eventuelt for bundvarmen, og/eller skru ned for omgivelsestemperaturen. På grund af luftstrømmen afviger den målte tempe- ratur på forskellige steder i biOrb EARTH fra de i ap- pen viste sensortemperaturer. Den målte temperatur på forskellige steder i biOrb EARTH kan være fra +40 °C og til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
  • Page 182 100 … 240 Netfrekvens 50/60 Ledningslængde Sekundær Spænding DC V Maks. effekt Ledningslængde Beskyttelsesklasse biOrb EARTH, generel Strømforsyning Spænding DC V Ydelse, maks. Lyde (i en afstand på 80 cm) Standard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemp.område...
  • Page 183 Funktionselement Peltier-element (Oplysningerne refererer til målbare vær- Opvarmning (maks. temp.)* °C dier i biOrb EARTH ved en omgivelsestem- peratur på 25 °C. På grund af luftcirkulati- Nedkøling (min. temp.)* °C 2,5 °C under omgivelsestempe- onen adskiller de sig med op til 10 °C fra ratur sensorværdierne.)
  • Page 184 Garanti For dette OASE-produkt som du har erhvervet, påtager OASE GmbH sig en garanti med en løbe- tid på 24 måneder i henhold til de nedenfor anførte betingelser. Garantien gælder parallelt med Sælgers lovmæssige garantiforpligtelser, som ikke berøres heraf. Den berøres ikke af ufravigelige lovmæssige ansvarsforskrifter, som for eksempel i henhold til produktansvarsloven, i tilfælde af...
  • Page 185 Straße 161, 48477 Hörstel, Tyskland. For at gøre dette skal den der fremsætter kravet, for egen regning og risiko sende det reklamerede produkt eller delprodukt til OASE GmbH sammen med en kopi af det originale købsbevis fra OASE-forhandleren, nærværende garantibevis samt skriftlig angivelse af den reklamerede fejl.
  • Page 186  Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet.  Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og slik at ingen kan snuble over dem.  Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på...
  • Page 187 Produktbeskrivelse biOrb EARTH er et terrarium – et kunstig livsrom for planter og mikroorganismer – som diverse klimasoner kan justeres etter. Solen har størst innvirkning på vårt klima. Den varmer opp luften og bakken. På grunn av termik- ken som da oppstår vil luften komme i bevegelse, det oppstår vind. Når vann fordamper ved varme temperaturer oppstår det regnskyer.
  • Page 188 Som følge av luftstrømmene avviker den faktiske temperaturen på ulike steder i biOrb EARTH fra sensortemperaturene (s1, s2) som vises i appen. De faktiske temperaturen på ulike steder i . biOrb EARTH kan utgjøre fra maksimalt +40 °C til 2,5 °C under omgivelsestemperaturen.
  • Page 189 Middels deksel med 4 lamper  Lampene slås av når dekselet fjernes og vippes.  Lampene dimmes opp og ned når biOrb EARTH er uten vann i 48 timer. Skummatte  Lagrer fuktighet fra regn eller tåke og replikerer dermed jordfuktighet.
  • Page 190 Foreligger en feil; eventuelt ...  Dekselet ligger ikke på.  Ikke nådd måltemperatur eller målfuktighet. Blå Permanent lys biOrb EARTH er i leveringstilstand og venter på en konfigurasjon via appen "OASE Control". Blinker Væskebeholder tom (→ Fyll væskebeholderen). biOrb EARTH er slått av.
  • Page 191 2 forriglinger med hengelås for å sikre sidedeksler inkludert fôråpninger.  Artikkelnummer 77493 Lykt  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Artikkelnummer 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Artikkelnummer 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: Artikkelnummer 77489 biOrb EARTH Vinge-filtersett  Artikkelnummer 77490 ...
  • Page 192 Symboler på apparatet Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse II og er beskyttet av en dobbel og forster- ket isolasjon. Apparatet tilsvarer beskyttelsesklasse III. Apparatet må kun brukes med ekstra lav spenning. Apparatet skal bare brukes i hjemmet eller i tørre omgivelser. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen.
  • Page 193 Slik går du frem: 1. Endre gulvvarme ved behov (→ Ombygging av gulvvarme). 2. Endre belysning ved behov (→ Ombygging av belysning). 3. biOrb EARTH oppstilling (→ Montering av apparatet). 4. biOrb EARTH utrustning (→ Utstyr apparatet). Ombygging av gulvvarme Gulvvarmen kan ved behov tilpasses behovene til beboerne.
  • Page 194 Ombygging av belysning For å etterligne forholdene i naturen mest mulig autentisk er biOrb EARTH utstyrt med ulike lam- per, som kan kombineres og plasseres individuelt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sollys-LED RGB & infrarødt UV-lys BOB0345 Denne lampen stråler ut sollig-...
  • Page 195 Montering av apparatet Plasser biOrb EARTH på en tilstrekkelig stor og tilstrekkelig stabil overflate; for eksempel på et bord eller et skap. MERK Beskytt apparatet mot direkte sollys.  Det må være en stikkontakt i umiddelbar nærhet.  Lufteåpningene til apparatet skal ikke dekkes til.
  • Page 196 1. Fyll væskebeholderen (→ Fyll væskebeholderen) 2. Slå på apparat (→ Slå på apparatet). 3. Installer "OASE Control"-appen (→ Forbind apparatet med smarttelefon/nettbrett). 4. Opprett en OASE-konto via appen, dersom det ikke allerede er gjort. 5. Konfigurer biOrb EARTH via appen. Fyll væskebeholderen Væskebeholderen må...
  • Page 197 4 liter). 4. Ta trakten ut av påfyllingsåpningen. 5. Lukk påfyllingsåpningen med dekslet. 6. Bekreft påfyllingen i "OASE Control"-appen eller via knappen på apparatet.  Regn- og tåkefunksjonene er igjen tilgjengelige i fullt omfang. Slå på apparatet Slå...
  • Page 198 Rengjøring og vedlikehold MERK Ikke bruk noen aggressive rengjøringsmidler eller kjemiske løsemidler. Slike midler kan skade hu- set, redusere funksjonsevnen til apparatet og skade dyr, planter og miljø. Rengjør apparatet med rent vann og en ren, myk klut.  For de ytre flatene anbefaler vi høyglanspolering fra biOrb (artikkelnr. 46033). ...
  • Page 199 Skifte luftfilter Bytt bakfilter  Utskiftningsintervall hver 3. måned  biOrb EARTH Bak-filtersett, art.-nr. 77491 Slik går du frem: BOB0337 Bytt vingefilter Bytt filtrene i begge sidedeksler (vinger).  Utskiftningsintervall hver 6. måned  biOrb EARTH Vinge-filtersett, art.-nr. 77490 Slik går du frem:...
  • Page 200 Reparasjon Bytte av bakdel BOB0339...
  • Page 201 Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Ta ut... – lampekontaktene, – dekslet til påfyllingsåpningen, – bakfilteret, – gitteret til suge- og utløpsåpningen, – avløpsslangen. 3. Trekk av bakdel-huset. 4. Trekk ut varmekabelpluggen. 5. Fjern begge regndysene. Skyv den svarte ringen på dyseholderen i retning av dysen, og trekk samtidig dysen forover.
  • Page 202 Skift lamper BOB0330 Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Trekk ut lampekontakten og fjern alle deksler. 3. Løsne de 6 skruene på det midterste dekslet. 4. Løft av den øverste skålen til dekslet. 5. Trekk ut støpslet til lampen som du ønsker å demontere. 6.
  • Page 203 Legg varmekabelen på ny eller skift den ut BOB0328 Slik går du frem: 1. Trekk ut støpslet. 2. Ta ut... – dekslet til påfyllingsåpningen, – bakfilteret, – gitteret til suge- og utløpsåpningen, – avløpsslangen. 3. Trekk av bakdel-huset. 4. Trekk ut varmekabelpluggen. Vi anbefaler å...
  • Page 204 Som følge av luftstrømmene avviker den faktiske temperaturen på ulike steder i biOrb EARTH fra sen- sortemperaturene som vises i appen. De faktiske temperaturen på ulike steder i . biOrb EARTH kan ut- gjøre fra maksimalt +40 °C til 2,5 °C under omgivel- sestemperaturen.
  • Page 205 AC V 100 … 240 Nettfrekvens 50/60 Ledningslengde Sekundær Spenning DC V Maks. effekt Ledningslengde Beskyttelsesklasse biOrb EARTH, generelt Forsyning Spenning DC V Effekt, maks. Støy (men avstand på 80 cm) Standard 37 … 42 Stille modus 34 … 37 Beskyttelsesklasse Omgivelsestemperaturområde...
  • Page 206 Funksjonselement Peltier-element (Informasjonen er basert på målbare ver- Oppvarming (maks. temp.) * °C dier i biOrb EARTH ved en omgivelsestem- peratur på 25 °C. Som følge av luftsirkula- Kjøling (min. temp.) * °C 2,5 °C under omgivelsestempe- sjonen avviker de fra sensorverdiene med ratur opptil 10 °C.)
  • Page 207 Garanti OASE GmbH yter en garanti i 24 måneder for OASE-apparatet, som du har kjøpt, i henhold til be- tingelsene nedenfor. Garantien gjelder i tillegg til selgerens lovmessige garantiplikter, og berører disse ikke. Denne gjelder til tross for tvingende lovmessige ansvarsforskrifter som f.eks. i hen- hold til lov om produktansvar, i tilfelle overlegg eller grov uaktsomhet, på...
  • Page 208 Gjøre krav gjeldende Krav i forbindelse med garantien kan innen garantitiden kun gjøres gjeldende mot OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Tyskland. Skadelidte overtar transportkostnadene og transportrisikoen, og sender det reklamerte apparatet eller den reklamerte apparatdelen med en kopi av den originale salgskvitteringen samt en skriftlig opplysning om den reklamerte feilen, til OASE GmbH.
  • Page 209  Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats.  Dra kablarna så att de är skyddade motskador och att ingen kan snava över dem.  Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: ...
  • Page 210 Produktbeskrivning biOrb EARTH är ett terrarium – ett konstgjort livsutrymme för växter och smådjur – här kan man simulera olika klimatzoner. Solen har störst påverkan på vårt faktiska klimat. Den värmer luften och marken. Det bildas ter- mik som gör att luften cirkulerar, det uppstår vind. Regnmoln bildas när vatten dunstar vid varma temperaturer.
  • Page 211 Är-temperatur i olika punkter i biOrb EARTH. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH är annorlunda än visade sensortemperatu- rer (s1, s2) i appen till följd av luftflödena. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH kan vara maximalt +40 °C till 2.5 °C under omgivningstemperatur.
  • Page 212 Mellanplatta med fyra lampor  När plattan tas av och lutas kommer lamporna att slås ifrån.  Lamporna dimmas upp och ner om biOrb EARTH är utan vatten i 48 timmar. Skumgummimatta  Tar upp fuktigheten från regn och dimma och simulerar därmed markfuktigheten.
  • Page 213 Temperatur- och fuktighetssensor  Appen ”OASE Control” visar sensorernas ärvärden. På grund av luftcirkulationen kan avvikande värden mätas upp vid andra ställen. Dimutgång och inloppsöppning för friskluft Nätdel Anslutningskabel med landsspecifik stickkontakt Gummiplugg  För tätning av öppningar i kåpan om bakdelen med elektroniken har avlägsnats.
  • Page 214 2 lås med hänglås för att säkra sidoskydden inklusive foderöppningarna.  Artikelnummer 77493 Lampa  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Artikelnummer 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Artikelnummer 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: Artikelnummer 77489 biOrb EARTH Kolfilter vingar  Artikelnummer 77490 ...
  • Page 215 Symboler på apparaten Apparaten motsvarar skyddsklass II och är skyddad med en dubbel eller förstärkt isolering. Apparaten motsvarar skyddsklass III. Använd endast apparaten med säker låg- spänning. Använd endast apparaten inomhus eller i torr omgivning. Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs igenom bruksanvisningen.
  • Page 216 Gör så här: 1. Ändra bottenvärme vid behov (→ Bygga om bottenvärme). 2. Ändra belysning vid behov (→ Bygga om belysning). 3. Ställa upp biOrb EARTH (→ Installera apparaten). 4. Dekorera biOrb EARTH (→ Utrusta apparaten). Bygga om bottenvärme Bottenvärmen kan anpassas till innevånarnas behov om det behövs.
  • Page 217 Bygga om belysning För att kunna simulera villkoren i naturen så naturtroget som möjligt är biOrb EARTH utrustad med olika lampor som kan kombineras och placeras individuellt. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Sunlight LED RGB & Infrared UV-light BOB0345...
  • Page 218 Installera apparaten Ställ biOrb EARTH på ett tillräckligt stort och tillräckligt stabilt underlag, t.ex. på ett bord eller ett skåp. ANVISNING Skydda apparaten mot direkt solstrålning.  Det måste finnas ett stickuttag i närheten.  Ventilationsöppningarna på apparaten får inte täckas över.
  • Page 219 1. Fylla på vätsketanken (→ Fylla på vätsketanken) 2. Aktivera apparaten (→ Slå på apparaten) 3. Installera "OASE Control"-appen (→ Ansluta apparaten till en smarttelefon/pekplatta.). 4. Skapa ett OASE-konto i appen om detta inte redan har gjorts. 5. Konfigurera biOrb EARTH vid appen. Fylla på vätsketanken Vätsketanken måste vara tillräckligt fylld för att dim- och regnfunktionen skall fungera.
  • Page 220 (första påfyllning ca. 4 liter). 4. Ta bort tratten från påfyllningsöppningen. 5. Stäng påfyllningsöppningen med locket. 6. Bekräfta påfyllningen i "OASE Control"-appen eller med knappen på apparaten.  Regn- och dimfunktionerna fungerar igen. Slå på apparaten Aktivera apparaten: Anslut nätdelens stickkontakt till stickuttaget. Apparaten startar direkt.
  • Page 221 Rengöring och underhåll ANVISNING Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningar. Dessa medel kan angripa kåpan, försämra apparatens funktion och skada djur, växter och miljön. Rengör apparaten endast med rent vatten och en mjuk duk.  Vi rekommenderar polermedel från biOrb för utsidor (artikelnr. 46033). ...
  • Page 222 Byta ut luftfiltret Byta kolfilter baksida  Bytesintervall efter vardera 3 månader  biOrb EARTH kolfilter baksida Art.-nr. 77491 Gör så här: BOB0337 Byta kolfilter vingar Byt filtren i båda sidoskydden (vingar).  Bytesintervall efter vardera 6 månader  biOrb EARTH kolfilter vingar, art.-Nr. 77490 Gör så...
  • Page 223 Reparation Byta baksida BOB0339...
  • Page 224 Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Ta bort ... – lampkontakt – påfyllningsöppningens lock – kolfilter baksida – gallren för tillufts- och frånluftsöppningar – tömningsslangen 3. Dra bort husets baksida. 4. Dra ut värmekabelns kontakt. 5. Ta bort båda regnspridare. Skjut den svarta ringen mot spridaren och dra samtidigt spridaren framåt.
  • Page 225 Byta lampor BOB0330 Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Dra ut lampkontakten och ta bort alla skydd. 3. Lossa 6 skruvar i mittenskyddet. 4. Lyft av skyddets övre del. 5. Dra ut kontakten för den lampa som skall demonteras. 6.
  • Page 226 Dra ny värmekabel eller byta BOB0328 Gör så här: 1. Dra ut nätdelskontakten. 2. Ta bort ... – påfyllningsöppningens lock – kolfilter baksida – gallren för tillufts- och frånluftsöppningar – tömningsslangen 3. Dra bort husets baksida. 4. Dra ut värmekabelns kontakt. Vi rekommenderar två...
  • Page 227  Kontrollera temperaturen i appen, ställ ev. in igen.  Stäng ev. av bottenvärmen och/eller sänk omgiv- ningstemperaturen. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH är annorlunda än visade sensortemperaturer till följd av luftflödena. Är-temperaturerna i olika punkter i biOrb EARTH kan vara maximalt +40 °C till 2.5 °C under om-...
  • Page 228 AC V 100 … 240 Nätfrekvens 50/60 Ledningslängd Sekundär Spänning DC V Max. effekt Ledningslängd Skyddsklass biOrb EARTH, allmänt Försörjning Spänning DC V Effekt, max. Buller (avstånd 80 cm) Standard 37 … 42 Tyst läge 34 … 37 Skyddsklass Område omgivningstemperatur °C...
  • Page 229 Funktionskomponent Peltier-element (uppgifterna baserar på mätbara värden i Värme (max. temp.) * °C biOrb EARTH vid omgivningstemperatur 25 °C. Sensorvärden kan avvika med upp Kylning (max. temp.) * °C 2,5 °C under omgivningstempe- till 10 °C till följd av luftcirkulationen.) ratur Temperaturdiff., max.
  • Page 230 Garanti Firma OASE GmbH lämnar för denna av Er förvärvade OASE-produkt en garanti enligt följande an- givna villkor under 24 månader. Garantin gäller parallellt med säljarens lagstadgade förpliktelser och lämnar dessa oberörda. Den gäller oavsett tvingande lagstadgade ansvarsföreskrifter, som till exempel enligt produktansvarslagen, vid av OASE GmbH eller deras ombud orsakade avsiktliga skador och grov vårdslöshet, skador mot liv, kropp eller hälsa.
  • Page 231 Kravställning Garantikrav kan endast under löptiden göras gällande gentemot OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Tyskland. Då måste kravställaren på egen bekostnad för transport och transportrisk skicka den reklamerade produkten eller komponenten tillsammans med en kopia på inköpskvittot i original från OASE-fackhandlaren, denna garantiurkund samt en skriftlig beskriv- ning av det reklamerade felet till OASE GmbH.
  • Page 232  Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet.  Aseta kaapelit siten, että ne ovat suojassa vaurioilta ja siten, että kukaan ei voi kompastua nii- hin.  Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: ...
  • Page 233 Tuotekuvaus biOrb EARTH on terraario – keinotekoinen elintila kasveille ja pieneläimille – jolla voidaan tuottaa erilaisia ilmastoalueita. Auringolla on suurin vaikutus meidän todelliseen ilmastoomme. Aurinko lämmittää ilmaa ja maanpintaa. Sen seurauksena lämmön aiheuttamat tilanmuutokset liikuttavat ilmaa, syntyy tuuli. Kun vesi haihtuu lämmön vaikutuksesta, syntyvät sadepilvet. Kun ilma jäähtyy sadepilvissä, sataa.
  • Page 234 , ..., T Tosilämpötila eri kohdissa laitetta biOrb EARTH. Ilmavirtausten johdosta tosilämpötilat poikkeavat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH sovel- luksessa esitetyistä tunnistinlämpötiloista (s1, s2). Tosilämpötilat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH voivat olla enintään +40 °C ... 2,5 °C alle ym- päristön lämpötilan.
  • Page 235 Sivuttainen suojus (siipi), jossa ruokinta-aukko ja hiilisuodatin (poistoilma) Keskimmäinen suojus, jossa 4 lamppua  Suojusta irrotettaessa ja kallistettaessa lamput sammuvat.  Valaisimet himmentyvät kirkkaaksi ja himmeäksi, jos biOrb EARTH on 48 tuntia ilman vettä. Vaahtomuovimatto  Varastoi kosteuden sateesta ja sumusta ja vastaa näin maaperän kosteutta.
  • Page 236 Lämpötila- ja kosteusanturi  "OASE Control" -sovellus näyttää anturien tosiarvot. Ilmankierron vuoksi toisissa kohdissa saate- taan mitata poikkeavia arvoja. Sumulähtö ja raikkaan ilman sisäänvirtausaukko Verkkolaite Verkkokaapeli ja maakohtainen verkkopistoke Kumitulpat  Koteloaukkojen tiivistämiseen, kun elektroniikkaa sisältävä taustaosa on poistettu. LEDin (15) ilmoittamat käyttötilat...
  • Page 237 2 riippulukoilla varustettua lukitusta sivusuojusten sekä rehuaukkojen varmistamiseen.  Tuotenumero 77493 Valot  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Tuotenumero 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Tuotenumero 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: Tuotenumero 77489 biOrb EARTH Siipisuodatinsarja  Tuotenumero 77490 ...
  • Page 238 Laitteessa olevat symbolit Laite vastaa suojausluokkaa II ja on suojattu kaksinkertaisella tai vahvistetulla eristyksellä. Laite vastaa suojausluokkaa III. Käytä laitetta vain suojapienjännitteellä. Käytä laitetta vain sisätiloissa tai kuivassa ympäristössä. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje.
  • Page 239 Asennus Toimit näin: 1. Muuta tarvittaessa pohjalämmitystä (→ Pohjalämmityksen muutokset). 2. Muuta tarvittaessa valaistusta (→ Valaistuksen muutokset). 3. Aseta biOrb EARTH paikolleen (→ Laitteen asennus). 4. Varusta biOrb EARTH (→ Laitteen varustelu). Pohjalämmityksen muutokset Voit tarvittaessa muuttaa pohjalämmitystä eläinten tarpeiden mukaan. Leuto, trooppinen ilmasto...
  • Page 240 Valaistuksen muutokset Jotta luonnon olosuhteita voidaan mahdollisimman tarkasti jäljitellä, biOrb EARTH on varustettu erilaisilla lampuilla, joita voidaan yksilöllisesti yhdistelllä ja järjestellä. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Auringonvalo-LED RGB ja infrapuna UV-valo BOB0345 Tämä lamppu säteilee auringon Tämä lamppu täydentää aurin- Tämä...
  • Page 241 Laitteen asennus Aseta biOrb EARTH riittävän suurelle ja riittävän kantokykyiselle alustalle; esimerkiksi pöydälle tai kaapin päälle. OHJE Suojaa laite suoralta auringonvalolta.  Välittömässä läheisyydessä on oltava pistorasia.  Laitteen tuuletusaukkoja ei saa peittää.  Sivuttaisista tuuletusaukoista voi tulla jopa 55 °C lämmintä ilmaa, joka voi vahingoittaa esim.
  • Page 242 1. Täytä nestesäiliö (→ Nestesäiliön täyttö). 2. Kytke laite päälle (→ Laitteen kytkeminen päälle). 3. Asenna "OASE Control"-sovellus (→ Laitteen yhdistäminen älypuhelimeen/tablettiin). 4. Jos ei vielä suoritettu, luo sovelluksen avulla OASE-tili. 5. Konfiguroi biOrb EARTH sovelluksen avulla. Nestesäiliön täyttö Sumu- ja sadetoimintoa varten on nestesäiliössä oltava riittävästi nestettä. Jos nestetaso on liian alhainen, sade- ja sumutoiminto sammutetaan.
  • Page 243 (ensitäytössä n. 4 litraa). 4. Poista suppilo täyttöaukosta. 5. Sulje täyttöaukko kannella. 6. Vahvista täyttö "OASE Control"-sovelluksessa tai laitteen painikkeella.  Sade- ja sumutoiminnot ovat taas täysin käytettävissä. Laitteen kytkeminen päälle Laitteen päällekytkentä: Työnnä verkkolaitteen verkkopistoke pistorasiaan. Laite kytkeytyy heti päälle.
  • Page 244 Puhdistus ja huolto OHJE Älä käytä mitään syövyttäviä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia. Nämä aineet voivat vau- rioittaa koteloa, haitata laitteen toimintaa ja aiheuttaa vahinkoja eläimille, kasveille ja ympäris- tölle. Puhdista laite kirkkaalla vedellä ja puhtaalla, pehmeällä liinalla.  Ulkopinnoille suosittelemme biOrb -kiillotusainetta (tuotenro 46033). ...
  • Page 245 Ilmansuodattimen vaihto Takasuodattimen vaihto  Vaihtovälin 3 kuukautta  biOrb EARTH Takaosan suodatinsarja, tuotenro 77491 Toimit näin: BOB0337 Siipisuodattimien vaihto Vaihda suodattimet kummassakin sivusuojuksessa (siivet).  Vaihtovälin 6 kuukautta  biOrb EARTH Siipisuodatinsarja, tuotenro 77490 Toimit näin: BOB0338...
  • Page 246 Korjaus Takaosan vaihto BOB0339...
  • Page 247 Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Poista ... – lamppupistoke – täyttöaukon kansi – takasuodatin – imuilma- ja poistoilmaaukon ristikko – poistoletku 3. Vedä takaosakotelo irti. 4. Irrota lämmityskaapelin pistoke. 5. Poista molemmat sadesuuttimet. Työnnä tätä varten niiden pidikkeessä mustaa rengasta suuttimen suuntaan ja vedä...
  • Page 248 Lamppujen vaihto BOB0330 Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Irrota lamppupistoke ja poista kaikki suojukset. 3. Avaa keskimmäisen suojuksen 6 ruuvia. 4. Nosta suojuksen yläpuolisko pois. 5. Irrota niiden lamppujen pistokkeet, jotka haluat poistaa. 6. Poista lamppu suojuksesta. 7. Asenna uusi lamppu paikoilleen, yhdistä jse ja kokoa laite taas yhteen päinvastaisessa järjes- tyksessä...
  • Page 249 Lämmityskaapelien asennus uudelleen tai vaihto BOB0328 Toimit näin: 1. Irrota verkkolaitteen pistoke. 2. Poista ... – täyttöaukon kansi – takasuodatin – imuilma- ja poistoilmaaukon ristikko – poistoletku 3. Vedä takaosakotelo irti. 4. Irrota lämmityskaapelin pistoke. Suosittelemme suorittamaan seuraavat vaiheet kahden henkilön toimesta: 5.
  • Page 250  Kytke mahd. pohjalämmitys pois päältä ja/tai alenna ympäristön lämpötilaa. Ilmavirtausten johdosta tosilämpötila poikkeavat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH von sovelluksessa esi- tetyistä tunnistinlämpötiloista. Tosilämpötilat eri kohdissa laitetta biOrb EARTH voivat olla enintään +40 °C ... 2,5 °C alle ympäristön lämpötilan.
  • Page 251 AC V 100 … 240 Verkkotaajuus 50/60 Johdon pituus Toisio Jännite DC V Maksimiteho Johdon pituus Suojausluokka biOrb EARTH, yleisesti Syöttöjännite Jännite DC V Teho, enint. Käyttöäänet (etäisyydellä Vakio 37 … 42 80 cm) Hiljainen tila 34 … 37 Suojausluokka Ympäristölämpötila-alue...
  • Page 252 Ilman lämpötila Toimintoelementti Peltier-elementti (Tiedot koskevat mitattavia arvoja lait- Lämmitys (maks. lämp.) * °C teessa biOrb EARTH ympäristön lämpöti- lassa 25 °C. Ilman kierron johdosta ne Jäähdytys (min. lämp.) * °C 2,5 °C alle ympäristön lämpöti- poikkeavat tunnistinarvoista enintään 10 °C.) Lämpötilaero, enint.
  • Page 253 Takuu on voimassa myyjän lakisääteisten takuuvelvoitteiden lisäksi eikä vaikuta niihin. Takuu ei rajoita lakisääteisten vastuuvelvoitteiden, esimerkiksi tuotevastuu- lain soveltamista, mikäli OASE GmbH:n tai sen edustajan tahallinen toiminta tai vakava välinpitä- mättömyys johtaa kuolemaan, ruumiinvammaan tai terveyden vahingoittumiseen.
  • Page 254 Takuuvaatimusten esittäminen Takuuaikaisiin takuuvaatimuksiin vastaa vain OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörs- tel, Saksa. Vaatimuksen esittäjä lähettää omalla kustannuksellaan ja vastuullaan takuuvaatimuk- sen alaisen laitteen tai laitteen osa, kopion OASE-erikoisliikkeen alkuperäisestä myyntitosit- teesta, tämän takuuasiakirjan sekä vian kirjallisen kuvauksen OASE GmbH:lle.
  • Page 255 FIGYELMEZT ET ÉS Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS  ügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatko- szélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a olyan gyermekek, akik nem állnak felügyelet alatt. Biztonsági útmutatások Elhelyezés   ...
  • Page 256 Fény riumban: biOrb EARTH Napfény LED: Ez a lámpatest látható fényt bocsát ki, fokozott kék komponenssel. szabott megvilágítást. biOrb EARTH RGB és infravörös: A lámpatest RGB részével a fény színárnyalatát lehet létrehozni, biOrb EARTH UV-fény: sugárzást, vegye ezt figyelembe a biOrb EARTH tervezésénél és az UV-lámpa elhelyezésénél.
  • Page 257 BOB0343  láson keresztül, és az oldalsó burkolatokon (szárnyakon) keresztül ismét kivezetésre kerül. rik.    légáramlást is generál. jelennek meg. , ..., T (s1, s2).
  • Page 258 A funkcióelemek áttekintése BOB0324  Ha a burkolatot leveszik és megdöntik, a lámpák kikapcsolnak.    mazó szubsztrátumba.    → Tartozékok).  A csapvizet nem szabad ide önteni, mert a mész megtámadja az akrilüveget. Tölcsér a folyadéktartály feltöltéséhez Hangszóró...
  • Page 259 Nyomógomb funkciói (15) Leírás Nyomógomb megnyomása röviden Visszaállítja a „Folyadéktartály üres “ üzenetet. (LED nem villog tovább kék színnel.) jelzés. Tartsa lenyomva 15 másodpercig Állítsa vissza a biOrb EARTH készüléket és az alkalmazást a gyári beállí- Hozzáférés a készülékhez BOB0326...
  • Page 260 2 db lakattal biztosítható zár az oldalsó burkolatok és az adagolónyílások rögzítéséhez.  Cikkszám: 77493 Fényforrás  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Cikkszám: 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Cikkszám: 77488  biOrb EARTH UV fény Kit: Cikkszám: 77489  Cikkszám: 77490 ...
  • Page 261 A készülék szimbólumai teléssel védett. A készülék megfelel a III. védelmi osztálynak. A készüléket csak biztonsági ala- A készüléket csak beltérben vagy száraz környezetben üzemeltesse. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót.
  • Page 262 Beállítás →  2. Szükség esetén cserélje ki a világítást (→ Világítás átalakítása). 3. biOrb EARTH felállítása (→ A készülék felállítása). 4. biOrb EARTH felszerelése (→ Készülék berendezése). Mérsékelt, trópusi éghajlat Standard (gyári betelepítés) Változat BOB0327  Mérsékelt vagy trópusi éghajlaton olyan növé-  A sivatagban nincs talajnedvesség. Ezért a kapil- nyek élnek, amelyeknek talajnedvességre van...
  • Page 263 Világítás átalakítása biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Napfény LED RGB és infravörös UV-fény BOB0345 Ez a lámpatest a napfényt inf- Ez a lámpatest a természetben bocsát ki. ravörös sugárzással egészíti ki. nozza. 1. Napfény LED 2. RGB és infravörös 3.
  • Page 264 A készülék közvetlen közelében legyen egy dugaszolóaljzat.     Készülék berendezése BOB0331 Teremtsen hozzáférést a készülékhez, és rendezze be a biOrb EARTH terráriumot azt elképzelé- → Hozzáférés a készülékhez) Az OASE szaküzletben vagy a www.biorb.com alatt különféle dekorációkat és növényeket talál. TUDNIVALÓ: → A funkció- ...
  • Page 265 1. Folyadéktartály feltöltése (→ Folyadéktartály feltöltése). 2. Kapcsolja be a készüléket (→ A készülék bekapcsolása). 3. „OASE Control” alkalmazás telepítése (→ Készülék összekapcsolása okostelefonnal/tablettel). 4. Ha még nem tette meg, hozzon létre egy OASE-fiókot az alkalmazáson keresztül. 5. biOrb EARTH konfigurálása az alkalmazáson keresztül. Folyadéktartály feltöltése BOB0334 A kék villogó...
  • Page 266 3. Öntse a biOrb Humidimist (→ Tartozékok) szert a tölcsérbe. Egy úszó jelzi, ha a folyadéktartály megtelt (kb. 4 liter kezdeti feltöltés esetén). gombbal.  A készülék bekapcsolása A berendezés bekapcsolása: Dugja be a tápegység csatlakozódugaszát a dugaszolóaljzatba. A készülék azonnal bekapcsol. A berendezés kikapcsolása: Húzza ki a tápegység hálózati csatlakozódugaszát.
  • Page 267 Tisztítás és karbantartás TUDNIVALÓ: Ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kémiai oldatokat. Ezek a szerek károsíthatják a há- nyeknek és a környezetnek. Tisztítsa meg a készüléket tiszta vízzel és tiszta, puha ruhával.   Folyadék leeresztése BOB0335...
  • Page 268  3 havonta cserélje ki  BOB0337  6 havonta cserélje ki  BOB0338...
  • Page 269 Javítás Hátsó rész cseréje BOB0339...
  • Page 270 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Távolítsa el – a lámpa dugaszát, – – – – 6. Távolítsa el az 5 anyát az alátétekkel együtt, és egy távtartó hüvelyt. 7. Óvatosan és egyenletesen húzza le a hátsó részt. Tudnivaló: hogy ne kerüljön víz az elektronikába.
  • Page 271 Lámpák cseréje BOB0330 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Húzza ki a lámpatest csatlakozóját és távolítsa el az összes burkolatot. 5. Húzza ki az eltávolítani kívánt lámpát a hálózatból. 6. Vegye le a lámpát a burkolatról. 7. Helyezze be egy új lámpát, csatlakoztassa, majd szerelje össze a készüléket fordított sorrend- ben.
  • Page 272 BOB0328 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót. 2. Távolítsa el – – – – Tudnivaló: Ha a folyadéktartályban folyadék van, akkor a készüléket - a folyadékszint függvé- dék szivároghat ki, ami tönkreteheti az elektronikát. az elektronikába. 7. Szerelje össze a készüléket fordított sorrendben. –...
  • Page 273 24 óráig nincs víz Töltse fel a folyadékot (→ Folyadéktartály feltöltése),  resztül, szükség esetén állítsa be újra.  A légáramlatok miatt a biOrb EARTH terrárium külön- terjedhetnek. Túl magas/túl alacsony páratartalom be újra. Ha sok folyadék van az talajban, akkor engedje le azt...
  • Page 274 100 … 240 Hálózati frekvencia 50/60 Vezetékhossz Szekunder Feszültség DC V Max. teljesítmény Vezetékhossz Védettségi osztály biOrb EARTHÁltalános tudnivalók Tápellátás Feszültség DC V Max. teljesítmény Zaj (80 cm távolságban) Standard 37 … 42 Halk üzemmód 34 … 37 Védettségi osztály °C...
  • Page 275 EARTHÉghajlat Funkcionális elemek Ventilátorok Funkcionális elem Peltier-elem (Az adatok a biOrb EARTH terráriumon be- °C °C keringése miatt ezek az értékek akár 10 alatt Funkcionális elem °C Páratartalom Funkcionális elemek Folyadéktartály biOrb EARTHVilágítótestek Napfény LED Fény színe 3200 … 7300 Összes fényáram...
  • Page 276 OASE GmbH fenntartja annak jogát, hogy választása A garancia csak magának az OASE készüléknek a hibájára terjed ki. Nem tartoznak a garancia ha- vásárol készüléken keletkezett hibákból erednek, valamint a használat kiesése miatt elmaradt ha- A garancia kizárása...
  • Page 277 Az igények érvényesítése tási költségeket és a szállítás kockázatát magára vállalva a kifogásolt készüléket, az OASE szakke- sával elküldi az OASE GmbH címére. egyezményének (CISG) kizárásával.
  • Page 278 OSTRZ EŻEN IE  Ustawienie     zgodne.    Bezpieczna eksploatacja    OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem  nego gatunku.   w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. (→ Dane techniczne)
  • Page 279 Opis produktu wyniku tego powstaje termika, która porusza powietrze, czyli powstaje wiatr. Gdy woda odparo- chmury, powstaje deszcz. e-mail. podczerwone. biOrb EARTH dysze jest symulowany opad deszczu. Temperatura powietrza i gleby turze.
  • Page 280 peratury: BOB0343     Ogrzewanie dna termiki. Temperatura otoczenia Control". , ..., T s1, s2).
  • Page 281 BOB0324   Mata z tworzywa spienionego  Mata z kapilarami   Dno styropianowe z kablem grzewczym (ogrzewanie dna)   → Akcesoria).  Wylot powietrza - ogniwo Peltiera cyjnym Otwór odsysania obiegu cyrkulacyjnego   Dysza deszczowa...
  • Page 282 EARTH startuje (faza Boot) albo jest poddany resetowi. Miga   biOrb EARTH jest w stanie fabrycznym i konieczna jest konfiguracja po- Miga Pojemnik cieczy jest pusty (→  Funkcje przycisku (15) Opis Reset komunikatu „Pojemnik cieczy jest pusty“. (Dioda LED przestaje...
  • Page 283 Akcesoria BOB0325 biOrb EARTH lejek  biOrb Humidimist    Automat do pokarmu biOrb EARTH  Zestaw zamków biOrb EARTH  Lampa    biOrb EARTH zestaw bocznych filtrów   Na platformie www.biorb.com...
  • Page 285 Przygotowanie → Zmiana ogrzewania dna). →  3. biOrb EARTH ustawienie (→  →  Zmiana ogrzewania dna Klimat umiarkowany, tropikalny Klimat pustynny Standard (instalacja fabryczna) Wersja BOB0327   z tworzywa spienionego.   niem.  (→ ...
  • Page 286 EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 neczne o promieniowanie pod- wanie UV-B w naturze. czerwone. WSKAZÓWKA (→ Wymiana lamp)
  • Page 287 WSKAZÓWKA      BOB0331 (→  adresem www.biorb.com. WSKAZÓWKA  (→  ...
  • Page 288 Rozruch →  →  →  BOB0334 Miganie niebieskiej diody LED sygnalizuje brak cieczy. kat. WSKAZÓWKA → Akcesoria). Ona zawiera BOB0334...
  • Page 289 →  dzeniu.  BOB0332 BOB0333...
  • Page 290 Czyszczenie i konserwacja WSKAZÓWKA   biOrb (nr art. 46033). Spuszczanie cieczy BOB0335...
  • Page 291 Wymiana filtra powietrza Wymiana filtra tylnego   biOrb EARTH Zestaw filtra tylnego, nr art. 77491 BOB0337   BOB0338...
  • Page 292 Naprawa BOB0339...
  • Page 293 – – – filtr tylny, – – Wskazówka:  lub zgniecenia kabli.
  • Page 294 Wymiana lamp BOB0330...
  • Page 295 BOB0328 – – filtr tylny, – – Wskazówka: – – cenia kabli.
  • Page 296 Usuwanie usterek albo e-mail: Komunikat Pojemnik cieczy jest pusty →  Brak wody przez 24 godziny →  Za wysoka / za niska temperatura   scach w biOrb EARTH od pokazywanych w aplikacji spustowym. (→ Spuszczanie cieczy)
  • Page 297 Dane techniczne Zasilacz sieciowy Pierwotny AC V 100 … 240 50/60 Wtórny DC V Moc maks. Klasa ochrony biOrb EARTH, ogólnie Zasilanie DC V Moc, max. 37 … 42 Tryb cichy 34 … 37 Klasa ochrony Zakres temperatury otoczenia °C 15 …...
  • Page 298 EARTH, klimat Cyrkulacja powietrza Elementy funkcyjne Wentylatory Temperatura powietrza Element funkcyjny Ogniwo Peltiera Ogrzewanie (temp. max.) * °C biOrb EARTH przy temperaturze powietrza °C czenia °C Temperatura dna Element funkcyjny Ogrzewanie (temp. max.) °C (Podczas pracy bez maty kapilarnej i maty z tworzywa spienionego.)
  • Page 299 Gwarancja GmbH lub jej przedstawicieli. Okres trwania gwarancji mencie. Wykluczenie gwarancji  mechaniczne uszkodzenie spowodowane wypadkiem, upadkiem lub uderzeniem,  spowodowanych przymrozkami,  nie kabla elektrycznego),     ...
  • Page 300 GmbH. Przepisy ogólne...
  • Page 301 VAR OVÁNÍ VAROVÁNÍ  zoru. Instalace     ním.          → Technické údaje)
  • Page 302 Popis výrobku vlhkosti a teploty vzduchu a dna. letu pomocí aplikace „OASE Control“ pro systémy iOS nebo Android. letu, nebo formou e-mailu. biOrb EARTH Vlhkost...
  • Page 303 loty: BOB0343     Okolní teplota trol". , ..., T s1, s2). a 2,5 °C pod hodnotou okolní teploty.
  • Page 304 BOB0324   Svítidla sni ují a zvy ují jas, pokud je biOrb EARTH 48 hodin bez vody.  Kapilární roho     (→   Reproduktor Odsávací otvor cirkulace vzduchu  Funkce (viz následující odstavec). ...
  • Page 305 Provozní stavy hlá enou kontrolkou LED (15) Stav LED diody Popis Zelená Svítí Bliká biOrb EARTH se spou tí (fáze bootování) nebo probíhá reset. Bliká   nebylo dosa eno cílové teploty nebo cílové vlhkosti. Modrá Svítí tvím aplikace „OASE Control“.
  • Page 306 BOB0325  biOrb Humidimist   biOrb EARTH Karbonový filtr pro zadní  Automatické krmítko pro biOrb EARTH Pro pohodlné krmení ryb.        Na stránkách www.biorb.com...
  • Page 308 Nastavení →  →  3. Instalujte biOrb EARTH (→  4. Vybavte biOrb EARTH (→  Mírné, tropické klima Klima podobné pou ti Standard (instalace z výroby) Varianta BOB0327  V mírném nebo tropickém klimatu jsou rostliny,  nová roho .  ...
  • Page 309 EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 pro zachování konstantních teplot a vlhkosti. (→ ...
  • Page 310     ného prostoru.  BOB0331 →  www.bi- orb.com.  →   mo no celý prostor.
  • Page 311 Uvedení do provozu →  →  3. Nainstalujte aplikaci „OASE Control“ (→  BOB0334 Jakmile zásobník kapaliny Nedostatek kapaliny hlásí i aplikace „OASE Control“, ve dostatek kapaliny. dili. potvrdit. (→  BOB0334...
  • Page 312 3. Nalijte biOrb Humidimist (→   BOB0332 BOB0333...
  • Page 313   BOB0335...
  • Page 314   BOB0337   BOB0338...
  • Page 315 Oprava BOB0339...
  • Page 316 – – – zadní filtr, – – 3. Sundejte kryt zadního dílu. se do elektronického systému nedostala ádná voda.  ného kabelu.
  • Page 317 BOB0330...
  • Page 318 BOB0328 – – zadní filtr, – – 3. Sundejte kryt zadního dílu. tému nedostala ádná voda. – brání dna. – belu.
  • Page 319 Hlá ení chyb e-mailu: Hlá ení Zásobník kapaliny je prázdný Dolijte kapalinu (→  24 hodin bez vody Dolijte kapalinu (→  nebo zkontrolujte vodní okruh.  nastavte.  okolní teplotu. okolní teploty. →  paliny)
  • Page 320 Zdroj napájení Primární AC V 100 a 240 50/60 Délka vedení Sekundární DC V Max. výkon Délka vedení biOrb EARTH, obecné Napájení DC V Výkon, max. Standard 37 a 42 Tichý re im 34 a 37 Rozsah okolních teplot °C 15 a 35 571 ×...
  • Page 321 EARTH, klima Cirkulace vzduchu Ventilátory Teplota vzduchu °C Chlazení (min. teplota) * °C o 2,5 °C ní e ne okolní teplota Rozdíl teplot, max. * °C Teplota dna Elektrický topný kabel °C nové roho e.) Vlhkost Ultrazvuková mlhová jednotka, Zásobník kapaliny...
  • Page 322 Záruka podle Rozsah záruky stroj ze sortimentu OASE, který je reklamovanému typu nejbli í. Ztráta záruky Záruka se nevztahuje na kody, které vznikly  mechanickým po kozením nehodou, pádem nebo nárazem, nebo  nebo kodách mrazem,  kého kabelu), nebo ...
  • Page 323 smlouvách o mezinárodní koupi zbo í (CISG).
  • Page 324 VÝSTRAH A Preklad originálu Návodu na pou itie VÝSTRAHA  In talácia    Prípojka elektrickej energie  Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a napájania elektrickým prúdom.     Nepou ívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty po kodené. ...
  • Page 325 Popis výrobku biOrb EARTH je terárium, ktoré predstavuje umelý ivotný priestor pre rastliny a drobné ivo- kosti, ako aj teploty vzduchu a podlahy. Terárium biOrb EARTH sa obsluhuje, konfiguruje a sleduje pomocou smartfónu, prípadne tabletu s aplikáciou „OASE Control“ pre systém iOS alebo Android.
  • Page 326 Na tomto obrázku sú zobrazené mo né vzduchové prúdy v teráriu biOrb EARTH a ich pôsobenie na teploty: BOB0343  kryty (krídla) sa znova odvedie von. toch.  Cirkulujúci vzduch (zohriaty alebo ochladený)   Podlahové vyhrievanie Teplota okolitého prostredia od teploty okolitého prostredia prístroja biOrb EARTH.
  • Page 327 BOB0324 Stredný kryt so 4 svetlami  Pri odobratí a vyklopení krytu sa svetlá vypnú.  Penová podlo ka  Kapilárna podlo ka  dza.  Polystyrénové dno s vyhrievacím káblom (podlahové vyhrievanie)  Na vypustenie vody z prístroja.  → Príslu enstvo).
  • Page 328 EARTH je vypnutý Ovládanie Opis Resetovanie hlásenia „Nádr na vodu je prázdna“. . (LED dióda prestáva Resetovanie pripojenia k sieti. Nakoniec zaznie zvukový signál. biOrb EARTH a aplikácia sa resetujú na nastavenie z výroby. Nakoniec zaznejú zvukové signály. Prístup k prístroju BOB0326...
  • Page 329 Príslu enstvo BOB0325 biOrb EARTH funnel Naplnenie nádr e na vodu  biOrb Humidimist   biOrb EARTH Carbon filter back  biOrb EARTH feeder Pre pohodlné dávkovanie krmiva.  biOrb EARTH lock set mivo.  Svietidlo   ...
  • Page 330 Symboly na zariadení Prístroj zodpovedá triede ochrany II a je chránený dvojitou alebo zosilnenou izo- láciou. malým napätím. Prístroj pou ívajte len v dome alebo na suchom mieste. Prístroj nelikvidujte s be ným domovým odpadom.
  • Page 331 In talácia Postupujte nasledovne: → Prestavba podlahového vyhrievania). → Prestavba osvetlenia). 3. Montá biOrb EARTH (→ In talácia prístroja). 4. Vybavenie biOrb EARTH (→ Vybavenie prístroja). Prestavba podlahového vyhrievania Mierna, tropická klíma Pú tna klíma tandardná (in talácia z výroby) Variant BOB0327  V miernej alebo tropickej klíme sa rastlinám do- ...
  • Page 332 Prestavba osvetlenia biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH UV svetlo BOB0345 Toto svietidlo vy aduje svetlo B iarenie v prírode. 3. UV svetlo UPOZORNENIE otvor v kryte vetraniu, ktoré je potrebné na udr iavanie rovnakej teploty a vlhkosti. Postupujte nasledovne:...
  • Page 333 In talácia prístroja UPOZORNENIE      Vybavenie prístroja BOB0331 → Prístup k prístroju) irokú kálu dekorácií a rastlín nájdete v pecializovanom obchode OASE alebo na stránke www.biorb.com. UPOZORNENIE  →  prvkov)  priestor.
  • Page 334 Uvedenie do prevádzky Postupujte nasledovne: 1. Naplnenie nádr e na vodu (→ Naplnenie nádr e na vodu). 2. Zapnite prístroj (→ Zapnutie prístroja). 3. Nain talujte aplikáciu. „OASE Control“(→ Pripojenie prístroja k smartfónu/tabletu). 5. Nakonfigurujte biOrb EARTH pomocou aplikácie. Naplnenie nádr e na vodu BOB0334 Modrá...
  • Page 335 Postupujte nasledovne: 1. Zlo te veko z plniaceho otvoru nádr e na vodu. 3. Vylejte biOrb Humidimist (→  plnená (pri prvom naplnení cca 4 litre). 4. Vyberte lievik z plniaceho otvoru. 5. Plniaci otvor zatvorte vekom.  Zapnutie prístroja Zapnutie prístroja Vypnutie prístroja Postupujte nasledovne: BOB0332...
  • Page 336 UPOZORNENIE strediu.   Vypustenie vody BOB0335 Postupujte nasledovne: 1. Otvorte dve hadicové svorky. 3. Po vypustení vody ulo te hadicu znova do svoriek a zatvorte ich.
  • Page 337 Výmena vzduchových filtrov Výmena zadného filtra  Interval výmeny je ka dé 3 mesiace  Postupujte nasledovne: BOB0337 Výmena krídlového filtra  Interval výmeny je ka dé 6 mesiace  Postupujte nasledovne: BOB0338...
  • Page 338 Oprava BOB0339...
  • Page 339 Postupujte nasledovne: 2. Vyberte/zlo te ... – – veko plniace otvoru, – zadný filter, – mrie ku nasávacieho otvoru a otvoru na odpadový vzduch, – odtokovú hadicu. Upozornenie: Ak sa v nádr i na vodu nachádza voda, opatrne ju vylejte cez plniaci otvor, aby sa nedostala do elektroniky.
  • Page 340 Výmena svietidla BOB0330 Postupujte nasledovne: 4. Zdvihnite hornú klenbu krytu. 6. Vyberte svietidlo z krytu.
  • Page 341 Nové ulo enie alebo výmena vyhrievacieho kábla BOB0328 Postupujte nasledovne: 2. Vyberte/zlo te ... – veko plniace otvoru, – zadný filter, – mrie ku nasávacieho otvoru a otvoru na odpadový vzduch, – odtokovú hadicu. Upozornenie: V prípade potreby opatrne vylejte vodu cez plniaci otvor, aby sa nedostala do elektroniky. 6.
  • Page 342  Skontrolujte, prípadne znova nastavte teplotu po- mocou aplikácie.  Prípadne vypnite podlahové vyhrievanie a/alebo zní te teplotu okolitého prostredia. na rôznych miestach v biOrb EARTH odli ujú od tep- málne od +40 °C do 2,5 °C ni ie ako teplota okolitého prostredia. → Vypustenie...
  • Page 343 Napätie AC V 100 … 240 50/60 Sekundárna Napätie DC V Max. výkon Trieda ochrany biOrb EARTH, v eobecné informácie Napájanie Napätie DC V Výkon max. Hluk (vo vzdialenosti 80 cm) tandardne 37 … 42 Tichý re im 34 … 37...
  • Page 344 EARTH, klíma Filtrácia vzduchu Ventilátory Teplota vzduchu Ohrev (max. teplota) * °C prístroji biOrb EARTH pri teplote okolitého prostredia 25 °C. Na základe cirkulácie Chladenie (min. teplota) * °C O 2,5 °C ni ia ako teplota oko- litého prostredia 10 °C).
  • Page 345 Záruka 24 mesiacov zá- ností predávajúceho a necháva ich nedotknuté.Platí bez ujmy nevyhnutných zákonných predpi- alebo jej pomocníkmi na plnenie úloh. Doba trvania záruky nepredl uje, ani neobnovuje. typu prístroja. montá a demontá a kontrolu nárokov na náhradu kody za kody, ktoré nevznikli na samotnom ...
  • Page 346 OASE GmbH. V eobecné predpisy národnej kúpe tovaru (CISG).
  • Page 347 OPOZORILO Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO  rom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo po- uporabni kega vzdr evanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nad- zora. Varnostna navodila Postavitev    Za dostop do naprave mora biti na voljo dovolj prostora. ...
  • Page 348 Ko voda pri visokih temperaturah izhlapi, nastanejo de evni oblaki. Ko se zrak v de evnih oblakih ohladi, de uje. Te medsebojne odnose v biOrb EARTH simulira inteligentna interakcija svetlobe, vlage ter tempe- rature zraka in tal.
  • Page 349 Na naslednji sliki so prikazani mo ni pretoki zraka v biOrb EARTH in njihov vpliv na temperature: BOB0343  Sve zrak V biOrb EARTH se zrak stalno dovaja iz okolice preko izhoda za meglico in nato ponovno preko stranskih pokrovov (kril).
  • Page 350 Tipka z LED-diodami.  Funkcije (glejte naslednji razdelek)  Za uporabo tipke, odstranite re etko sesalne odprtine dovodnega zraka (11). oba za de Senzor temperature in vla nosti  Aplikacija "OASE Control" prikazuje dejanske vrednosti senzorjev. Zaradi kro enja zraka je mo-...
  • Page 351 Tipko dr ite najmanj 5 sekund Ponastavitev omre ne povezave. Nato zazvoni signalni zvok. Tipko dr ite najmanj 15 sekund Ponastavitev biOrb EARTH in aplikacije na tovarni ke nastavitve. Na koncu zazvonijo trije signalni zvoki. Dostop do naprave BOB0326...
  • Page 352  tevilka izdelka 77493 Svetilke  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: tevilka izdelka 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: tevilka izdelka 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: tevilka izdelka 77489 biOrb EARTH Komplet krilnega filtra  tevilka izdelka 77490 ...
  • Page 353 Simboli na napravi nostno nizko napetostjo. Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih ali v suhem okolju. Preberite navodila za uporabo.
  • Page 354 Postopek je naslednji: 1. Po potrebi spremenite talno gretje (→ Predelava talnega gretja). 2. Po potrebi spremenite osvetlitev (→ Predelava osvetlitve). 3. biOrb EARTH postavitev (→ Postavitev naprave). 4. biOrb EARTH opremljanje (→ Opremljanje naprave). Predelava talnega gretja Po potrebi lahko talno gretje prilagodite potrebam prebivalcev.
  • Page 355 Predelava osvetlitve biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH UV svetilka svetlobo BOB0345 Ta svetilka oddaja svetlobo, ki Ta arnica reproducira naravno je podobna soncu. UV-B sevanje. 3. UV svetilka NASVET temperature in vlage. Postopek je naslednji: (→ Zamenjava svetilk)
  • Page 356 Postavitev naprave Napravo biOrb Earth postavite na dovolj veliko in dovolj stabilno povr ino; na primer na mizo ali omaro. NASVET     Za dostop do naprave mora biti na voljo dovolj prostora.  Opremljanje naprave BOB0331 → Dostop do naprave) Veliko tevilo okraskov in rastlin najdete v specializirani trgovini OASE ali na strani www.bi-...
  • Page 357 Postopek je naslednji: →  2. Vklopite napravo (→ Vklop naprave). 3. Namestitev aplikacije »OASE Control« (→  5. Konfiguriranje biOrb EARTH prek aplikacije. prenizek, se funkcija de ja in megle izklopi. BOB0334 napolnjen, pritisnite tipko za »OASE Control« in jo je tam NASVET (→ ...
  • Page 358 4. Odstranite lijak z odprtine za polnjenje. 5. Zaprite odprtino za polnjenje s pokrovom. 6. Potrdite polnjenje v aplikaciji »OASE Control« ali z gumbom na napravi.  Funkciji de ja in meglice sta ponovno v celoti na voljo. Vklop naprave...
  • Page 359 NASVET vajo na delovanje naprave in kodujejo ivalim, rastlinam ter okolju.   BOB0335 Postopek je naslednji: 1. Odprite dve cevni objemki.
  • Page 360 Zamenjava zadnjega filtra  Interval menjave je vsake 3 mesece  biOrb EARTH Komplet zadnjega filtra, t. izdelka 77491 Postopek je naslednji: BOB0337 Zamenjava krilnega filtra Zamenjajte filtre v obeh stranskih pokrovih (krila).  Interval menjave je vsakih 6 mesecev ...
  • Page 361 Popravilo Zamenjava zadnjega dela BOB0339...
  • Page 362 Postopek je naslednji: 2. Odstranite ... – – pokrov odprtine za polnjenje, – zadnji filter, – re etke na sesalni in izpu ni odprtini, – odvodno cev. 3. Snemite ohi je zadnjega dela. 7. Previdno in enakomerno snemite zadnji del. Napotek: nje, da voda ne prodre v elektroniko.
  • Page 363 Zamenjava svetilk BOB0330 Postopek je naslednji: 3. Odvijte 6 vijakov na srednjem pokrovu. 4. Dvignite zgornjo lupino pokrova.
  • Page 364 Nova napeljava ali zamenjava grelnega kabla BOB0328 Postopek je naslednji: 2. Odstranite ... – pokrov odprtine za polnjenje, – zadnji filter, – re etke na sesalni in izpu ni odprtini, – odvodno cev. 3. Snemite ohi je zadnjega dela. 5. Napravo rahlo nagnite naprej in odstranite podlago iz stiropora. Napotek: elektroniko.
  • Page 365 Temperatura je previsoka/prenizka  Preverite temperaturo v aplikaciji in jo po potrebi prilagodite.  Po potrebi izklopite talno gretje in/ali zni ajte temperaturo okolja. biOrb EARTH od temperatur, ki jih v aplikaciji prikazujejo tipala. Dejanske tempera- potrebi prilagodite. → ...
  • Page 366 Omre na frekvenca 50/60 Dol ina napeljave Sekundarno Napetost V eno- smerno Najv. zmogljivost Dol ina napeljave biOrb EARTH, splo no Oskrba Napetost V eno- smerno Hrup (na razdalji 80 cm) Standardno 37 … 42 34 … 37 °C 15 …...
  • Page 367 Funkcionalni element Peltierjev element (Podatki se nana ajo na merljive vrednosti Gretje (najv. temperatura) * °C v biOrb EARTH pri temperaturi okolice 25 °C. Zaradi kro enja zraka se od vrednosti Hlajenje (najm. temperatura) °C 2,5 °C pod temperaturo okolice senzorja razlikujejo do 10 °C.)
  • Page 368 Garancija Podjetje OASE GmbH nudi garancijo za va o napravo OASE za dobo 24 mesecev v skladu s pogoji, navedenimi v nadaljevanju. Garancija velja poleg zakonskih jamstvenih obveznosti prodajalca in Zakonu o odgovornosti za izdelke, v primerih naklepa ali hude malomarnosti, za po kodbo ivlje- Garancijska doba OASE.
  • Page 369 Uveljavitev zahtevkov specializiranega trgovca OASE, ta garancijski list in pisno obrazlo itev reklamirane napake na na- slov podjetja OASE GmbH. Splo ni predpisi pogodbah za mednarodno prodajo blaga (CISG).
  • Page 370 UPOZ ORENJ E Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE  Djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili odr avanje bez nadzora. Sigurnosne napomene Postavljanje     troenergijom.    Siguran rad  ...
  • Page 371 Opis proizvoda biOrb EARTH je terarij – umjetno ivotno okru enje za biljke i manje ivotinje – kojim se mogu i- mitirati razne klimatske zone. laci. Kada se zrak u oblacima ohladi, pada ki a. kao i temperature zraka i tla.
  • Page 372  Svje i zrak U sustav biOrb EARTH neprestano se dovodi zrak iz okoline putem ulaza nebulizatora i preko se zrak dovodi kroz filtar aktivnog ugljena sa stra nje strane. Kako iz sustava biOrb EARTH lima.  se zagrijava ili hladi putem Peltier elementa – ovisno o postavkama na aplikaciji.
  • Page 373 Pregled funkcionalnih elemenata BOB0324 Srednji poklopac s 4 svjetiljke   Podloga od pjenastog materijala  Pohranjuje vlagu od ki e ili magle i tako obnavlja vlagu u tlu. Kapilarna podloga  Vlagu s podloge od pjenastog materijala prenosi korijenom biljke u supstrat koji se nalazi iznad. ...
  • Page 374 Opis Zelena Trajno svjetlo biOrb EARTH je u pogon i povezan je s mre om. Treperi biOrb EARTH je u pogon i tra i vezu s mre om. Crvena Trajno svjetlo Treperi  Poklopac nije postavljen.  Ciljna temperatura ili ciljna vla nost nisu dosegnute.
  • Page 375  Broj artikla 77493 Svjetiljka  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Broj artikla 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Broj artikla 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: Broj artikla 77489 Komplet biOrb EARTH krilnih filtara  Broj artikla 77490 ...
  • Page 376 jom. skim naponom.
  • Page 377 Namje tavanje 1. Po potrebi promijenite grijanje tla (→ Preinaka grijanja tla). 2. Po potrebi promijenite osvjetljenje (→ Preinaka osvijetljenja). 3. Postavite biOrb EARTH (→  4. Opremite biOrb EARTH (→  Preinaka grijanja tla Grijanje tla mo ete po potrebi prilagoditi potrebama stanovnika.
  • Page 378 Preinaka osvijetljenja ljama, koje se mogu individualno kombinirati i poredati. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH RGB i infracrveno UV-svjetlo BOB0345 Ova arulja isijava svjetlo koje Ova arulja replicira UV-B- svjetlo za infracrveni spektar svjetla. 2. RGB i infracrveno 3. UV-svjetlo NAPOMENA (→ Zamijenite lampice)
  • Page 379 Postavite biOrb EARTH na dovoljno veliku i dovoljno stabilnu povr inu; na primjer na stol ili or- mar. NAPOMENA     druge materijale osjetljive na toplinu. Provjerite ima li dovoljno prostora.  BOB0331 → Pristup ure- www.bi- orb.com. NAPOMENA Ventilacijske re etke, mlaznice za ki u i senzori ne smiju biti pokriveni opremom.
  • Page 380 Stavljanje u pogon →  →  3. Instalirajte aplikaciju „OASE Control“ (→  5. biOrb EARTH konfigurirajte putem aplikacije. BOB0334 LED svjetiljka koja treperi Nakon to se spremnik te- vas upozoriti na manjak te- tipku za potvrdu poruke. poruka mo e i potvrditi.
  • Page 381 2. Stavite lijevak na otvor za punjenje. 3. Sipajte biOrb Humidimist (→ Dodatna oprema) u lijevak. Plovak pokazuje kada je rezervoar za 4. Skinite lijevak s otvora za punjenje.  Funkcije za ki u i maglu ponovno su dostupne u punom opsegu. BOB0332 BOB0333...
  • Page 382 NAPOMENA   artikla 46033). BOB0335 1. Otvorite obujmice crijeva.
  • Page 383 Zamjena stra njih filtara  Interval za zamjenu je svaka 3 mjeseca  biOrb EARTH Komplet stra njih filtara, br. art. 77491 BOB0337  Interval za zamjenu je svakih 6 mjeseci  BOB0338...
  • Page 384 Popravak Zamijenite stra nji dio BOB0339...
  • Page 385 2. Uklonite... – – poklopac otvora za punjenje, – stra nji filtar, – re etku otvora za usis i odvod zraka, – crijeva za ispu tanje. mlaznicu vucite prema naprijed. 7. Oprezno i ravnomjerno odvojite stra nji dio. Napomena:  nut.
  • Page 386 Zamijenite lampice BOB0330 3. Na srednjem poklopcu skinite svih 6 vijaka. 4. Skinite gornju zdjelicu poklopca. 6. Skinite arulju iz poklopca.
  • Page 387 BOB0328 2. Uklonite... – poklopac otvora za punjenje, – stra nji filtar, – re etku otvora za usis i odvod zraka, – crijeva za ispu tanje. Napomena: riti, to bi moglo uni titi elektroniku. Ako je potrebno, oprezno je izlijte putem otvora za punjenje, tako da se na elektroniku ne izlije –...
  • Page 388  temperaturu okoline. pati od temperatura senzora prikazanih u aplikaciji. stavu biOrb EARTH mogu iznositi od maksimalno +40 °C do 2,5 °C ispod temperature okoline. Vlaga u zraku previsoka / preniska Provjeriti vlagu u zraku putem aplikacije, po potrebi ponovno namjestiti.
  • Page 389 34 … 37 Razred za tite °C 15 … 35 Dimenzije (D × × V) 571 × 500 × 567 Masa 19,1 biOrb EARTH, WLAN Protokol IEEE 802,11 b/g/n Frekvencijski pojas Maks. snaga oda iljanja Sigurnost WEP, WPA 2, WPA 3 DHCP Automatski Maks.
  • Page 390 Funkcionalni element Peltier element (Navedeni podaci odnose se na mjerljive Grijanje (maks. temp.)* °C vrijednosti u sustavu biOrb EARTH pri temperaturi okoline od 25 °C. Zbog struja- °C 2,5 °C ispod temperature oko- nja zraka one se od vrijednosti koju...
  • Page 391 Obveze temeljem jamstva Tvrtka OASE GmbH daje jamstvo za besprijekorno funkcioniranje u skladu s namjenom i za upora- tavljanje te provjeru zahtjeva za naknadu tete za one tete koje nisu nastupile na samom kuplje- ...
  • Page 392 Ostvarivanje zahtjeva Zahtjevi temeljem jamstva mogu se ostvarivati unutar roka va enja samo prema tvrtki OASE podataka o reklamiranoj gre ci u pisanom obliku tvrtki OASE GmbH.
  • Page 393 AVERTIZ ARE AVERTIZARE  ghere. Montare          meni de acestea.    în interior.  cu respectarea datelor tehnice. (→ Date tehnice)
  • Page 394 Descrierea produsului pot reproduce diverse zone climatice. ca e-mail. Lumina biOrb EARTH Lumina UV: Umiditatea...
  • Page 395 raturii: BOB0343  acesta este eliminat prin capacele (aripile) laterale.    rent de aer ascendent. Control". , ..., T s1, s2). 2,5 °C sub temperatura mediului.
  • Page 396 BOB0324 Capac central cu 4 becuri      Evacuare cu furtun de scurgere  Pentru golirea apei din aparat.  → Accesorii).  Pâlnie pentru umplerea rezervorului de lichid Difuzor Element Peltier aer viciat Element Peltier aer admis Butoane cu LED.
  • Page 397 Dop din cauciuc  mul electronic. Stare LED Descriere Verde  Capacul nu este pus.  Rezervor de lichid gol (→ Umplerea rezervorului de lichid). Stins biOrb EARTH este deconectat. Descriere mineze intermitent în albastru.) semnale sonore. Accesul la aparat BOB0326...
  • Page 398 EARTH lock set  Cod articol 77493  biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Cod articol 77487  biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Cod articol 77488  biOrb EARTH UV-light Kit: Cod articol 77489 biOrb EARTH Set filtru aripi spate ...
  • Page 399 Simbolurile de pe aparat...
  • Page 400 Instalarea →  → Modificare iluminare). 3. biOrb EARTH setare (→ Amplasarea aparatului). 4. biOrb EARTH echipare (→ Dotarea aparatului). Variante BOB0327     proteja de înfundare.  (→ ...
  • Page 401 Modificare iluminare care pot fi combinate individual. biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH Lumina UV BOB0345 3. Lumina UV (→ ...
  • Page 402 Amplasarea aparatului      Dotarea aparatului BOB0331 → Accesul la aparat) www.bi- orb.com.  (→  ...
  • Page 403 → Umplerea rezervorului de lichid). 2. Conectarea aparatului (→  →  Umplerea rezervorului de lichid BOB0334 Un LED care clipe Un deficit de lichid poate fi raportat sau anulat prin in- pentru confirmarea mesaju- lui. Control”. → Accesorii). Acest produs BOB0334...
  • Page 404 →  umplut (la prima umplere, cca. 4 litri).  Conectarea aparatului Deconectarea aparatului BOB0332 BOB0333...
  • Page 405   46033). Golirea lichidului BOB0335...
  • Page 406 Înlocuirea filtrului de aer Înlocuirea filtrului din spate  Interval de schimb, la fiecare 3 luni  biOrb EARTH Set furtun spate, Cod articol 77491 BOB0337 Înlocuirea filtrului de la aripi  Interval de schimb, la fiecare 6 luni  biOrb EARTH Set furtun aripi, Cod articol 77490...
  • Page 407 Reparare Înlocuireapiesei din spate BOB0339...
  • Page 408 – – capacul de la orificiul de umplere, – furtunul din spate, – – furtunul de golire. ...
  • Page 409 BOB0330...
  • Page 410 BOB0328 – capacul de la orificiul de umplere, – furtunul din spate, – – furtunul de golire. deteriorarea componentelor electronice. – –...
  • Page 411 Mesaje de eroare smartphone sau ca e-mail. Mesaj Remediere Rezervorul pentru lichid este gol → Umplerea rezervorului de lichid) → Umplerea rezervorului de lichid)   efective în diferite puncte din biOrb EARTH pot fi de diului. chidul prin furtunul de golire. (→ Golirea lichidului)
  • Page 412 CA V 100 … 240 50/60 Lungimea cablului Secundar Tensiune c.c. V Puterea max. Lungimea cablului biOrb EARTH, general Alimentare Tensiune c.c. V Putere, max. 37 … 42 34 … 37 °C 15 … 35 Dimensiuni (L × l × h) 571 ×...
  • Page 413 Ventilatoare Temperatura aerului Element Peltier °C °C 2,5 °C sub temperatura ambi- rilor.) °C Temperatura solului °C rete.) Umiditatea Rezervor lichid Culoarea apei 3200 … 7300 Flux luminos, total Flux luminos, total Lumina UV 318 (UV-B) μW/cm² 1940/310/119/60/35/23/15 0/5/10/15/20/25/30 cm 64/9/4/2/1/0,7/0,5 0/5/10/15/20/25/30 cm ...
  • Page 414 24 de luni reclamat. de felul acestora, care au fost produse de aparatul OASE sau prin utilizarea acestuia, sunt excluse    cordonului de alimentare), sau     ...
  • Page 415 GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Germania. În acest scop, solicitantul, preluând...
  • Page 416 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е               → ...
  • Page 417 EARTH...
  • Page 418 BOB0343     "OASE Control". , ..., T biOrb EARTH. s1, s2).
  • Page 419 BOB0324        →    ...
  • Page 420   biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH   biOrb EARTH →  biOrb EARTH Flüssigkeitsreservoir leer biOrb EARTH...
  • Page 421 BOB0326...
  • Page 422 BOB0325 biOrb EARTH funnel  biOrb Humidimist   biOrb EARTH carbon filter back  biOrb EARTH feeder  biOrb EARTH lock set     biOrb EARTH   www.biorb.com...
  • Page 424 →  →  →  →  BOB0327      (→ ...
  • Page 425 EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 (→ ...
  • Page 426      BOB0331 →  www.biorb.com.  →  ...
  • Page 427 →  →  →  BOB0334 (→  BOB0334...
  • Page 428 →   BOB0332 BOB0333...
  • Page 429   BOB0335...
  • Page 430   BOB0337   BOB0338...
  • Page 431 BOB0339...
  • Page 432 – – – – – ...
  • Page 433 BOB0330...
  • Page 434 BOB0328 – – – – – –...
  • Page 435 →  →    → ...
  • Page 436 AC V 100 … 240 50/60 DC V biOrb EARTH DC V 37 … 42 80 cm) 34 … 37 °C 15 … 35 571 × 500 × 567 19,1 biOrb EARTH, WLAN IEEE 802.11b/g/n WEP, WPA 2, WPA 3 DHCP...
  • Page 437 EARTH °C °C °C °C 3200 … 7300 318 (UV-B) μW/cm² 1940/310/119/60/35/23/15 UV-B 64/9/4/2/1/0,7/0,5 0/5/10/15/20/25/30 cm   ...
  • Page 438        ...
  • Page 440 ПОПЕРЕДЖЕННЯ             ...
  • Page 441  → ...
  • Page 442 EARTH...
  • Page 443 BOB0343     EARTH. , ..., T biOrb EARTH. s1, s2).
  • Page 444 BOB0324        Humidimist (→    ...
  • Page 445   biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH   biOrb EARTH →  biOrb EARTH biOrb EARTH...
  • Page 446 BOB0326...
  • Page 447 BOB0325 biOrb EARTH  biOrb Humidimist   biOrb EARTH carbon filter back  biOrb EARTH feeder  biOrb EARTH lock set     biOrb EARTH   www.biorb.com...
  • Page 449 →  →  →  →  BOB0327      (→ ...
  • Page 450 EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 (→ ...
  • Page 451      BOB0331 →  www.oase.com.  →  ...
  • Page 452 →  →  →  BOB0334 (→  BOB0334...
  • Page 453 →   BOB0332 BOB0333...
  • Page 454   BOB0335...
  • Page 455   BOB0337   BOB0338...
  • Page 456 BOB0339...
  • Page 457 – – – – – ...
  • Page 458 BOB0330...
  • Page 459 BOB0328 – – – – – –...
  • Page 460 →  →    → ...
  • Page 461 100 … 240 50/60 37 … 42 34 … 37 °C 15 … 35 571 × 500 × 567 19,1 biOrb EARTH, WLAN IEEE 802.11b/g/n WEP, WPA 2, WPA 3 DHCP...
  • Page 462 EARTH °C °C °C °C biOrb EARTH 3200 … 7300 318 (UV-B) ² 1940/310/119/60/35/23/15 64/9/4/2/1/0,7/0,5   ...
  • Page 463        ...
  • Page 465 ПРЕДУП РЕЖДЕНИ Е ...
  • Page 466              → ...
  • Page 467 EARTH...
  • Page 468 BOB0343     "OASE Control". , ..., T biOrb EARTH. (s1, s2).
  • Page 469 BOB0324        (→  ...
  • Page 470     biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH   biOrb EARTH →  biOrb EARTH biOrb EARTH...
  • Page 471 BOB0326...
  • Page 472 BOB0325 biOrb EARTH  biOrb Humidimist   biOrb EARTH  biOrb EARTH  biOrb EARTH     biOrb EARTH   www.biorb.com...
  • Page 474 →  →  →  →  BOB0327      (→ ...
  • Page 475 EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH BOB0345 (→ ...
  • Page 476      BOB0331 →  www.biorb.com.  →  ...
  • Page 477 →  →  →  BOB0334 Humidimist" (→  BOB0334...
  • Page 478 →   BOB0332 BOB0333...
  • Page 479   BOB0335...
  • Page 480   BOB0337   BOB0338...
  • Page 481 BOB0339...
  • Page 482 – – – – – ...
  • Page 483 BOB0330...
  • Page 484 BOB0328 – – – – – –...
  • Page 485 →  →    → ...
  • Page 486 100 … 240 50/60 37 … 42 34 … 37 °C 15 … 35 × × 571 × 500 × 567 19,1 biOrb EARTHWLAN IEEE 802.11b/g/n WEP, WPA 2, WPA 3 DHCP...
  • Page 487 EARTH °C °C 2,5 °C °C °C 3200 … 7300 μ ² 1940/310/119/60/35/23/15 64/9/4/2/1/0,7/0,5   ...
  • Page 489        ...
  • Page 490  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 安全提示 安装  防止设备受到阳光直射。  不得覆盖设备通风口。  必须有足够的空间接触设备。 电气连接  只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。  只能使用供货范围内包含的电源。  只能将设备连接到按规定安装的插座上。  请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全运行  当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。  敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。  如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途:  作为植物和动物的人工栖息地,同时考虑动物保护,特别是适合一定动物种类的 饲养。  在室内。  遵守技术数据。(→ 技术数据)
  • Page 491 产品介绍 biOrb EARTH 是一个小型饲养园 – 一个植物和微生物的人造栖息地 – 可以模拟各 种气候带。 对我们现实气候影响最大的是阳光。阳光使空气和地表温度升高。由于产生热流导 致空气移动,形成了风。水在高温下蒸发,形成了乌云。空气在乌云中冷却,就会 下雨。 这相互之间的关系是在 biOrb EARTH 通过光、湿度、空气温度和地表温度之间智能 相互作用模拟而成的。 biOrb EARTH 通过智能手机或平板电脑上的“OASE Control”应用程序(适用 iOS 或 安卓系统)进行操作、设置和监控。 如果 biOrb EARTH 内的温度或湿度超出规定的范围,您可以通过智能手机或平板电 脑上的推送消息或电子邮件获知。 光 太阳的辐射光谱是地球生命的生存之本,其范围从合成维生素的紫外线 (UV) 到释 放热量的红外线 (IR)。两者之间即是可见光谱。biOrb EARTH 中的以下光源可以模 拟这种辐射光谱: biOrb EARTH 仿日光 LED 灯:这种光源发出的可见光中蓝光比例很高。三个额外的...
  • Page 492 通过 "OASE Control" 应用程序就可以开启空气循环,它可以通过帕尔帖元件 进行加热或;冷却 – 取决于应用程序的规定。  帕尔帖元件送气和排气  地暖装置 电地暖装置可以通过应用程序开启或关闭。当地暖装置开启时,不仅可以使地 面温度升高,并且由于热流产生向上的气流。 环境温度 由帕尔帖元件产生的温度。帕尔帖元件的冷却能力取决于 biOrb EARTH 的环境 温度。 传感器值。传感器测量的温度显示在 "OASE Control" 应用程序上。 , ..., biOrb EARTH 不同位置的实际温度。 由于气流的影响,biOrb EARTH 内不同位置的实际温度与应用程序显示的传感 器温度有偏差 (s1, s2)。 biOrb EARTH 内不同位置的实际温度从最高 +40 °C 到低于环境温度 2.5 ° C。...
  • Page 493 功能元件概览 BOB0324 带饲料口和碳过滤器(排气)的侧盖(侧翼) 带 4 个灯的中盖  移除并倾斜盖子时,灯会关闭。  如果 biOrb EARTH 48 小时没有水,灯光将产生明暗变化。 泡沫垫  储存雨水或雾气的水分,从而再生产土壤水分。 毛细管垫  将水分从泡沫垫输送到其上方带有植物根部的基质中。  防止根部侵入泡沫垫。 带加热电缆(地暖装置)的聚苯乙烯地板 通过排水管排放  用于从设备清空水。 雨水和雾气蓄液器注入口  我们推荐 biOrb Humidimist 为雨水和雾气液体(→ 配件)。  这里不能注入自来水,因为其钙盐会侵蚀丙烯酸玻璃。 用于灌注蓄液器的漏斗 背面部分的碳过滤器(新鲜空气) 扬声器 珀尔帖元件排气 珀尔帖元件送气 通过珀尔帖元件冷却或加热的循环空气流入口...
  • Page 494 橡胶塞  移除带有电子设备的背面部分时用于密封外壳开口。 LED (15) 报告的运行状态 LED 状态 说明 绿色 常亮 biOrb EARTH 正在运行并有网络连接。 闪烁 biOrb EARTH 正在运行并寻找网络连接。 红色 常亮 biOrb EARTH 启动(Boot 阶段)或重置。 闪烁 故障待处理;可能……  盖子未放上。  未达到目标温度或目标湿度。 蓝色 常亮 biOrb EARTH 处于交付状态,正在等待通过应用程序“OASE Control”进行配置。 闪烁 蓄液器空 (→ 灌注蓄液器)。 关...
  • Page 495 为方便给饲养生物提供食物。  产品编码 77492 biOrb EARTH 锁套件 2 个带挂锁的锁扣用于固定包括进料口的侧盖。  产品编码 77493 灯具  biOrb EARTH 仿日光 LED 灯组:产品编码 77487  biOrb EARTH RGB & 红外线组:产品编码 77488  biOrb EARTH UV 灯组:产品编码 77489 biOrb EARTH 侧翼过滤套装  产品编码 77490 ...
  • Page 496 设备上的符号 本设备符合 II 级防护等级并由双层或加强绝缘保护。 本设备符合 III 级防护等级。本设备只允许在安全特低电压下运行。 本设备只能在室内或干燥环境中使用。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。...
  • Page 497 设置 步骤如下: 1. 如果需要,请更换地暖 (→ 改建地暖装置)。 2. 如果需要,请更换照明装置 (→ 改建照明灯)。 3. biOrb EARTH 安装 (→ 安装设备)。 4. biOrb EARTH 配备 (→ 装备设备)。 改建地暖装置 如果需要,您可以根据饲养生物的需求调整地暖。 温和的热带气候 沙漠气候 标准(工件安装) 派生型 BOB0327  在温带或热带气候中,有些植物需要土壤  沙漠中土壤没有水分。因此,不用放入毛 水分。因此,要放入毛细管垫和泡沫垫。 细管垫和泡沫垫。  带状加热器对整个地面加热。  我们建议如用泡沫垫的切割部分覆盖排水 口,以防止堵塞。  带状加热器只对地面的某一区域加热。通 常是沙漠饲养生物休息的区域。 步骤如下:...
  • Page 498 改建照明灯 为了尽可能模拟自然界的条件,biOrb EARTH 配备了不同的灯具,可以单独组合布 置。 biOrb EARTH biOrb EARTH biOrb EARTH 仿日光 LED 灯 RGB & 红外线 UV 灯 BOB0345 这种光源发出类似太阳的 这种光源通过红外线辐射补 这种光源可模拟自然界中的 光。 充太阳光。 UV-B 射线。 我们建议按照以下顺序(出厂安装,从后到前): 1. 仿日光 LED 灯 2. RGB & 红外线 3. UV 灯 4. 仿日光 LED 灯...
  • Page 499 安装设备 将 biOrb EARTH 放置在足够大且足够承载能力的基础上;例如桌子或柜子上。 提示 防止设备受到阳光直射。  邻近处必须有一个插座。   不得覆盖设备通风口。 从侧面通风口可能逸出温度高达 55°C 的空气,这可能损害植物或其他热敏材料  等。请确保足够的空余空间。  必须有足够的空间接触设备。 装备设备 BOB0331 设置设备的接触方式并根据您的想法装备 biOrb EARTH。 (→ 连接设备) 在 OASE 专卖店或 www.biorb.com 上可以找到各种装饰品和植物。 提示 装备设施不得覆盖通风格栅、雨水喷嘴和传感器。 (→ 功能元件概览)  对于逼真的雨水,雨水喷嘴的设置必须尽可能灌溉整个空间。 ...
  • Page 500 调试 步骤如下: 1. 灌注蓄液器 (→ 灌注蓄液器)。 2. 打开设备 (→ 打开设备)。 3. “OASE Control”安装应用程序 (→ 将设备与智能手机/平板电脑连接)。 4. 如果尚未完成,请通过应用程序创建一个 OASE 账户。 5. biOrb EARTH 通过应用程序配置。 灌注蓄液器 要实现雾气和雨水功能,蓄液器必须充分灌注。如果液位过低,雨水和雾气功能将 关闭。 BOB0334 蓝色闪烁 LED 报告液体 蓄液器注满后,按下按键 液体不足也会通过“OASE 不足。 确认消息。 Control”应用程序报 告,并且可以在其中确 认。 提示 我们建议仅用“biOrb Humidimist” (→ 配件)灌注蓄液器。它含有饲养生物所需的 电解质含量,并可防止玻璃、雨水喷嘴和喷雾器结垢。 BOB0334...
  • Page 501 步骤如下: 1. 拔下储液器填充口的盖子。 2. 将漏斗放在填充口上。 3. 将 biOrb Humidimist (→ 配件) 倒入漏斗。当储液器充满时,浮子会显示(初次 充满约 4 升)。 4. 将漏斗从填充口取出。 5. 用盖子关闭填充口。 6. 在“OASE Control”应用程序或通过设备按钮确认填充。  下雨和降雾功能可以再次使用。 打开设备 接通设备:将电源插头插入插座。设备会立刻启动。 断开设备:拔下电源插头。 步骤如下: BOB0332 将设备与智能手机/平板电脑连接 步骤如下: BOB0333...
  • Page 502 清洁和保养 提示 请勿使用腐蚀性清洁剂或化学溶液。这些用品会损坏外壳,损害设备功能,并且对 动植物和环境有害。 用清水和干净的软布刷清洁设备。  对于外表面,我们建议使用 biOrb 的高光抛光(产品编号46033)。  排除液体 BOB0335 步骤如下: 1. 打开两个软管夹。 2. 将排水管导入设备下方的收集容器。 3. 液体排出后,重新定位卡箍中的软管并封闭。...
  • Page 503 更换空气过滤器 更换后部过滤器  每 3 个月更换一次  biOrb EARTH 后部过滤器组,产品编号 77491 步骤如下: BOB0337 更换翼形过滤器 更换两个侧盖(翼)的过滤器。  每 6 个月更换一次  biOrb EARTH 翼形过滤器组,产品编号 77490 步骤如下: BOB0338...
  • Page 504 修理 后部 更换 BOB0339...
  • Page 505 步骤如下: 1. 拔下电源插头。 2. 请您取下... – 灯具插头、 – 填充口盖子、 – 后部过滤器、 – 进气口和排气口格栅、 – 排水软管。 3. 拔下后壳。 4. 拔下加热电缆插头。 5. 请您取下雨水喷嘴。为此,请您将支架上的黑 环推向喷嘴的方向,同时向前拉 动喷嘴。 6. 请您取下 5 个带垫圈的螺母和一个垫片套筒。 7. 小心、均匀地拔下后部。 提示:如果储液器中有液体,请小心地从加注口倒出,避免水进入电子部件。 8. 将供货范围内的橡胶塞放入拆除后部所形成的 7 个开口中。这是为了防止饲养 生物从开口处逃出。 9. 安装新的后部并按相反的顺序重新组装设备。  装后壳时,请确保没有电缆扭结或挤压。...
  • Page 506 替换灯具 BOB0330 步骤如下: 1. 拔下电源插头。 2. 拔下灯具插头并取下所有盖子。 3. 拧松中间盖子上的 6 颗螺钉。 4. 掀开盖子的顶壳。 5. 拔下要拆卸的灯具插头。 6. 将灯具从盖子上取下。 7. 装入一个新的灯具,接好后按相反的顺序重新组装设备。...
  • Page 507 重新铺设或更换加热电缆 BOB0328 步骤如下: 1. 拔下电源插头。 2. 请您取下... – 填充口盖子、 – 后部过滤器、 – 进气口和排气口格栅、 – 排水软管。 3. 拔下后壳。 4. 拔下加热电缆插头。 我们建议两组进行以下步骤: 5. 将设备稍向前倾斜,并取下聚苯乙烯底座。 提示:如果储液器中有液体,根据液面,设备不能倾斜或只能轻微倾斜(最大 45 °),否则液体可能会泄漏,从而破坏电子部件。 如果有必要,请小心地从加注口倒出液体,避免水进入电子部件。 6. 从聚苯乙烯底座拉出加热电缆,然后重新铺设。 7. 以相反顺序重新组装设备。 – 插入聚苯乙烯底座时,要确保其位置,使排水口在底座的凹槽中。 – 装后部时,请确保没有电缆扭结或挤压。...
  • Page 508 故障排除 故障消息 以下消息通过应用程序以智能手机上推送消息或电子邮件的形式发送: 消息 对策 蓄液器空 重新装满液体 (→ 灌注蓄液器)。 24 小时无水 重新装满液体 (→ 灌注蓄液器) 并检查水路。  通过应用程序检查温度,必要时重新调整。 温度过高/过低  可能要关闭地暖装置和/或降低环境温度。 由于气流的影响,biOrb EARTH 内不同位置的 实际温度与应用程序显示的传感器温度有偏 差。biOrb EARTH 内不同位置的实际温度从最 高 +40 °C 到低于环境温度 2.5 °C。 空气湿度过高/过低 通过应用程序检查空气湿度/降雨时间,必要 时重新调整。 如果底土层中存在大量液体,要通过排水管排 出。 (→ 排除液体)
  • Page 509 初级侧 电压 AC V 100 … 240 电源频率 50/60 导线长度 次级侧 电压 DC V 最大功率 导线长度 防护等级 biOrb EARTH,概述 电源 电压 DC V 功率最大 噪音(距离为 80 cm) 标准 37 … 42 静音模式 34 … 37 防护等级 环境温度范围 °C 15 … 35 尺寸(长...
  • Page 510 EARTH,气候 空气循环 功能元件 通风机 气温 功能元件 珀尔帖元件 (这些数据指环境温度为 25 °C 时 加热(最高温度)* °C biOrb EARTH 中的可测量值。由于空 气循环,与传感器数值相差高达 冷却(最低温度)* °C 低于环境温度 2.5 °C 10 °C。) 温差,最大* °C 地表温度 功能元件 电热电缆 加热(最高温度) °C (在没有毛细管和泡沫垫的情况下操 作) 湿度 功能元件 超声波雾化装置,雨泵/喷 嘴 蓄液器 biOrb EARTH,灯具...
  • Page 511 保修 OASE GmbH 保证根据下列条款为您购买的 OASE 设备提供时间为 24 个月的保修。 保修是对卖方法定保修义务的补充,并且该保修义务是不允许违反的。其不会对强 制性法律责任规定产生不利影响,例如:依照产品责任法,故意或重大过失案例, 因 OASE GmbH 或其履行辅助人导致伤害生命、身体或健康所构成的案例。 保修持续时间 保修期始于从 OASE 经销商处首次购买 OASE 设备之日起计。请求保证人代为履行 保修义务或者转售 OASE 设备,保修期不会因此延长或重新起计。 保修服务 OASE GmbH 保证 OASE 设备能够完美运转,并具有相应的功能和可用性。起决定性 作用的是制造时最新的知识和技术水平。OASE 设备在该时间点必须已经被检测到导 致损坏的错误。 在有保修的情况下,OASE GmbH 保留免费修理 OASE 设备或免费为 OASE 设备提供 备件或提供替换设备的权利。如果所涉及型号的 OASE 设备已不再生产,则 OASE GmbH 保留自己从...
  • Page 512 BOB0344...
  • Page 513 OASE Türkiye OASE Middle East FZ-LLC Merkez Mah.Akar Cad. No:3 OASE Asia Pacific Pte. Ltd. Dubai Design District (d3) OASE China Kat:3 D:14 51 Goldhill Plaza Building 3, 3rd Floor, Design No. 80 North Dongting Road...